18.01.2015 Views

Scheda per la presentazione di proposte progettuali Prijavnica

Scheda per la presentazione di proposte progettuali Prijavnica

Scheda per la presentazione di proposte progettuali Prijavnica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

poudarjajo trajnost, odgovornost in eko-kompatibilnost, ki se jih <strong>la</strong>hko prikaže z enotnim sloganom<br />

“Slow tourism”.<br />

“Slow tourism” pred<strong>la</strong>ga spoznavanje in ne “porabo” teritorija, s posebnim poudarkom na krajevne vire<br />

in njihovo vrednotenje v ekološko trajnostnem kontekstu. To je alternativa filozofija, ki nasprotuje<br />

masovnemu turizmu, “vsemu in takoj”, ki turistu omogoči, da usk<strong>la</strong><strong>di</strong> svoj tempo z naravnim minevanjem<br />

časa, pretakanjem narave, ter da si privošči “opazovanje”, “okuse”, “postanke”. Tovrstna oblika turizma<br />

je okolju prijazna, upošteva prebivalce določenega teritorija, krajevne običaje in navade, tipične<br />

elemente, to je turizem, ki “ho<strong>di</strong> po prstih” in odraža pripravljenost do spoznavanja novega tempa, ki<br />

daje dostojanstvo pojmu “postanka” kot trenutka za opazovanje in občudovanje.<br />

Statistični podatki EU izpostavljajo, da v naslednjih letih se bo povečal pomen turizma v okviru<br />

evropskega gospodarstva. Evropski in mednarodni cilj je doseganje uravnovešenosti med samostojnim<br />

razvojem turističnih destinacij in zaščito okolja ter za razvoj konkurenčne gospodarske dejavnosti.<br />

Turizem je namreč gospodarska panoga, ki <strong>la</strong>hko oblikuje sinergije preko interakcije z okoljem in družbo.<br />

Razvoj turističnih destinacij predvsem na območjih s tako posebnimi znamenitostmi je tesno povezan z<br />

njihovim naravnim kontekstom, njihovimi kulturnimi značilnostmi, družbeno interakcijo, varnostjo in<br />

dobrobitnostjo krajevnih prebivalcev. Zara<strong>di</strong> tovrstnih razlogov je turizem gonilna si<strong>la</strong> za zaščito in razvoj<br />

destinacij ob upoštevanju trajnosti in ugotovitvi, da je dolgoročna konkurenčnost odvisna od trajnosti.<br />

Uvajanje nove filozofije in pristopa vrednotenja ter promocije turizma, ki osnuje gospodarski ravoj na<br />

bistvenem vrednotenju obstoječih okoljsko-naravnih krajevnih virov, za ekološko trajnostno turistično<br />

ponudbo, in človeško-družbenih virov, za vrednotenje in odkrivanje tipičnosti, običajev in kulture, sle<strong>di</strong><br />

osrednjemu vo<strong>di</strong>lu “trajnostnega turističnega razvoja”.<br />

“Slow tourism” je torej nova filozofija potovanja, ki predstavlja alternativo masovnemu turizmu in<br />

namerava povezati italijanska in slovenska območja pri oblikovanju počasnega in kakovostnega turizma.<br />

Na tak način se bo okrepilo ponudbo območja Severnega Jadrana, ki ima e<strong>di</strong>nstvene značilnosti na<br />

mednarodni ravni.<br />

B.5. REALIZZAZIONI E RISULTATI ATTESI<br />

Descrivere le principali realizzazioni che si intende realizzare, quantificandole e i<br />

conseguenti risultati attesi. Specificare i target groups. (Massimo 30 righe)<br />

Realizzazioni: n. 1 <strong>di</strong>sciplinare Slow tourism” <strong>per</strong> enti locali, associazioni, o<strong>per</strong>atori turistici , n.1 logo<br />

comune creato; n.20.000 leaflet destinati ad o<strong>per</strong>atori ed enti locali <strong>per</strong> <strong>di</strong>ffondere <strong>la</strong> filosofia “Slow”; n.<br />

