11.05.2013 Views

Tarybos metinis pranešimas Europos Parlamentui dėl ... - Europa

Tarybos metinis pranešimas Europos Parlamentui dėl ... - Europa

Tarybos metinis pranešimas Europos Parlamentui dėl ... - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA<br />

GENERALINIS SEKRETORIATAS<br />

LT<br />

2007<br />

<strong>Tarybos</strong> <strong>metinis</strong><br />

<strong>pranešimas</strong><br />

<strong>Europos</strong> <strong>Parlamentui</strong><br />

<strong>dėl</strong> pagrindinių BUSP<br />

aspektų ir esminių pasirinkimų<br />

BUSP<br />

1831-1156


<strong>Tarybos</strong> <strong>metinis</strong><br />

<strong>pranešimas</strong> <strong>Europos</strong> <strong>Parlamentui</strong><br />

<strong>dėl</strong> pagrindinių BUSP<br />

aspektų ir esminių pasirinkimų<br />

2007<br />

BUSP


Daugiau papildomos informacijos apie <strong>Europos</strong> Sąjungą galima rasti <strong>Europos</strong> serveryje<br />

internete (http://www.europa.eu).<br />

Kataloginius duomenis galima rasti šio leidinio pabaigoje.<br />

ISBN 978-92-824-2363-9<br />

ISSN 1831-1156<br />

DOI 10.2860/22452<br />

© <strong>Europos</strong> Bendrijos, 2008<br />

Perspausdinti leidžiama tik pateikus nuorodą į šį leidinį.<br />

Printed in Belgium


TARYBOS DOKUMENTAS DĖL PAGRINDINIŲ BENDROSIOS UŽSIENIO IR<br />

SAUGUMO POLITIKOS (BUSP) ASPEKTŲ IR ESMINIŲ PASIRINKIMŲ,<br />

PATEIKTAS PARLAMENTUI TAIKANT<br />

2006 M. GEGUŽĖS 17 D. TARPINSTITUCINIO SUSITARIMO<br />

G PUNKTĄ (43 DALIS)<br />

- 2007 m. -<br />

3


Turinys<br />

Įvadas 9<br />

Įvadinės pastabos 11<br />

I dalis – BUSP ir ESGP – PRIORITETAI GEOGRAFINĖSE<br />

TERITORIJOSE<br />

14<br />

1 SKYRIUS – VAKARŲ BALKANAI 14<br />

1. Horizontalieji aspektai 14<br />

2. Kroatija 16<br />

3. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija 16<br />

4. Bosnija ir Hercegovina 17<br />

5. Serbija 19<br />

6. Kosovas 1 20<br />

7. Albanija 23<br />

8. Juodkalnija 23<br />

2 SKYRIUS – RYTŲ EUROPA IR VIDURINĖ AZIJA 23<br />

1. Horizontalieji aspektai 23<br />

2. Rusija 24<br />

3. Ukraina 25<br />

4. Baltarusija 26<br />

5. Moldovos Respublika 27<br />

6. Pietų Kaukazas 28<br />

7. Vidurinė Azija 30<br />

3 SKYRIUS – VIDURŽEMIO JŪROS REGIONAS IR TURKIJA 31<br />

1. Horizontalieji aspektai 31<br />

2. ES ir Turkija 33<br />

4 SKYRIUS – ARTIMIEJI RYTAI IR PERSIJOS ĮLANKA 34<br />

1. Horizontalieji aspektai 34<br />

2. Artimųjų Rytų taikos procesas 34<br />

3. Libanas 36<br />

4. Sirija 37<br />

5. Izraelis 38<br />

6. Iranas 38<br />

7. Irakas 39<br />

8. Persijos įlankos bendradarbiavimo taryba 40<br />

9. Jemenas 41<br />

5 SKYRIUS – AFRIKA 41<br />

1. Dvišalis regionų bendradarbiavimas 41<br />

2. Didžiųjų ežerų regionas ir Kongo Demokratinė Respublika 43<br />

3. Sudanas (Darfūras) 44<br />

1 Pagal 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo <strong>Tarybos</strong> Rezoliuciją 1244.<br />

5


6<br />

4. Čadas ir Centrinės Afrikos Respublika (EUFOR TCHAD/RCA) 46<br />

5. Somalis 47<br />

6. Pietų Afrika 47<br />

7. Vakarų Afrika ir Bisau Gvinėja 48<br />

8. Ribojančios priemonės Dramblio Kaulo Krantui, Liberijai,<br />

Somaliui, Kongo Demokratinei Respublikai ir Zimbabvei<br />

48<br />

6 SKYRIUS – TRANSATLANTINIAI SANTYKIAI 49<br />

1. ES ir JAV 49<br />

2. ES ir Kanada 50<br />

7 SKYRIUS – AZIJA IR OKEANIJA 51<br />

1. Regioninis požiūris (Rytų Azijos politikos gairės, ASEM, ASEAN,<br />

ARF)<br />

51<br />

2. Šiaurės Rytų Azija 52<br />

- Kinija 52<br />

- Japonija 53<br />

- Korėjos pusiasalis 53<br />

3. Pietryčių Azija<br />

54<br />

− Birma (Mianmaras)<br />

4. Pietų Azija<br />

- Afganistanas<br />

- Pakistanas 56<br />

- Indija 57<br />

- Padėtis Nepale, Šri Lankoje ir Bangladeše 57<br />

8 SKYRIUS – LOTYNŲ AMERIKA IR KARIBŲ JŪROS REGIONAS 58<br />

1. Regioniniai sprendimai 58<br />

2. Kuba 59<br />

3. Brazilija 60<br />

II dalis – BUSP ir ESGP – HORIZONTALIEJI PRIORITETAI 61<br />

1 SKYRIUS – KOVA SU TERORIZMU 61<br />

1. ES kovos su terorizmu strategijos įgyvendinimas 61<br />

2. Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP <strong>dėl</strong> konkrečių priemonių<br />

62<br />

taikymo kovojant su terorizmu įgyvendinimo darbo grupė<br />

3. Pagalba trečiosioms šalims ir politinis dialogas su jomis 63<br />

4. ES ir JT bendradarbiavimas 63<br />

2 SKYRIUS – GINKLŲ NEPLATINIMAS / NUSIGINKLAVIMAS /<br />

PREKYBA GINKLAIS<br />

64<br />

1. ES strategijos <strong>dėl</strong> masinio naikinimo ginklų įgyvendinimas 64<br />

2. ES veikla lengvųjų ir šaulių ginklų bei jų šaudmenų, įprastinės<br />

ginkluotės ir ginklų eksporto srityse<br />

69<br />

55<br />

55


3 SKYRIUS – IŠANKSTINIS ĮSPĖJIMAS IR KONFLIKTŲ PREVENCIJA 72<br />

1. Išankstinis įspėjimas 72<br />

2. Metinis <strong>pranešimas</strong> <strong>dėl</strong> konfliktų prevencijos 73<br />

4 SKYRIUS – ŽMOGAUS TEISIŲ PROPAGAVIMAS 74<br />

1. Prioritetai 74<br />

2. ES veikla JT Žmogaus teisių taryboje ir trečiajame komitete 76<br />

5 SKYRIUS – ENERGIJOS TIEKIMO PATIKIMUMAS IR KLIMATO<br />

KAITA<br />

77<br />

1. Energijos tiekimo patikimumas 77<br />

2. Klimato kaita ir saugumas 77<br />

III dalis – BUSP ir ESGP – INSTITUCIJŲ PRIORITETAI 79<br />

1 SKYRIUS – BUSP ir ESGP – PRIEMONĖS IR KITI INSTITUCINIAI<br />

ASPEKTAI<br />

79<br />

1. Bendradarbiavimas su <strong>Europos</strong> Parlamentu 79<br />

2. Krizių valdymas 80<br />

- Civiliniai aspektai 80<br />

- Kariniai aspektai 85<br />

3. Bendradarbiavimas su tarptautinėmis organizacijomis 88<br />

4. ES veikla tarptautiniuose forumuose 90<br />

5. ESGP institucinis įtvirtinimas: EGA, SSI, SATCEN bei <strong>Europos</strong> 92<br />

saugumo ir gynybos koledžas<br />

6. <strong>Europos</strong> Sąjungos specialieji įgaliotiniai 93<br />

7. ES savarankiškos / ribojančios priemonės 95<br />

2 SKYRIUS – BUSP / ESGP FINANSAVIMAS 96<br />

1. Bendra padėtis – svarbūs išorės santykių teisinės ir finansinės<br />

sistemos pokyčiai<br />

96<br />

2. 2007 m. pagal BUSP skirtą biudžeto eilutę finansuojama veikla 96<br />

3. 2008 m. planuojami veiksmai 97<br />

PRIEDAS I – 2007 m. BUSP teisės aktai<br />

PRIEDAS II – ESSĮ pranešimai EP 2007 m.<br />

98<br />

105<br />

7


ĮVADAS<br />

2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime numatoma, kad „kiekvienais metais Tarybai<br />

pirmininkaujanti valstybė narė konsultuosis su <strong>Europos</strong> Parlamentu <strong>dėl</strong> į ateitį orientuoto <strong>Tarybos</strong><br />

dokumento, kuris bus persiunčiamas iki svarstomų metų birželio 15 d. ir kuriame išdėstomi pagrindiniai<br />

BUSP aspektai ir esminiai pasirinkimai, įskaitant finansines pasekmes <strong>Europos</strong> Sąjungos bendram biudžetui<br />

bei n-1 metais pradėtų priemonių įvertinimą“.<br />

1998 m. kovo 30 d. Taryba priėmė pirmą tokio pobūdžio pranešimą 2 ir nuo to laiko pranešimus teikia<br />

kasmet. <strong>Europos</strong> Parlamentas kiekvienais metais priima rezoliuciją <strong>dėl</strong> naujausio metinio pranešimo,<br />

pateikdamas bendras pastabas ir konkrečias rekomendacijas <strong>dėl</strong> jo turinio 3 .<br />

