20.04.2013 Views

Iiinjyea JQ I s-7 nre cona el - Ajuntament de Girona

Iiinjyea JQ I s-7 nre cona el - Ajuntament de Girona

Iiinjyea JQ I s-7 nre cona el - Ajuntament de Girona

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nullum <strong>de</strong>mus alongamentum sive spacium proalongandi inter creditores et <strong>de</strong>bitores, nec etiam in<br />

pignoribus sive obligacionibus nullum <strong>de</strong>mus solvimentum neque alongamentum inter impignoratores et<br />

pignorum receptores nec aliquod ingenium factum sit ad dampnum eorum. Et si contra hoc aliquod<br />

scriptum v<strong>el</strong> preceptum a me sive a curia nostra veniret, nullum habeat valorem contra hanc<br />

institucionem, nec dicti probi homines teneantur michi in aliquod, set institucio ista firma et stabilis sive<br />

durabilis perpetuo maneat. Et mando et volo quod omnes mei vicarii sive baiuli ita imperpetuum<br />

sequantur et servent. Volo etiam quod in omnibus cartis que facte fuerunt in diebus Hermengaudi, publici<br />

scriptoris, in quibus ipse non subscripsit, Bernardus Stephani, publicus scriptor Gerun<strong>de</strong>, subscribat et<br />

sint eius<strong>de</strong>m valoris quam si dictus Hermengaudus ibi subscripsisset. Item, precipio quod nullus sit ausus<br />

ven<strong>de</strong>re vinum in villa Gerunda, nisi ipse qui sit stans ipsius civitatis v<strong>el</strong> tocius ville Gerun<strong>de</strong>.»<br />

Actum est hoc nonas iunii, anno Domini M CC VI. /4/<br />

Signum (signe reial), Petri, Dei gratia regis Aragonum, comitis Barchinone et domini<br />

Montispessulani, qui supradicta concedo.<br />

Petrus, Ausonensis sacrista. Guill<strong>el</strong>mus, Ausonensis episcopus. Sig+num Guill<strong>el</strong>mi Durfortis.<br />

Sig+num Ugonis, comitis Impuriarum. Sig+num Guill<strong>el</strong>mi <strong>de</strong> Montecatano. Sig+num Gaufridi <strong>de</strong><br />

Ruppebertino. Sig+num Dalmacii <strong>de</strong> Crex<strong>el</strong>lo. Sig+num Arnalli <strong>de</strong> Lercio. Sig+num Guill<strong>el</strong>mi <strong>de</strong><br />

Crex<strong>el</strong>lo. Sig+num Arnalli b <strong>de</strong> Rechesen. Sig+num Raimundi <strong>de</strong> Gerund<strong>el</strong>la. Sig+num Raimundi <strong>de</strong><br />

Palacio.<br />

Ianuarius qui hoc scripsit cum litteris subscriptis in IIIª et in IIIIª linea, die et anno quo supra.<br />

Bernardus Stephani levita et publicus scriptor Gerun<strong>de</strong> subscribo (Signe).<br />

Arnallus <strong>de</strong> Sancto Martino qui hoc XIIII kalendas ianuarii anno Domini MºCCºLXº quinto c<br />

fid<strong>el</strong>iter translatavit mandato Bernardi <strong>de</strong> Vicco, publici Gerun<strong>de</strong> notario.<br />

Ego Bernardus <strong>de</strong> Vicco, publicus Gerun<strong>de</strong> notarius et iu<strong>de</strong>x ordinarius domini regis, qui hoc<br />

translatum cum autentico manifeste probavi, subscribo. d<br />

a. Interlineat, C. b. Arnaldi, a. c. Omès, C, restablert per B. d. Al peu d<strong>el</strong> foli, amb lletra d’època posterior: Aquest<br />

privilegi es registrat en lo libra vert d<strong>el</strong>s ju-rats en la cort <strong>de</strong> Gerona en XCVI carta, anno Domini millesimo CCCXVII°, VII idus<br />

novembris, C.<br />

1206 juny 5. Barc<strong>el</strong>ona<br />

4<br />

Pere I, rei d’Aragó, comte <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona i senyor <strong>de</strong> Montp<strong>el</strong>ler, conce<strong>de</strong>ix que, davant d’una malifeta<br />