34 workshop locali destinati a più <strong>di</strong> 1.000 o<strong>per</strong>atori ed enti locali; n.20 punti slow tourism strutturati in<br />

base al<strong>la</strong> filosofia “Slow” a favore <strong>di</strong> visitatori e turisti; n.10 eventi “Slow” destinati al<strong>la</strong> collettività ed a<br />

visitatori turistici e 150.000 visitatori; n.15 itinerari “Slow” inerenti prodotti turistici eco-sostenibili<br />

creati <strong>per</strong> i turisti ed in generale <strong>la</strong> collettività; partecipazione ad almeno n.5 fiere specializzate; n.10<br />

moduli <strong>di</strong>dattici destinati alle scuole; n. 100 guide turistiche locali formate e sensibilizzate sugli itinerari<br />

Slow; n.1 evento <strong>di</strong> <strong>la</strong>ncio e 1 conferenza finale con almeno n. 200 partecipanti (partners, o<strong>per</strong>atori<br />

turistici, studenti, es<strong>per</strong>ti, EELL,associazioni e in generale l’intera collettività). Realizzazione <strong>di</strong> materiali<br />

<strong>di</strong>ffusi durante le iniziative promozionali: n.2.000 manifesti, n. 2.000 depliant; n. 60 “vele” promozionali;<br />

n.5.000 copie <strong>di</strong> una guida turistica <strong>di</strong>ffuse nelle librerie ed e<strong>di</strong>cole; n. 60.000 brochure con mappe degli<br />

itinerari destinati ai mercati italiani, sloveni ed europei; n.40.000 leaflet destinati ai mercati asiatici;<br />

n.150 pagine web sugli itinerari “slow” creati e <strong>di</strong>ffuse nei siti dei partner e tramite link utili; n. 20.000<br />

leaflet <strong>di</strong> progetto <strong>di</strong>ffusi nelle realtà coinvolte <strong>per</strong> sensibilizzare sul<strong>la</strong> valenza del progetto. Risultati:<br />

+10% dei flussi turistici esterni all’area; +5% nuovi occupati nel settore del turismo naturalistico; +5%<br />

attività economiche nei prodotti turistici rurali ed ecologici; 10% incremento dell’incoming dai mercati<br />

europei ed asiatici nelle aree Slow italiane e slovene; 5% incremento <strong>di</strong> pacchetti turistici sugli itinerari<br />

slow italiani e sloveni presenti nei cataloghi <strong>di</strong> Tour O<strong>per</strong>ator specializzati nel turismo naturalistico ed<br />

eco-sostenibile. Impatto: organizzazione <strong>di</strong> una rete trasnfrontaliera “Slow tourism” che coinvolgerà<br />

almeno 20 o<strong>per</strong>atori <strong>per</strong> ciascun itinerario Slow; affermazione sui mercati europei ed asiatici dei prodotti<br />

turistici naturalistici delle aree Italiane e Slovene; gli organismi e le associazioni che o<strong>per</strong>ano nel campo<br />

del turismo presenti nel partenariato garantiranno <strong>la</strong> continuità del<strong>la</strong> promo-commercailizzazione dei<br />

prodotti e pacchetti turistici “Slow” anche dopo <strong>la</strong> conclusione del progetto. Il progetto contribuirà a<br />

destagionalizzare l’offerta turistica dell’area programma. Il coinvolgimento delle scuole produrrà un<br />

effetto moltiplicatore <strong>per</strong> <strong>la</strong> <strong>di</strong>ffusione del<strong>la</strong> filosofia Slow incrementando l’attenzione delle nuove<br />

generazioni alle risorse ambientali e naturali che caratterizzano l’area transfrontaliera.Targets groups: i<br />

<strong>Scheda</strong> <strong>per</strong> <strong>la</strong> <strong>presentazione</strong> <strong>di</strong> <strong>proposte</strong> <strong>progettuali</strong><br />

<strong>Prijavnica</strong> 175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!