Šis <strong>pranešimas</strong> apima 2007 m. laikotarpį ir, laikantis nuo 1999 m. pranešimo taikomos praktikos, jame taip<br />

pat apžvelgiamos būsimų veiksmų perspektyvos. 2007 m. pranešime laikomasi toliau nurodytų kriterijų.<br />

Jame apibūdinamos tik BUSP veiklos kryptys, pavyzdžiui, bendrosios pozicijos, bendrieji veiksmai ir<br />

įgyvendinimo sprendimai. Tam tikrais atvejais ir jei būtina siekiant pateikti išsamų veiklos apibūdinimą,<br />

daroma nuoroda į veiksmus, nepatenkančius į ES sutarties V antraštinės dalies taikymo sritį.<br />

Jis papildo metinio pranešimo apie <strong>Europos</strong> Sąjungos padarytą pažangą, teikiamo <strong>Parlamentui</strong> taikant ES<br />

sutarties 4 straipsnį, skyrių <strong>dėl</strong> išorės santykių; to<strong>dėl</strong> į pranešimą pagal 4 straipsnį įtraukiami platūs Sąjungos<br />

išorės santykių prioritetai, kurie buvo nustatyti, pavyzdžiui, <strong>Europos</strong> Vadovų <strong>Tarybos</strong> išvadose.<br />

Glausti BUSP priemonių sąrašai (pavyzdžiui, deklaracijų, demaršų, politinio dialogo susitikimų sąrašai)<br />

kartą per metus skelbiami atskirame dokumente. Informacija apie 2007 m. pateikiama dokumente 6084/08.<br />

2 7087/98 PESC 66 PE 23.<br />

3 EP rezoliucija <strong>dėl</strong> 2005 m. <strong>Tarybos</strong> metinio pranešimo <strong>dėl</strong> BUSP buvo priimta 2007 m. gegužės 23 d. ir pateikta<br />

dokumente P6_TA(2007)0205.<br />

9


<strong>Tarybos</strong> interneto tinklavietėje (http://consilium.europa.eu) pateikiama ši informacija, susijusi su BUSP<br />

reikalais: BUSP teisės aktų sąrašas, deklaracijos, informacija apie ES specialiuosius įgaliotinius (ESSĮ),<br />

BUSP veiklos tvarkaraštis, įskaitant politinio dialogo susitikimus su trečiosiomis šalimis, taip pat<br />

pagrindiniai tekstai apie ES karines struktūras.<br />

Su BUSP bendraisiais veiksmais susijusias finansines ataskaitas, kurios paprastai pridedamos prie Nuolatinių<br />

atstovų komitetui / Tarybai skirtų pranešimų <strong>dėl</strong> I/A punkto, <strong>Tarybos</strong> sekretoriatas reguliariai perduoda<br />

<strong>Europos</strong> <strong>Parlamentui</strong>. Tarybai priėmus bendruosius veiksmus, su šiais dokumentais iš karto galima<br />

susipažinti <strong>Tarybos</strong> tinklavietės <strong>Tarybos</strong> dokumentų viešajame registre.<br />

Galiausiai, nurodoma Komisijos tinklavietė, susijusi su BUSP finansavimu<br />

(http://europa.eu.int/comm/external_relations/cfsp/fin/index.htm) 4 , ir su BUSP ribojančiomis priemonėmis<br />

susijusi tinklavietė (http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/index.htm), kurioje,<br />

inter alia, apžvelgiamos galiojančios ribojančios priemonės bei pateikiamas konsoliduotas asmenų ir<br />

subjektų, kuriems taikomos finansinės sankcijos, sąrašas.<br />

4 Pirma tinklavietės dalis yra skirta <strong>Tarybos</strong> pagal bendrą užsienio ir saugumo politiką priimtų bendrųjų veiksmų<br />

institucinei struktūrai ir finansavimo biudžetinei procedūrai. Joje paaiškinama, kaip Komisijos dalyvavimas<br />

skiriasi nuo EB programų finansavimo ir įgyvendinimo. Antra dalis yra skirta įvairiems su BUSP biudžetu<br />

susijusiems klausimams. Trečioje, didžiausioje, dalyje pateikiama iš BUSP biudžeto finansuojamų šiuo metu<br />

vykdomų bendrųjų veiksmų apžvalga, kuri nuolat atnaujinama. Tinklavietėje stengiamasi patenkinti <strong>Europos</strong><br />

Parlamento reikalavimą užtikrinti skaidrumą BUSP srityje.<br />

10


ĮVADINĖS PASTABOS<br />

2007 m. prasidėjo dviejų naujų valstybių narių įstojimu į <strong>Europos</strong> Sąjungą, po kurio netrukus buvo paminėta<br />

Romos sutarčių penkiasdešimties metų sukaktis, ir baigėsi Lisabonos sutarties pasirašymu. ES ir jos BUSP<br />

tai buvo dar vieneri svarbūs metai. ES toliau aktyviai dalyvavo užsienio ir saugumo politikoje, be kita ko,<br />

atlikdama aktyvų vaidmenį valdant krizes ir vykdant konfliktų prevenciją, taip suteikdama pridėtinės vertės,<br />

darnos ir veiksmingumo daugiašalėms pastangoms skatinant stabilumą, saugumą ir taiką pasaulyje. Toliau<br />

plėtojant ir įgyvendinant BUSP, <strong>Europos</strong> saugumo strategija tebebuvo vertingas šaltinis, kuriuo buvo<br />

vadovaujamasi. 2007 m. gruodžio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba paprašė generalinio sekretoriausvyriausiojo<br />

įgaliotinio išnagrinėti strategijos įgyvendinimą, visiškai įtraukiant į šį darbą Komisiją ir glaudžiai<br />

bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, kad būtų galima pasiūlyti nuostatų, kaip geriau ją įgyvendinti, ir<br />

prireikus ją papildančių nuostatų <strong>Europos</strong> Vadovų Tarybai priimti 2008 m. gruodžio mėn.<br />

2007 m. trijuose žemynuose vykdant devynias skirtingas ESGP misijas, buvo kuriamos pagrindinės sąlygos,<br />

reikalingos taikai, stabilumui ir saugumui, pradedant Kongo Demokratine Respublika ir baigiant<br />

palestiniečių teritorijomis bei Bosnija ir Hercegovina. ES dalyvavimas Vakarų Balkanuose, Pietų Kaukaze,<br />

Artimuosiuose Rytuose, Sudane ir Afganistane pademonstravo ES pasiryžimą spręsti konfliktus visame<br />

pasaulyje ir užkirsti jiems kelią.<br />

ES toliau siekė savo tikslų, visų pirma pasitelkdama veiksmingą daugiašališkumą, glaudžiai<br />

bendradarbiaudama su įvairiomis daugiašalėmis organizacijomis, pirmiausia su JT, NATO, ESBO, <strong>Europos</strong><br />

Taryba, Tarptautiniu baudžiamuoju teismu ir kitomis. Ji taip pat stiprino bendradarbiavimą su įvairiomis<br />

regioninėmis organizacijomis, visų pirma su Afrikos Sąjunga, taip pat su ASEAN, Arabų valstybių lyga,<br />

Islamo konferencijos organizacija, Persijos įlankos bendradarbiavimo taryba, Vakarų Afrikos valstybių<br />

ekonomine bendrija (ECOWAS), Amerikos valstybių organizacija ir Pietų Amerikos bendrosios rinkos<br />

valstybių organizacija (MERCOSUR) bei su daugeliu kitų partnerių ir nevalstybinių veikėjų.<br />

2007 m. ES toliau stiprino bendradarbiavimą su savo partneriais. ES ir JAV bendradarbiavimas apėmė visą<br />

tarptautinių klausimų spektrą, įskaitant Artimųjų Rytų, Afrikos ir Vakarų Balkanų, įskaitant Kosovą, masinio<br />

naikinimo ginklų neplatinimo ir kovos su terorizmu klausimus, patvirtindamas, kad transatlantinė partnerystė<br />

tebėra labai svarbi.<br />

ES taip pat tęsė glaudų bendradarbiavimą su kitomis pagrindinėmis strateginėmis partnerėmis – Kanada,<br />

Indija, Japonija, Kinija ir Rusija. Jos ryšiai su rytų ir pietų kaimynėmis buvo toliau stiprinami. 2007 m.<br />

priimtos bendra ES ir Afrikos strategija bei ES strategija <strong>dėl</strong> Vidurinės Azijos jau suteikė papildomos darnos<br />

ir matomumo ES iniciatyvoms bei programoms šiuose regionuose.<br />

2007 m. gruodžio mėn. ES ir Afrikos aukščiausio lygio susitikime Lisabonoje priimtoje bendroje ES ir<br />

Afrikos strategijoje ir jos veiksmų plane buvo nustatytas naujas požiūris, kurį sudaro lygiavertė politinė<br />

partnerystė, ir pasiūlyti bendri pasaulinių problemų, kurios turi įtakos abiem žemynams, sprendimo būdai.<br />

Stiprindama taikos palaikymo Afrikoje pajėgumus, ES padeda kurti Afrikos žemyno taikos ir saugumo<br />

struktūrą, įskaitant Afrikos nuolatinės parengties pajėgų kūrimą.<br />

11


Priėmus JTST Rezoliuciją 1778, ES nusprendė imtis veiksmų toliau planuodama karinę perėjimą<br />

užtikrinančią operaciją rytinėje Čado dalyje ir šiaurrytinėje Centrinės Afrikos Respublikos dalyje (EUFOR<br />

Tchad/RCA 5 ) pagal ESGP. Ši neutrali, daugianacionalinė ir nepriklausoma operacija bus vykdoma veiklą<br />

visapusiškai derinant su JT bei konsultuojantis su Afrikos partneriais. Jos dislokavimą palankiai įvertino<br />

Čado ir Centrinės Afrikos Respublikos Vyriausybės.<br />

Baigus pradinę bendrą <strong>Tarybos</strong> ir Komisijos informacijos rinkimo misiją Bisau Gvinėjoje (2007 m. gegužės<br />

mėn.), buvo apsvarstyta galimybė remiant nacionalinį saugumo sektoriaus reformos procesą vykdyti ESGP<br />

misiją, skirtą teikti konsultacijas ir pagalbą. Pagal dabartinį planą misija turėtų būti dislokuota 2008 m.<br />

pirmajame pusmetyje 6 .<br />

2007 m. ES tęsė parengiamąjį darbą, susijusį su civiline ESGP misija Kosove teisinės valstybės srityje.<br />