comesa contra un habitant <strong>de</strong> Giro-na o algú altre d<strong>el</strong> bisbat que <strong>el</strong>l hagi <strong>de</strong> <strong>de</strong>fendre, si <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> dos o tres requeriments d<strong>el</strong> veguer no es vol sotmetre, s’instituirà en <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la part<br />

perjudicada. Mana també que <strong>el</strong>s veguers actuïn dins tota la diòcesi, com en temps d<strong>el</strong> seu pare i<br />

disposa que s’apliquin <strong>el</strong>s usatges <strong>de</strong> la cort <strong>de</strong> Barc<strong>el</strong>ona als <strong>de</strong>utors recal-citrants <strong>de</strong> la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. Còpia en pergamí n° 4 (434 × 237 mm) conservada a l’AHCG, escrita per Arnau <strong>de</strong> Santmartí, a petició <strong>de</strong> Bernat <strong>de</strong><br />

Vic, notari públic <strong>de</strong> <strong>Girona</strong>, autentificada p<strong>el</strong> mateix Bernat <strong>de</strong> Vic, jutge ordinari <strong>de</strong> <strong>Girona</strong>, d<strong>el</strong> 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong><br />

1265.<br />

C. Còpia <strong>de</strong> B <strong>de</strong> principis d<strong>el</strong> s. XIV conservada en <strong>el</strong> Llibre Verd, f. 4v-5.<br />

D. Còpia en pergamí nº 3 (359 × 308 mm) conservada a l’AHCG, escrita per Ramon Bruguera, notari públic substitut per<br />

autoritat reial <strong>de</strong> Bernat <strong>de</strong> Taialà, a petició <strong>de</strong> Francesc Batlle, jutge ordinari <strong>de</strong> <strong>Girona</strong>, d<strong>el</strong> 21 d’agost <strong>de</strong> 1358.<br />

a. Ed. <strong>de</strong> la còpia C per Ferran VALLS I TABERNER, loc. cit., p. 129-130 (doc. IV).<br />

De malafeta feta en béns o en corses <strong>de</strong> ciutadans <strong>de</strong> Gerona.<br />

Item <strong>de</strong> la vegeria <strong>de</strong> Gerona.<br />

Hoc est translatum fid<strong>el</strong>iter sumptum quod sic incipit: «Sit notum cunctis quod ego Petrus, Dei<br />

gratia rex Aragonum et comes Barchinone et dominus Montispesulani, ad utilitatem et comodum tocius<br />

populi Gerun<strong>de</strong>, consilio nobilium virorum et tocius curie nostre, ad servan-dam omnem comoditatem et<br />

ad effugandam omnem iniquitatem sive maliciam, dono et instituo quod si aliquis aliqua malefacta fecerit<br />

alicui habitanti Gerun<strong>de</strong> v<strong>el</strong> aliquibus aliis qui per me <strong>de</strong>ffendi <strong>de</strong>beant in toto episcopatu Gerun<strong>de</strong>nsi, vicarius<br />

meus vocet eum bis v<strong>el</strong> ter et si venire noluerit iuri parere v<strong>el</strong> malefacta restituere et in<strong>de</strong> ille reus sive<br />

contumax aliqua malefacta in se v<strong>el</strong> in rebus suis a vicariis meis sive a predictis hominibus nostris<br />

receperit, ego instituo me pro eis auctorem et <strong>de</strong>ffensorem et ipsi non teneantur <strong>de</strong> predictis maleficiis in<br />

aliquo. Item, instituo quod si aliquis in corporibus hominum Gerun-<strong>de</strong> v<strong>el</strong> eorum qui per me <strong>de</strong>ffendi<br />

<strong>de</strong>beant, aliqua malefacta fecerint, statim quidquid vindicte ipse vicarius v<strong>el</strong> probi homines Gerun<strong>de</strong> in<strong>de</strong><br />

fecerint, non teneantur in aliquo, sed ego instituo me pro eis aucto-rem et <strong>de</strong>ffensorem, quia magnum<br />

<strong>de</strong><strong>de</strong>cus est in alium corporaliter insurgere. Item, mando quod vicarii mei habeant totam vicariam<br />

integram et plenariam in toto episcopatu Gerun<strong>de</strong>, sicut in diebus patris mei ipsam vicariam vicarii<br />

habebant et tenebant per totum Gerun<strong>de</strong>nsem episcopatum. Item, mando quod si <strong>de</strong>bitores aliqui in villa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!