Taryba iš dalies pakeitė ES planavimo grupės Kosove įgaliojimus ir juos pratęsė iki 2008 m. birželio 14 d. 7<br />

2006 m. Tarybai priėmus ESGP misijos Kosove krizių valdymo koncepciją, planavimas pasistūmėjo į priekį<br />

parengus ES iki šiol didžiausios civilinės ESGP misijos operacijos koncepcijos projektą. EULEX KOSOVO<br />

misija buvo pradėta 2008 m. vasario 15 d.<br />

2007 m. toliau buvo tobulinamas civilinio ir karinio ES krizių valdymo koordinavimas. Buvo pradėtas<br />

darbas, susijęs su ES karinio greitojo reagavimo koncepcijos patikslinimu iki 2008 m., atsižvelgiant į ES<br />

užmojo mastą, nustatytą „Pagrindinio tikslo 2010“ proceso metu.<br />

Atliekant šį darbą, bus tinkamai atsižvelgta į kovinių grupių koncepciją, kuri nuo 2007 m. sausio 1 d.<br />

įgyvendinama kiekvieną pusmetį dviem kovinėms grupėms esant nuolatinėje parengtyje, ir į vykdomą darbą,<br />

susijusį su jūrų greitojo reagavimo pajėgų ir oro greitojo reagavimo pajėgų koncepcijomis, <strong>dėl</strong> kurių buvo<br />

susitarta 2007 m.<br />

Galutinę ataskaitą <strong>dėl</strong> Pagrindinio tikslo civilinėje srityje iki 2008 m., į ateitį orientuotą Pagrindinį tikslą<br />

civilinėje srityje iki 2010 m. ir civilinių ESGP pajėgumų planavimo procesą ES ministrai priėmė 2007 m.<br />

lapkričio 19 d. įvykusioje konferencijoje civilinių pajėgumų tobulinimo klausimais.<br />

2007 m. ES taip pat toliau vykdė savo įsipareigojimus spręsdama pasaulinės svarbos saugumo problemas. ES<br />

ir jos piliečių interesus aiškiai atitinka padidintas ES įnašas masinio naikinimo ginklų neplatinimo, kovos su<br />

terorizmu ir radikalizmo skatinimu bei verbavimu terorizmui srityse, žmogaus teisių padėties ir gero<br />

valdymo gerinimo visame pasaulyje, kovos su neteisėta migracija ir prekyba žmonėmis bei organizuoto<br />

nusikalstamumo prevencijos srityse.<br />

5 2007 m. spalio 15 d. Bendrieji veiksmai 2007/677/BUSP.<br />

6 2008 m. vasario 12 d. Bendrieji veiksmai 2008/112/BUSP.<br />

7 2008 m. kovo 17 d. Bendrieji veiksmai 2008/228/BUSP.<br />

12


Energijos tiekimo patikimumo, klimato kaitos ir gamtinių išteklių stokos aspektų svarba BUSP toliau augs.<br />

Klausimai, susiję su valdymu, stabilumu ir daug energijos išteklių turinčių valstybių gerais kaimyniniais<br />

santykiais turi įtaką energijos tiekimo patikimumui; ES toliau nagrinės šiuos klausimus ir problemas, kurias<br />

kelia augantis netradicinių energijos šaltinių, įskaitant biokurą, bei branduolinės energijos naudojimas.<br />

Tikimasi, kad 2008 m. pavasarį generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ir Komisija pateiks bendrą<br />

ataskaitą <strong>dėl</strong> klimato kaitos poveikio energijos tiekimo patikimumui tarptautiniu mastu.<br />

ES remia Civilizacijų aljanso principus ir pripažįsta JT vyriausiojo įgaliotinio Civilizacijų aljansui pastangas<br />

atsižvelgiant į Civilizacijų aljanso aukšto lygio grupės ataskaitoje pateiktas rekomendacijas vykdyti<br />

įgyvendinimo planą. 2008 m., kurie paskelbti <strong>Europos</strong> kultūrų dialogo metais, geresnis kultūrų dialogas ir<br />

supratimas taip pat tebebus pagrindinis ES prioritetas.<br />

Išankstinis įspėjimas ir tolesni išankstiniai veiksmai yra ES vykdomos konfliktų prevencijos pagrindas. 2007<br />

m. ES stiprino įvairius ramsčius apimantį požiūrį į konfliktų prevenciją:<br />

- spręsdama saugumo ir vystymosi sąsajos bei silpnų valstybių problemas;<br />

- gerindama išankstinio įspėjimo ir išankstinių veiksmų tarpusavio ryšį;<br />

- stiprindama gebėjimų kūrimo veiklą valstybėse narėse ir<br />

- gerindama bendradarbiavimą su tarptautiniais partneriais, įskaitant nevalstybinius subjektus;<br />

- pasitelkdama Komisijos naudojamą stabilumo priemonę BUSP tikslams remti.<br />

2008 m. propaguojant konfliktų prevencijos holistinę kultūrą, ES turi toliau dėti pastangas stiprinti jos įnašą<br />

prisidedant prie taikos, stabilumo, saugumo ir klestėjimo vis labiau globalizuotame ir sudėtingame pasaulyje.<br />

ES veikla vykdant tarptautinius įsipareigojimus pagal BUSP turėtų būti grindžiama glaudžiu jos institucijų ir<br />

valstybių narių bendradarbiavimu, tuo pat metu išlaikant jos platų mastą, veiksmingumą ir rezultatyvumą.<br />

13


I dalis – BUSP ir ESGP – PRIORITETAI GEOGRAFINĖSE TERITORIJOSE<br />

1 SKYRIUS – VAKARŲ BALKANAI<br />

1. Horizontalieji aspektai<br />

1. 2007 m. ES toliau stiprino Stabilizacijos ir asociacijos procesą ir veiklą pagal 2003 m. Salonikų<br />

darbotvarkę, kurioje buvo patvirtinta europinė Vakarų Balkanų regiono šalių perspektyva 8 . 2007 m.<br />

gruodžio mėn. ES dar kartą patvirtino, kad Vakarų Balkanų ateitis yra <strong>Europos</strong> Sąjungoje.<br />

2. 2007 m. vasario 12 d. ES ir Vakarų Balkanų forume užsienio reikalų ministrų lygiu buvo patvirtinta<br />

regiono <strong>Europos</strong> perspektyva ir remiantis 2006 m. Komisijos komunikatu „Vakarų Balkanų valstybių<br />

kelias į ES: siekiant didesnio stabilumo ir klestėjimo“ įvertinti ES ir Vakarų Balkanų valstybių<br />

santykiai. 2007 m. spalio 4–5 d. ES ir Vakarų Balkanų vidaus reikalų ir teisingumo ministrai susitiko<br />

Brdo, Slovėnijoje, aptarti bendrą susirūpinimą keliančius klausimus, pavyzdžiui, teisminį<br />

bendradarbiavimą, integruotą sienų valdymą ir tarpvalstybinį nusikalstamumą.<br />

3. 2007 m. rugsėjo 18 d. Briuselyje Vakarų Balkanų ministrai pasirašė susitarimus <strong>dėl</strong> vizų režimo<br />

supaprastinimo ir readmisijos 9 ; tai buvo svarbus žingsnis skatinant tiesioginius žmonių tarpusavio<br />

ryšius. Nuodugnus šių susitarimų, kuriuos <strong>Europos</strong> bendrijos vardu Taryba sudarė lapkričio pabaigoje,<br />

įgyvendinimas yra svarbus veiksnys, į kurį turėtų būti atsižvelgta vedant dialogą <strong>dėl</strong> laipsniško vizų<br />

režimo liberalizavimo.<br />

4. Gruodžio mėn. Taryba palankiai įvertino <strong>Europos</strong> Sąjungos ir Vakarų Balkanų šalių (Buvusiosios<br />

Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Serbijos, Juodkalnijos, Bosnijos ir Hercegovinos) sudarytus<br />

susitarimus <strong>dėl</strong> vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos bei susitarimą <strong>dėl</strong> vizų režimo<br />

supaprastinimo su Albanija.<br />

14<br />

Vizų režimo supaprastinimo srityje Taryba paprašė Komisijos toliau nagrinėti tiesioginių žmonių<br />

tarpusavio ryšių skatinimo galimybes. Taryba taip pat nurodė esanti pasirengusi 2008 m. pirmąjį<br />

pusmetį surengti diskusijas šiais klausimais remdamasi Komisijos komunikatu ir valstybių narių<br />

pasiūlymais.<br />

5. Vakarų Balkanuose buvo tęsiamas reformų procesas, kuriuo buvo sudarytos sąlygos 2007 m. spalio 15<br />

d. pasirašyti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (SAS) su Juodkalnija. Taigi Juodkalnija po<br />

Kroatijos, Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Albanijos tapo ketvirtąja šalimi,<br />

pasirašiusia tokį susitarimą su ES. Be to, 2007 m. lapkričio 7 d. buvo parafuotas SAS su Serbija, o<br />

gruodžio 4 d. – su Bosnija ir Hercegovina; tolesnės pažangos baigiant pasirašyti susitarimus tikimasi<br />

2008 m., jei bus įvykdytos reikiamos sąlygos.<br />

8<br />

Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Kroatija, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (BJRM), Kosovas<br />

pagal JTSTR 1244, Juodkalnija, Serbija.<br />

9<br />

Jie įsigaliojo 2008 m. sausio 1 d., išskyrus susitarimą <strong>dėl</strong> readmisijos su Albanija, kuris galioja nuo 2006 m.<br />

gegužės 1 d.


6. 2007 m. lapkričio 6 d. pateiktame plėtros dokumentų pakete Komisija priminė teigiamus bendrus<br />

pastarųjų metų rezultatus, tačiau pastebėjo, kad 2007 m. padaryta pažanga buvo netolygi. Komisija<br />

taip pat priminė likusias neišspręstas problemas. 2007 m. gruodžio 10 d. <strong>Europos</strong> Sąjungos Taryba<br />

padarė išvadą, kad dabar reikia remtis šiais rezultatais, kad stabilizacijos ir asociacijos procesas būtų<br />

negrįžtamas. Atsižvelgdama į plėtros strategiją, <strong>dėl</strong> kurios 2006 m. gruodžio mėn. susitarė <strong>Europos</strong><br />

Vadovų Taryba, Taryba taip pat palankiai įvertino Komisijos komunikatą <strong>dėl</strong> plėtros strategijos ir<br />

pagrindinių uždavinių 2007–2008 m. ir atkreipė atidų dėmesį į jame pateiktą analizę ir<br />

rekomendacijas. <strong>Tarybos</strong> manymu, <strong>dėl</strong> uždavinių, iškilusių regiono šalims, reikalinga labiau sutelkti<br />

dėmesį į pagrindines reformas, susijusias su valstybės stiprinimu, teisine valstybe, susitaikymu,<br />

administracine ir teismų reforma, taip pat su kova su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu. Didelė<br />

pažanga šiais klausimais, kartu su tvariu ekonominiu ir socialiniu vystymusi, sudarys sąlygas regiono<br />

šalims žengti pirmyn.<br />

7. Taryba priminė regioninio bendradarbiavimo ir gerų kaimyninių santykių svarbą bei būtinybę surasti<br />

abipusiškai priimtinus sprendimus <strong>dėl</strong> neišspręstų klausimų su kaimyninėmis šalimis.<br />

8. 2007 m. sausio 22 d. Taryba priėmė <strong>Europos</strong> partnerystę su Juodkalnija. 2007 m. gruodžio 20 d. buvo<br />

susitarta <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> partnerysčių su Albanija, Bosnija ir Hercegovina bei Serbija, įskaitant Kosovą<br />

pagal JTST Rezoliuciją 1244, dokumentų tekstų ir <strong>dėl</strong> stojimo partnerystės su Buvusiąja Jugoslavijos<br />

Respublika Makedonija. Partnerystėse nustatomi Vakarų Balkanų šalių trumpalaikiai ir vidutinės<br />

trukmės laikotarpio prioritetai.<br />

9. Pietryčių <strong>Europos</strong> stabilumo pakto klausimu Taryba pratęsė Stabilumo pakto koordinatoriaus<br />

įgaliojimus iki 2008 m. birželio mėn. Iki to laiko pakto galiojimas baigsis, o jį pakeis Regioninio<br />

bendradarbiavimo taryba (RBT) 10 , tokiu būdu padidinant regioninį savarankiškumą, tačiau toliau<br />

tęsiant daugelį iniciatyvų ir darbo grupių veiklą pagal stabilumo paktą.<br />

10. Pereinamuoju laikotarpiu padaryta didelė pažanga, įskaitant patvirtintas darbo tvarkos taisykles ir<br />

parengtą susitarimo memorandumą. 2007 m. gegužės 11 d. Zagrebe įvykusiame regioninės grupės<br />

posėdyje buvo patvirtinta nauja taryba ir jos generaliniu sekretoriumi paskirtas Hido Bišćević.<br />

Regioninio bendradarbiavimo tarybos sekretoriatas įsikurs Sarajeve, o mažas ryšių palaikymo biuras –<br />

Briuselyje.<br />

11. Viena ryškiausių iniciatyvų pagal Stabilumo paktą – 2006 m. gruodžio 19 d. Bukarešte pasirašytas ir<br />

2007 m. rugpjūčio 23 d. įsigaliojęs Vidurio <strong>Europos</strong> laisvosios prekybos susitarimas (CEFTA).<br />

Susitarimas yra vienas svarbiausių žingsnių regioninio bendradarbiavimo bei susitaikymo link ir gali<br />

padėti stiprinti tarpusavio ekonominius ryšius.<br />

10 2007 m. Regioninio bendradarbiavimo taryba susitiko du kartus. 2008 m. vasario mėn. Sofijoje įvyks pirmasis<br />

visos sudėties RBT posėdis ir regioninės grupės posėdžio inauguracija.<br />

15


12. 2007 m. ES toliau rėmė Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiajai Jugoslavijai (TBTBJ) darbą<br />

sprendžiant žmogaus teisių pažeidimų praeityje klausimus. Taryba pratęsė savo ribojančių priemonių,<br />

kuriomis remiamas veiksmingas TBTBJ įgaliojimų vykdymas (šiomis priemonėmis siekiama įšaldyti<br />

besislapstančių kaltinamųjų lėšas ir uždrausti keliauti asmenims, kurie padeda TBTBJ kaltinamiesiems<br />

išvengti teisingumo) galiojimą. Bendradarbiavimo su TBTBJ sąlyga tebėra vienas svarbiausių ES<br />

politikos, susijusios su regiono šalimis, aspektų.<br />

13. Tarybai priėmus sprendimą, kad ESSM nutrauks veiklą iki 2007 m. pabaigos, 2007 m. buvo uždaryti<br />

įvairūs ES stebėjimo misijos (ESSM) biurai.<br />

Kroatija<br />

14. ES toliau gerai vertino toliau daromą bendrą Kroatijos pažangą, kuri sudarė sąlygas šaliai pradėti<br />

daugiau pastangų reikalaujantį etapą, ir atkreipė dėmesį, kad stojimo derybos vyksta teisinga linkme.<br />

ES toliau akcentavo Kroatijai, kad stojimo derybų pažanga priklausys nuo sąlygų pagal Stabilizacijos<br />

ir asociacijos susitarimą, įskaitant skyrių atidarymo ir uždarymo gaires, vykdymo ir nuo stojimo<br />

partnerystės įgyvendinimo. Vis daugiau dėmesio turi būti skirta tolesniam acquis perkėlimui į<br />

nacionalinę teisę ir veiksmingam jos įgyvendinimui siekiant laiku įvykdyti narystės įsipareigojimus,<br />

visų pirma teismų ir administracinės reformų, kovos su korupcija, mažumų teisių ir pabėgėlių grįžimo<br />

srityse. Turi būti tęsiamas visapusiškas bendradarbiavimas su Tarptautiniu baudžiamuoju tribunolu<br />

buvusiajai Jugoslavijai (TBTBJ) ir toliau gerinamas pačioje Kroatijoje atliekamas patraukimas<br />

baudžiamojon atsakomybėn ir karo nusikaltimų bylų nagrinėjimas.<br />

15. Be to, taip pat nepaprastai svarbu, kad Kroatija tęstų savo pastangas siekdama gerų santykių su<br />

kaimyninėmis šalimis, įskaitant patenkinamą neišspęstų dvišalių klausimų, ypač susijusių su sienomis,<br />

sprendimą. To<strong>dėl</strong> 2007 m. gruodžio mėn. Taryba paragino Kroatiją visapusiškai laikytis 2004 m.<br />

birželio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų <strong>Tarybos</strong> išvadose ir bendrosiose derybų nuostatose nurodyto 2004 m.<br />

birželio 4 d. susitarimo <strong>dėl</strong> Ekologinės ir žuvininkystės apsaugos zonos ir netaikyti nė vieno su šia<br />

zona susijusio aspekto ES valstybėms narėms tol, kol bus pasiektas bendras ES susitarimas 11 .<br />

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija<br />

16. Vasario mėn. Taryba pratęsė <strong>Europos</strong> Sąjungos specialiojo įgaliotinio (ESSĮ) Buvusioje Jugoslavijos<br />

Respublikoje Makedonijoje Erwan Fouéré įgaliojimus iki 2008 m. vasario 29 d. 12 Nuo 2005 m.<br />

lapkričio 1 d. Erwan Fouéré eina ESSĮ ir Komisijos delegacijos vadovo pareigas.<br />

11<br />

2007 m. liepos 25 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė rezoliuciją<br />

<strong>dėl</strong> 2006 m. Kroatijos pažangos ataskaitos.<br />

12<br />

Bendrieji veiksmai 2007/109/BUSP (OL L 46, 2007 2 16, p. 68)<br />

16


17. 2007 m. ESSĮ daugiausia dėmesio buvo skiriama konsultacijų teikimui ir politinio proceso<br />

supaprastinimui. ESSĮ Erwan Fouéré taip pat toliau skatino Ohrido pagrindų susitarimo įgyvendinimą<br />

prisidedant prie bendro politinio stabilumo ir etninių grupių dialogo. Taryba taip pat pratęsė savo<br />

priemonių, skirtų Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ekstremistams, trukdantiems<br />

įgyvendinti Ohrido pagrindų susitarimą, galiojimą.<br />

18. Remiantis 2007 m. atliktu darbu, 2008 m. pagrindinės ESSĮ užduotys bus parama šalies integravimosi<br />

pastangoms, konsultacijos ir politinio proceso supaprastinimas. Ministro Pirmininko ir Prezidento<br />

dialogui pagerėjus, ESSĮ toliau stiprins konstruktyvų politinių partijų dialogą, kad būtų pagerintas<br />

atitinkamų ES teisės aktų priėmimas ir įgyvendinimas. ESSĮ taip pat skatins visapusišką ir veiksmingą<br />

Ohrido pagrindų susitarimo įgyvendinimą. Be to, jis toliau užtikrins visišką ESSĮ ir EK vadovaujamų<br />

veiksmų šalyje darną 13 .<br />

19. 2007 m. gruodžio 10 d. posėdyje Taryba (Bendrieji reikalai ir išorės santykiai) paragino visas politines<br />

partijas gilinti politinį dialogą ir bendradarbiavimą, inter alia, tarpetninių santykių srityje, siekiant<br />

toliau vystyti stojimo procesą. Ji paragino spartinti reformas svarbiausiose srityse, pavyzdžiui, teismų<br />

ir viešojo administravimo reformos, policijos reformos įgyvendinimo ir kovos su korupcija srityse,<br />

taip pat sprendžiant nedarbo problemą ir gerinant bendrą verslo aplinką.<br />

Tačiau Taryba atkreipė dėmesį į tai, kad vis dar neišspręstas pavadinimo klausimas. Ji paragino<br />

Vyriausybę atnaujinti konstruktyvias pastangas, kad, remiant JT, su Graikija būtų rastas suderintas ir<br />

abiems pusėms priimtinas sprendimas <strong>dėl</strong> pavadinimo klausimo, taip prisidedant prie regioninio<br />

bendradarbiavimo ir gerų kaimyninių santykių.<br />

Bosnija ir Hercegovina<br />

ESSĮ Bosnijoje ir Hercegovinoje<br />

20. Taryba pratęsė ESSĮ Bosnijoje ir Hercegovinoje Christian Schwarz-Schilling įgaliojimus iki 2007 m.<br />

birželio 30 d. 14<br />

21. Vykdydamas įsipareigojimus pagal Bendrųjų veiksmų 2007/87/BUSP 2 ir 3 straipsnius ESSĮ toliau<br />

skatino įgyvendinti Bendrojo pamatinio susitarimo <strong>dėl</strong> taikos Bosnijoje ir Hercegovinoje bei<br />

Stabilizacijos ir asociacijos proceso prioritetus siekiant stabilios, perspektyvios, taikios ir daugiatautės<br />

Bosnijos ir Hercegovinos, taikiai bendradarbiaujančios su savo kaimynais ir negrįžtamai einančios link<br />

narystės ES. ESSĮ toliau koordinavo <strong>Europos</strong> Sąjungos dalyvavimą Bosnijoje ir Hercegovinoje bei<br />

užtikrino jo darną, vykdė <strong>Europos</strong> Sąjungos policijos misijos (ESPM) politinę priežiūrą, atlikdamas<br />

savo pareigas pagal pavaldumo tvarką, ir teikė ES pajėgų vadui rekomendacijas vietos politikos<br />

klausimais.<br />

13 2007 m. rugsėjo 12 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> 2006 m. Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pažangos ataskaitos.<br />

14 2007 m. vasario 7 d. Bendrieji veiksmai 2007/87/BUSP.<br />

17


22. 2007 m. liepos 18 d. Taryba paskyrė Miroslav Lajčak nauju ESSĮ Bosnijoje ir Hercegovinoje 15 . 2007<br />

m. lapkričio 19 d. Taryba iš dalies pakeitė ESSĮ Bosnijoje ir Hercegovinoje įgaliojimus, kad jie atitiktų<br />

naujas rekomendacijas, kuriomis siekiama optimalaus koordinavimo vietoje (visų pirma laikantis<br />

vadovavimo ir kontrolės struktūros) 16 .<br />

EUFOR ALTHEA<br />

23. Nepaisant sudėtingų politinių sąlygų, saugumo padėtis Bosnijoje ir Hercegovinoje išliko stabili. Prie to<br />

prisidėjo operacija ALTHEA, nuramindama gyventojus ir tebebūdama pasirengusi reaguoti į galimas<br />

saugumo problemas visoje šalyje. 2007 m. gruodžio 10 d. Taryba peržiūrėjo operaciją ir pabrėžė, kad<br />

ES toliau aktyviai vykdė savo įsipareigojimus Bosnijoje ir Hercegovinoje, be kita ko, vykdydama<br />

operaciją ALTHEA. Taryba taip pat susitarė, kad užtikrindamos bendrą ES dalyvavimą šalyje ES<br />

vadovaujamos karinės pajėgos šalyje bus tol, kol tai bus reikalinga.<br />

ESPM<br />

24. Iki 2007 m. gruodžio 31 d. misija veikė su perorientuotais įgaliojimais 17 , daugiausia dėmesio<br />

skirdama operatyvinei paramai vietos institucijų vykdomai kovai su organizuotu nusikalstamumu ir<br />

pagalbai policijos reformai. Finansinė orientacinė suma, skirta su įgaliojimų vykdymu susijusioms<br />

išlaidoms padengti, buvo 12 150 000 EUR. 2007 m. misijoje dalyvavo visos 27 ES valstybės narės ir<br />

šešios ES nepriklausančios prisidedančios valstybės, t y. apie 414 darbuotojų (166 tarptautiniai<br />

policijos pareigūnai, 29 tarptautiniai civiliai ekspertai ir 219 šalies darbuotojų).<br />

25. ESPM rėmė policijos pertvarkymo procesą Bosnijoje ir Hercegovinoje misijos vadovui esant Policijos<br />

restruktūrizavimo įgyvendinimo Bosnijoje ir Hercegovinoje direktorato (DIPR) vykdančiosios<br />

valdybos nariu. 2007 m. gruodžio mėn. priėmus Moštaro deklaraciją ir Sarajevo veiksmų planą, buvo<br />

sudarytos sąlygos policijos reformos būsimam įgyvendinimui valstybės lygiu, o policijos tarnybų<br />

restruktūrizavimui toliau taikomas bendras susitarimas <strong>dėl</strong> konstitucinių reformų.<br />

26. ESPM toliau vadovavosi bendros vietos metodika, kuri buvo peržiūrėta ir pertvarkyta. Nuo 2006 m.<br />

spalio mėn. ESPM visapusiškai ėmėsi pagrindinio vaidmens koordinuojant ESGP pastangų kovojant<br />

su organizuotu nusikalstamumu viešosios tvarkos palaikymo policijos pajėgomis aspektus. Ji padėjo<br />

vietos valdžios institucijoms planuoti ir vykdyti svarbių nusikaltimų bei organizuoto nusikalstamumo<br />

tyrimus.<br />

18<br />

To<strong>dėl</strong> ESPM ryšių palaikymo baudžiamojo teisingumo srityje padalinys taip pat nustatė ir nagrinėjo<br />

trūkumus policijos bei prokuratūros bendradarbiavimo srityje; jis daugiausia dėmesio skiria bendro ir<br />

su konkrečia byla susijusio bendradarbiavimo stiprinimui, tokiu būdu prisidėdamas prie baudžiamojo<br />

teisingumo sistemos stiprinimo Bosnijoje ir Hercegovinoje.<br />

27. ESPM įgaliojimai buvo pratęsti dvejų metų tolesniam misijos laikotarpiui iki 2009 m. gruodžio 31 d.<br />

15 2007 m. birželio 18 d. <strong>Tarybos</strong> sprendimas 2007/427/BUSP.<br />

16 2007 m. lapkričio 19 d. Bendrieji veiksmai 2007/748/BUSP.<br />

17 OL L 307, 2005 11 25, p. 55.


Suaktyvintas ES dalyvavimas Bosnijoje ir Hercegovinoje<br />

28. 2007 m. vasario mėn. Taikos įgyvendinimo tarybos vykdančiosios valdybos politiniai vadovai<br />

peržiūrėjo vyriausiojo įgaliotinio biuro (VĮB) uždarymo planą. Atsižvelgdama į bendrą padėtį<br />

Bosnijoje ir Hercegovinoje bei regione Taikos įgyvendinimo taryba nusprendė atidėti šį sprendimą<br />

vieneriems metams (t. y. iki 2008 m. vasario mėn. vyksiančio Taikos įgyvendinimo tarybos posėdžio).<br />

Dėl šios priežasties tolesnis ES dalyvavimo Bosnijoje ir Hercegovinoje stiprinimas, visų pirma ESSĮ<br />

biuro plėtra, buvo atidėtas ir bus nagrinėjamas atsižvelgiant į tolesnius pokyčius, susijusius su VĮB.<br />

Politinė padėtis ir ateities perspektyva<br />

29. 2006 m. spalio mėn. įvyko visuotiniai rinkimai, bet vyriausybė nebuvo sudaryta iki 2007 m. vasario<br />

mėn. Tą patį mėnesį Tarptautinis Teisingumo Teismas (TTT), priimdamas sprendimą byloje, kurią<br />

1993 m. Bosnija ir Hercegovina iškėlė prieš buvusiąją Serbiją ir Juodkalniją, pradėjo vietos politikos<br />

nustatymo procesą. 2007 m. reformų darbotvarkės įgyvendinimas akivaizdžiai sulėtėjo, o politinė<br />

atmosfera pablogėjo, joje vyravo nacionalistinė retorika.<br />

30. Rugsėjo mėn. nepavykus susitarti <strong>dėl</strong> policijos reformos ir sulaukus neigiamos vietos reakcijos <strong>dėl</strong><br />

priemonių, kurių ėmėsi vyriausiasis įgaliotinis (spalio 19 d. priemonės, skirtos pagerinti Bosnijos ir<br />

Hercegovinos valdžios institucijų funkcionavimą), šešiems pagrindiniams politiniams vadovams<br />

pavyko rasti išeitį iš rimtos politinės aklavietės priėmus vadinamąją Moštaro deklaraciją (spalio 28 d.),<br />

o vėliau – Sarajevo veiksmų planą ir Laktasi susitarimą (aktyviai padedant tarptautinei bendruomenei).<br />

Gruodžio 4 d. Komisija parafavo Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (SAS).<br />

Tačiau siekiant pasirašyti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą su ES tebėra būtina didelė pažanga<br />

keturiose pagrindinėse, t. y. policijos reformos, visuomeninės transliacijos reformos, viešojo<br />

administravimo reformos ir visapusiško bendradarbiavimo su TBTBJ srityse.<br />

31. Taip pat raginama daryti pažangą įgyvendinant konstitucinę reformą, kad būtų sukurtos sklandžiau<br />

funkcionuojančios valstybinės struktūros, kurios geriau atitiktų <strong>Europos</strong> standartus. Bosnijai ir<br />

Hercegovinai tai tebėra būtinybė <strong>dėl</strong> politinių ir funkcinių priežasčių.<br />

Serbija<br />

32. Po to, kai suskilus Serbijos ir Juodkalnijos valstybių sąjungai buvo priimta nauja Konstitucija, 2007 m.<br />

sausio 21 d. Serbijoje buvo surengti visuotiniai rinkimai. Rinkimų rezultatai parodė, kad aiški<br />

dauguma pasisakė už ES palaikančias ir į reformas orientuotas politines partijas. Iš karto po rinkimų<br />

Taryba paragino skubiai sudaryti vyriausybę, pasirengusią kurti europietišką Serbijos perspektyvą ir<br />

spręsti ateities uždavinius, įskaitant bendradarbiavimą su TBTBJ ir vykstantį Kosovo statuso<br />

nustatymo procesą. Po rinkimų ES trejetas (pirmininkaujanti valstybė narė, generalinis sekretoriusvyriausiasis<br />

įgaliotinis ir Komisijos narys, atsakingas už plėtrą, drauge su pirmininkausiančia valstybe<br />

nare) dalyvavo ministrų ir politinių vadovų lygio politinio dialogo susitikimuose su Serbija.<br />

19


33. Sausio 26 d. politinių vadovų trejetas išvyko į Belgradą parengti ministrų trejeto susitikimą Belgrade<br />

vasario 7 d. Trejetas paragino Serbijos politinius lyderius greitai suformuoti vyriausybę, pasirengusią<br />

vykdyti reformas ir kursiančią ateitį Europoje. Vasario mėn. Taryba palankiai įvertino Komisijos<br />

pasirengimą atnaujinti derybas <strong>dėl</strong> Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (SAS) su nauja vyriausybe<br />

Belgrade, jeigu ji aiškiai įsipareigos visapusiškai bendradarbiauti su TBTBJ ir šioje srityje imsis<br />

konkrečių bei veiksmingų priemonių. Visą pavasarį ES toliau ragino Belgradą imtis priemonių toj<br />

srityje. Kai gegužės 15 d. galiausiai buvo sudaryta vyriausybė, ji nedelsdama konkrečių veiksmų šioje<br />

srityje bendradarbiavimo su TBTBJ srityje. Tai sudarė sąlygas Komisijai atnaujinti derybas <strong>dėl</strong> SAS<br />

su Serbija. Birželio mėn. išvadose Taryba palankiai įvertino šiuos faktus.<br />

20<br />

Taryba priminė, kad derybų <strong>dėl</strong> SAS teksto sparta ir pabaiga visų pirma priklausys nuo Serbijos<br />

pažangos plėtojant įsipareigojimams pagal Susitarimą vykdyti būtiną teisinę sistemą ir<br />

administracinius gebėjimus bei nuo visapusiško bendradarbiavimo su TBTBJ. Lapkričio mėn.<br />

Komisija parafavo SAS tekstą ir pasiūlė Tarybai jį pasirašyti ir sudaryti susitarimą su sąlyga, kad<br />

Serbija visapusiškai bendradarbiaus su TBTBJ. 2007 m. gruodžio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba<br />

pareiškė mananti, kad turinti tvirtų administracinių gebėjimų Serbija galėtų paspartinti pažangą<br />

siekdama narystės ES, inter alia, kandidatės statuso siekimą, jei būtų įvykdytos sąlygos. 2008 m.<br />

sausio mėn. Taryba (Bendrieji reikalai ir išorės santykiai) pasiūlė Serbijai pasirašyti laikinąjį politinį<br />

bendradarbiavimo susitarimą, aiškiai parodydama, kad ES yra įsipareigojusi <strong>dėl</strong> Serbijos perspektyvos<br />

ES. Taryba taip pat nusprendė sudaryti darbo grupę, kuri išnagrinėtų, kaip Serbija galėtų padaryti<br />

sparčią pažangą siekdama narystės ES 18 .<br />

34. Taryba toliau remia TBTBJ įgaliojimų vykdymą savo dviem bendrosiomis pozicijomis <strong>dėl</strong> asmenų,<br />

kuriems draudžiama išduoti vizas, sąrašo ir <strong>dėl</strong> asmenų, remiančių laisvėje esančius kaltinamuosius,<br />

lėšų įšaldymo.<br />

35. 2007 m. Taryba taip pat prisidėjo tarpininkaujant Belgrado ir Prištinos derybose <strong>dėl</strong> Kosovo statuso<br />

nustatymo, visų pirma kaip ES, JAV ir Rusijos trejeto narė.<br />

Kosovas 19<br />

36. 2007 m. Taryba toliau stiprino ES vaidmenį Kosove 20 .<br />

37. Vasario mėn. Taryba pakartojo visiškai remianti JT specialųjį pasiuntinį Martti Ahtisaari ir jo<br />

pastangas. <strong>Tarybos</strong> manymu, abiems šalim pateiktuose jo pasiūlymuose numatytos išsamios nuostatos,<br />

skirtos skatinti Kosove kurti teisine valstybe grindžiamą daugiatautę ir demokratinę visuomenę.<br />

18 2007 m. spalio 25 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė rezoliuciją<br />

<strong>dėl</strong> ES ir Serbijos santykių.<br />

19 Pagal 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo <strong>Tarybos</strong> Rezoliuciją 1244.<br />

20 2007 m. kovo 29 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė rezoliuciją<br />

<strong>dėl</strong> Kosovo ateities ir ES vaidmens.


Taryba palankiai įvertino M. Ahtisaari ketinimą įtraukti Šalis į intensyvias konsultacijas bei<br />

primygtinai paragino Belgradą ir Prištiną aktyviai bei konstruktyviai dalyvauti. Taryba taip pat<br />

pakartojo, kad ES yra pasirengusi atlikti reikšmingą vaidmenį įgyvendinant statuso nustatymą, ir<br />

nusprendė intensyviau rengtis būsimam ES bei tarptautinės bendruomenės vaidmeniui Kosove.<br />

38. 2007 m. kovo 31 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/203/BUSP, kuriais TCM/ESSĮ<br />

parengiamosios grupės įgaliojimai pratęsiami iki 2007 m. liepos 31 d.<br />

39. Gegužės 14 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/334/BUSP iš dalies keičiančius ir<br />

pratęsiančius ES planavimo grupės (EUPT Kosovo) įgaliojimus galimai ES krizių valdymo operacijai<br />

Kosove teisinės valstybės srityje ir galimose kitose srityse, kurias Taryba gali nustatyti toliau vystantis<br />

procesui. Įgaliojimai buvo iš esmės pratęsti iki rugsėjo 1 d., Tarybai juos peržiūrint iki liepos 15 d.<br />

40. Birželio mėn. Taryba patvirtino remianti JT specialųjį pasiuntinį Martti Ahtisaari ir dar kartą patvirtino<br />

mananti, kad jo išsamus pasiūlymas, kurį kovo 26 d. JT Generalinis Sekretorius pateikė JT Saugumo<br />

Tarybai, suteikė pagrindą išspręsti Kosovo klausimą priimant naują Jungtinių Tautų Saugumo <strong>Tarybos</strong><br />

Rezoliuciją. Taryba taip pat pabrėžė būtinybę skubiai rasti sprendimą <strong>dėl</strong> Kosovo statuso nustatymo ir<br />

dar kartą patvirtino esanti įsitikinusi, kad Kosovo statuso nustatymo klausimo sprendimas yra sui<br />

generis atvejis, kuris nesukūrė precedento.<br />

41. Liepos 16 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus, iš dalies keičiančius Bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong><br />

TCM/ESSĮ parengiamosios grupės įsteigimo. Grupė buvo pervadinta TCB/ESSĮ parengiamąja grupe.<br />

42. Parengiamosios grupės įgaliojimai buvo iš dalies pakeisti, įtraukiant įgaliojimą „dirbti kartu su<br />

Kosovo valdžios institucijomis, Jungtinių Tautų laikinosios administracijos misija Kosove (UNMIK)<br />

ir kitais tarptautiniais partneriais planuojant UNMIK valdžios perdavimą ir pasirengiant statuso<br />

nustatymo įgyvendinimui.“ Parengiamosios grupės įgaliojimai buvo pratęsti iki lapkričio 30 d. arba iki<br />

tol, kol praeis trisdešimt dienų nuo naujos JTST Rezoliucijos, pakeičiančios JTSTR 1244, priėmimo,<br />

jei tokia rezoliucija turėtų būti priimta iki lapkričio 1 d.<br />

43. Liepos 17 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/520/BUSP, iš dalies keičiančius ir<br />

pratęsiančius Bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong> EUPT įsteigimo. Taryba pratęsė EUPT įgaliojimus iki<br />

lapkričio 30 d. ir pritarė, kad prireikus toliau būtų samdomas ir apmokomas personalas.<br />

44. Rugsėjo mėn. Taryba neoficialiame (Gymnich) susitikime įgaliojo pareigūnus rengtis situacijai, kuri<br />

susidarytų, jei serbai ir kosoviečiai nepasiektų susitarimo <strong>dėl</strong> statuso nustatymo. Taryba palankiai<br />

įvertino ES, JAV ir Rusijos trejeto dedamas pastangas, visų pirma ambasadoriaus W. Ischinger, ES<br />

atstovo trejete, įnašą.<br />

21


45. Spalio mėn. Taryba pareiškė visiškai remianti trejeto procesą ir jame dalyvaujantį ES atstovą. Ji<br />

palankiai įvertino intensyvią veiklą ir konstruktyvią pirmo derybų raundo atmosferą. Taryba paragino<br />

abi Šalis dalyvauti tolesnėse derybose siekiant kompromiso ir dėti visas pastangas, kad būtų<br />

užtikrintas derybų metu sutartas Kosovo statuso nustatymas.<br />

46. Lapkričio mėn. Taryba palankiai įvertino tai, kad rinkimai Kosove vyko deramai ir taikiai. Ji<br />

apgailestavo <strong>dėl</strong> mažo Kosovo serbų bendruomenės aktyvumo ir dalyvavimo bei raginimo boikotuoti.<br />

Atsižvelgdama į ambasadoriaus W. Ischinger pranešimą, Taryba dar kartą patvirtino visiškai remianti<br />

trejetą siekiant užbaigti trejeto procesą gruodžio 10 d. Taryba dar kartą patvirtino, kad ES yra<br />

pasirengusi imtis svarbaus vaidmens Kosove ateityje ir atitinkamai tam rengiasi.<br />

47. Lapkričio 19 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/744/BUSP, iš dalies keičiančius<br />

Bendruosius veiksmus 2006/623/BUSP <strong>dėl</strong> TCM/ESSĮ parengiamosios grupės įsteigimo ir<br />

pratęsiančius jų galiojimą. Parengiamosios grupės įgaliojimai buvo pratęsti iki 2008 m. kovo 30 d.<br />

arba iki tol, kol praeis trisdešimt dienų nuo TBĮ/ESSĮ paskyrimo, jei tai įvyktų iki kovo 1 d.<br />

48. Lapkričio 29 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/778/BUSP, iš dalies keičiančius ir<br />

pratęsiančius Bendruosius veiksmus 2006/304/BUSP <strong>dėl</strong> ES planavimo grupės įsteigimo. Taryba<br />

pritarė nustatytiems galimos būsimos ES krizių valdymo operacijos poreikiams ir pasiūlymų <strong>dėl</strong><br />

reikiamos įrangos, paslaugų ir patalpų viešųjų pirkimų teikimui. Ji taip pat pritarė, kad būtų pradėtos<br />

konkurso procedūros ir sudarytos sutartys <strong>dėl</strong> pirmiau minėtų dalykų. EUPT įgaliojimai buvo pratęsti<br />

iki 2008 m. kovo 31 d.<br />

49. Gruodžio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba atkreipė dėmesį į trejeto proceso užbaigimą ir galutinę<br />

ataskaitą. Ji pabrėžė, kad visos derybų, vedamų padedant trejetui, proceso galimybės buvo išnaudotos,<br />

ir atsižvelgdama į tai labai apgailestavo <strong>dėl</strong> to, kad abi šalys negalėjo pasiekti abiem pusėms priimtino<br />

susitarimo. Taryba pabrėžė, kad būtina siekti išspręsti Kosovo statuso nustatymo klausimą, kuris yra<br />

svarbus regiono stabilumui. Ji pabrėžė, kad ES yra pasirengusi atlikti pagrindinį vaidmenį stiprinant<br />

stabilumą regione ir įgyvendinant sprendimą, apibrėžiantį Kosovo ateities statusą. Taryba taip pat<br />

pareiškė, kad ES yra pasirengusi padėti Kosovui siekti tvaraus stabilumo, inter alia, pasinaudojant<br />

ESGP misija ir įnašu, skirtu tarptautiniam civiliniam biurui, kuris yra tarptautinių pajėgų dalis.<br />

50. Remiantis <strong>Europos</strong> Vadovų <strong>Tarybos</strong> išvadomis, 2008 m. sausio mėn. buvo intensyviau rengiamasi ES<br />

ESGP misijos ir tarptautinės civilinės misijos dislokavimui. 2008 m. vasario 4 d. Taryba priėmė<br />

Bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> Sąjungos teisinės valstybės misijos Kosove (EULEX KOSOVO) ir<br />

Bendruosius veiksmus, kuriais Pieter Feith buvo paskirtas ESSĮ Kosove. Be to, vasario 15 d. buvo<br />

priimtas EULEX KOSOVO veiksmų planas, kuris reiškė ESGP misijos pradžią.<br />

22


Albanija<br />

51. 2006 m. ES ir Albanijai pasirašius Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir prie jo pridedamą<br />

Laikinąjį susitarimą, iki 2007 m. pabaigos keturiolika valstybių narių baigė nacionalines ratifikavimo<br />

procedūras.<br />

52. Liepos mėn. Taryba priėmė išvadas, kuriose palankiai įvertino tai, kad Prezidento rinkimų procesas<br />

Albanijos Parlamente buvo užbaigtas laikantis Konstitucijos ir kad Bamir Topi buvo išrinktas naujuoju<br />

Prezidentu. Taryba pakartojo remianti Albanijos europinę perspektyvą, jeigu bus įvykdyti ES<br />

kriterijai, ir paragino visas politines jėgas dirbti kartu vykdant reikiamas reformas. Be to, Taryba<br />

pabrėžė, kad svarbu, jog Albanija ir toliau atliktų konstruktyvų vaidmenį regione.<br />

53. 2008 m. Taryba toliau stebės įvykius šalyje ir jos kaimynystėje. Šalyje pasirengimas visuotiniams<br />

rinkimams 2009 m. visais požiūriais, remiantis konstruktyviu dialogu politinėje srityje (rinkimų<br />

kodekso reforma, civiliniai registrai, ID kortelės, pasai su biometriniais duomenimis), bus vienas iš<br />

keleto svarbių elementų, kuriuos Taryba įvertins rudenį, remdamasi Komisijos pažangos ataskaita,<br />

atsižvelgdama į pažangą ES sąlygų siekiant tolesnės pažangos kelyje į ES vykdymo srityje.<br />

Juodkalnija<br />

54. Sausio 22 d. Briuselyje buvo surengtas <strong>metinis</strong> ES ir Juodkalnijos politinio dialogo trejeto ministrų<br />

lygio susitikimas.<br />

55. Spalio 15 d. ES pasirašė Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą su Juodkalnija. Taryba palankiai<br />

įvertino šio susitarimo pasirašymą, kuris buvo svarbus žingsnis šaliai siekiant narystės ES, ir paragino<br />

Juodkalniją tvariai bei veiksmingai įgyvendinti susitarimą, stiprinti administracinius pajėgumus ir<br />

ryžtingai vykdyti reformas, inter alia, valstybės stiprinimo, teisinės valstybės, susitaikymo,<br />

administracinės ir teismų reformos bei kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu srityse. Be<br />

to, Juodkalnijai taip pat bus svarbu įgyvendinti naują Konstituciją, priimtą 2007 m. spalio mėn.<br />

laikantis <strong>Europos</strong> standartų ir tęsti pastangas didinant sutarimą <strong>dėl</strong> pagrindinių valstybės stiprinimo<br />

aspektų 21 .<br />

2 SKYRIUS – RYTŲ EUROPA IR VIDURINĖ AZIJA<br />

Horizontalieji aspektai<br />

56. Toliau buvo įgyvendinama <strong>Europos</strong> kaimynystės politika (EKP); Taryba išnagrinėjo 2006 m. gruodžio<br />

mėn. Komisijos komunikate pateiktus pasiūlymus, kuriais siekiama stiprinti EKP. Remdamasi šiais<br />

pasiūlymais 2007 m. birželio mėn. pirmininkaujanti valstybė narė pateikė Tarybai (Bendrieji reikalai ir<br />

išorės santykiai) pažangos ataskaitą 22 . Taryba palankiai įvertino padarytą pažangą 23 . 2007 m.<br />

gruodžio mėn. Komisija pateikė kitą komunikatą „Ryžtinga <strong>Europos</strong> kaimynystės politika“ 24 , kuriame<br />

apibendrintos pastangos, kurios buvo dedamos po ankstesnio komunikato. 2007 m. gruodžio mėn.<br />

<strong>Europos</strong> Vadovų Taryba paprašė pirmininkausiančių valstybių narių tęsti šį darbą, kad būtų<br />

plėtojamos ir rytinė, ir pietinė dimensijos dvišaliuose ir daugiašaliuose santykiuose, remiantis<br />

atitinkamais Komisijos komunikatais ir pasiūlymais 25 .<br />

21 2007 m. gruodžio 13 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> Juodkalnijos.<br />

22 Žr. dok. 10874/07.<br />

23 2007 m. birželio 18 d. <strong>Tarybos</strong> išvados.<br />

24 Žr. dok. 16493/07.<br />

25 2007 m. gruodžio 14 d. <strong>Europos</strong> Vadovų <strong>Tarybos</strong> pirmininkaujančios valstybės narės išvados, 72 dalis.<br />

23


Rusija<br />

57. Visus metus ES ir Rusija palaikė itin intensyvų politinį dialogą politiniu ir ekspertų lygiu.<br />

Bendradarbiavimo sritys apėmė ne tik įvairius geografinius regionus (ypač Artimųjų Rytų ir Balkanų),<br />

bet ir įvairius horizontaliuosius aspektus, pavyzdžiui, energetika ir klimato kaita, masinio naikinimo<br />

ginklų neplatinimas, krizių valdymas ir terorizmas, visų pirma pasitelkiant Pasaulinę kovos su<br />

branduoliniu terorizmu iniciatyvą, taip pat bendradarbiavimas įvairiose tarptautinėse organizacijose<br />

(ypač JT ir ESBO). ES ypatingą prioritetą teikė šalims, kurios yra bendros Rusijos ir išplėstos ES<br />

kaimynės. Buvo tęsiamos konsultacijos šiais klausimais. Tačiau šioje srityje galima daryti tolesnę<br />

pažangą. Ne kartą su Rusijos valdžios institucijomis buvo susitikę ESSĮ Moldovoje, Pietų Kaukaze ir<br />

Vidurinėje Azijoje.<br />

58. 2007 m. birželio mėn. įsigaliojo ES ir Rusijos susitarimai <strong>dėl</strong> vizų režimo supaprastinimo ir<br />

readmisijos. Buvo padaryta pažanga įgyvendinant abu susitarimus, tačiau liko neišspręstų klausimų,<br />

susijusių su susitarimais <strong>dėl</strong> readmisijos. 2007 m. gruodžio 12–13 d. Maskvoje buvo pradėtas ES ir<br />

Rusijos dialogas, kuriuo ilgalaikėje perspektyvoje siekiama išnagrinėti bevizio režimo sąlygas.<br />

59. 2007 m. įvyko du aukščiausiojo lygio susitikimai. Gegužės 18 d. Samaroje (Rusija) įvykusiame<br />

devynioliktame ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikime 26 ir spalio 26 d. Mafroje (Portugalija)<br />

įvykusiame dvidešimtame ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikime buvo peržiūrėtas vykdomas<br />

praktinis keturių bendrų erdvių įgyvendinimas bei ES ir Rusijos santykių ateities perspektyvos, visų<br />

pirma Rusijos stojimas į PPO ir derybos <strong>dėl</strong> naujo ES ir Rusijos susitarimo. Šiuo susitarimu bus toliau<br />

stiprinami ir skatinami strateginiai abiejų šalių santykiai visose srityse, įskaitant energetiką. Visų<br />

pirma ES ir Rusija susitarė sukurti išankstinio įspėjimo mechanizmą, kuris būtų aktyvuotas esant<br />

esminiams tiekimo ar paklausos sutrikimams.<br />

Abiejuose aukščiausiojo lygio susitikimuose taip pat buvo aptarti svarbiausi tarptautiniai klausimai,<br />

pavyzdžiui, Kosovas, Artimieji Rytai ir Iranas.<br />

60. 2007 m. taip pat įvyko keli ministrų lygio susitikimai. BUSP srityje atitinkamai vasario 5 d. Maskvoje<br />

ir balandžio 23 d. Liuksemburge įvyko du užsienio reikalų ministrų trejeto susitikimai. Rugsėjo 27 d.<br />

Niujorke JT Generalinės Asamblėjos metu įvyko visų 27 valstybių narių užsienio reikalų ministrų<br />

susitikimas su Rusija. Gruodžio 10 d. Briuselyje taip pat įvyko ES ir Rusijos nuolatinės partnerystės<br />

tarybos ministrų lygio posėdis.<br />

61. 2007 m. gegužės 3 d. Berlyne ir spalio 5 d. Briuselyje buvo surengti šeštas ir septintas ES ir Rusijos<br />

konsultacijų žmogaus teisių klausimais raundai. ES iškėlė konkrečius jai susirūpinimą keliančius<br />

klausimus <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties Rusijoje, visų pirma <strong>dėl</strong> padėties Čečėnijoje, laisvės reikšti<br />

nuomonę ir susirinkimų laisvės (visų pirma rengiantis parlamento rinkimams 2007 m. gruodžio mėn.<br />

ir prezidento rinkimams 2008 m. kovo mėn.), <strong>dėl</strong> žiniasklaidos laisvės, NVO ir pilietinės visuomenės<br />

padėties bei pagarbos teisinei valstybei.<br />

24<br />

Spalio mėn. abi šalys taip pat išsamiau aptarė kovos su kankinimais ir netinkamu elgesiu bei moterų<br />

teisių klausimus.<br />

26<br />

2007 m. gegužės 10 d. ir lapkričio 14 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES ir Rusijos aukščiausiojo<br />

lygio susitikimų.


62. 2007 m. ES pirmininkaujanti valstybė narė paskelbė keletą BUSP pareiškimų <strong>dėl</strong> Rusijos, visų pirma<br />

<strong>dėl</strong> A. Litvinenko nužudymo bylos, parlamento rinkimų gruodžio 2 d. ir Britų tarybos regioninių biurų<br />

uždarymo Rusijoje.<br />

Ukraina<br />

63. Buvo padaryta didelė pažanga plėtojant ES ir Ukrainos santykius. 2007 m. kovo 5 d. buvo pradėtos<br />

derybos <strong>dėl</strong> naujo išsamesnio susitarimo, o iki 2008 m. sausio mėn. pabaigos įvyko šeši tolesni derybų<br />

raundai. Derybos buvo vedamos vyraujant konstruktyviai ir pozityviai atmosferai, abiem šalims<br />

demonstruojant pasiryžimą siekti sparčios pažangos. Naujas išsamesnis susitarimas iš esmės priartins<br />

Ukrainą prie ES, visų pirma pasitelkiant glaudesnį politinį ir sektorių bendradarbiavimą bei nustatant<br />

tvirtą ir visapusę laisvą prekybos zoną (LPS), kuri bus vienas iš pagrindinių elementų 27 .<br />

64. 2007 m. birželio mėn. pasirašytas ir 2007 m. lapkričio mėn. po konsultacijos su EP sudarytas Ukrainos<br />

ir <strong>Europos</strong> Sąjungos susitarimas <strong>dėl</strong> readmisijos ir vizų režimo supaprastinimo buvo dar vienas<br />

svarbus įvykis ES ir Ukrainos santykiuose.<br />

65. Ukrainos įstojimas į PPO buvo sąlyga deryboms <strong>dėl</strong> LPS pradėti.<br />

66. 2007 m. buvo netvirtos demokratijos Ukrainoje išbandymas. Dėl pagrindinių politinių vadovų kovos<br />

<strong>dėl</strong> valdžios ir neaiškaus įgaliojimų pasidalijimo Konstitucijoje balandžio mėn. buvo paleistas<br />

parlamentas. Rugsėjo mėn. buvo surengti pirmalaikiai parlamento rinkimai. ESBO nuomone, surengti<br />

rinkimai „iš esmės atitiko tarptautinius įsipareigojimus ir demokratinių rinkimų standartus“. Dėl<br />

rinkimų rezultatų iš esmės pasikeitė parlamento sudėtis, <strong>dėl</strong> to ir naujos koalicinės vyriausybės<br />

struktūra, o tai buvo ženklas, kad Ukrainoje galima įgyvendinti demokratiją.<br />

Gruodžio mėn. pradėjo eiti pareigas Ministrės Pirmininkės Julijos Tymošenko vadovaujama<br />

vyriausybė, remiama mažiausios įmanomos parlamento daugumos. Apskritai pirmalaikiai rinkimai<br />

buvo teigiamas postūmis siekiant stiprinti demokratiją Ukrainoje.<br />

67. Nepaisant nestabilumo šalyje, Ukraina toliau darė didelę pažangą įgyvendindama 2005 m. vasario<br />

mėn. priimtą ES ir Ukrainos bendrą veiksmų planą, nors reformų proceso tempas sulėtėjo. Jai būtina<br />

toliau stiprinti demokratines institucijas ir įtvirtinti teisinę valstybę, užtikrinti teismų<br />

nepriklausomumą, kovoti su korupcija ir vykdyti būtinas ekonomines bei administracines reformas<br />

siekiant gerinti sąlygas investicijoms.<br />

68. Pagrindiniai ES ir Ukrainos santykių prioritetai 2008 m. – tęsti bendro veiksmų plano įgyvendinimą ir<br />

derybas <strong>dėl</strong> naujo išsamesnio susitarimo.<br />

27 2007 m. liepos 12 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė rezoliuciją<br />

<strong>dėl</strong> derybinių įgaliojimų <strong>dėl</strong> išsamesnio EB ir Ukrainos susitarimo.<br />

25


69. Šalyje pagrindinė Ukrainos užduotis yra pataisyti Konstituciją, kad būtų nustatytas aiškus įgaliojimų ir<br />

atsakomybės bei pareigų paskirstymas. Tai svarbu siekiant užtikrinti politinį stabilumą, kadangi<br />

aiškumo trūkumas dabartinėje Konstitucijoje yra daugelio krizių, su kuriomis susidūrė Ukraina,<br />

pagrindinė priežastis. Dėl atnaujintos konstitucijos turi susitarti visos pagrindinės politinės jėgos,<br />

atsižvelgdamos į <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong> Venecijos komisijos rekomendacijas.<br />

70. ES aktyviai skatino Juodosios jūros sinergijos iniciatyvą. Siekiant pradėti vykdyti šią iniciatyvą 2008<br />

m. vasario mėn. Kijeve buvo surengtas ministrų susitikimas <strong>dėl</strong> Juodosios jūros sinergijos, kuriame<br />

dalyvavo ES 28 .<br />

Baltarusija<br />

71. ES politika Baltarusijos atžvilgiu tebėra dvejopa: griežta asmenims, atsakingiems už pažeidimus<br />

rinkimų metu ir demokratijos suvaržymus, tačiau remianti šalies pastangas kurti sąlygas<br />

demokratizacijai.<br />

26<br />

Buvo pratęstas ribojančių priemonių (draudimo išduoti vizą ir lėšų įšaldymo) taikymas asmenims,<br />

atsakingiems už pažeidimus ir netinkamą elgesį prezidento rinkimų metu bei po jų ir asmenims,<br />

atsakingiems už keturių gerai žinomų asmenų dingimą Baltarusijoje<br />

1999–2000 m. bei tiems, kurie prieštaravo nepriklausomam šių nusikaltimų tyrimui 29 .<br />

Iki 2008 m. balandžio mėn. planuojama atlikti tolesnę peržiūrą.<br />

72. Ribojančios priemonės buvo subalansuotos vykdant aktyvią dalyvavimo politiką, kuria visų pirma<br />

buvo siekiama kurti demokratizavimo prielaidas. 2007 m. vyresnieji pareigūnai daug kartų lankėsi<br />

Minske, įskaitant <strong>Tarybos</strong> generalinio sekretoriato politikos skyriaus vadovę Helgą Schmid, kurios<br />

vizitas 2007 m. kovo mėn. buvo aukščiausio lygio ES vizitas šioje šalyje per daugelį metų. Ji susitiko<br />

su pagrindinių NVO atstovais, opozicijos atstovais, užsienio reikalų ministro pavaduotoju V.<br />

Voronetskiu ir užsienio reikalų ministru S. Martynovu; ji pabrėžė, kad ES yra pasiryžusi<br />

bendradarbiauti su Baltarusija, tačiau taip pat aiškiai nurodė, kad ES nesileis į jokius kompromisus <strong>dėl</strong><br />

jos pagrindinių vertybių ir paragino paleisti visus politinius kalinius. 2007 m. lapkričio mėn. vizito į<br />

Minską metu ji pareiškė tą patį, tačiau pripažino, kad per metus valdžios institucijos ėmėsi nedrąsių<br />

teigiamų veiksmų: paleisti kai kurie kaliniai, leista įsteigti <strong>Europos</strong> Komisijos delegaciją Minske<br />

(2007 m. gruodžio 5 d. buvo parafuota sutartis <strong>dėl</strong> įsteigimo), o gegužės mėn. leista rengti opozicijos<br />

kongresą.<br />

73. 2007 m. birželio 21 d. įsigaliojo 2006 m. gruodžio 21 d. <strong>Tarybos</strong> reglamentas, laikinai panaikinantis<br />

bendrųjų tarifų lengvatų taikymą Baltarusijos Respublikai 30 <strong>dėl</strong> įsipareigojimų TDO nesilaikymo,<br />

kadangi padėtis Baltarusijoje nepagerėjo.<br />

28 2008 m. sausio 17 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto 2007 m. pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> Juodosios jūros regioninės politikos požiūrio.<br />

29 <strong>Tarybos</strong> bendroji pozicija 2007/173/BUSP (OL L 79, 2007 3 20, p. 40).<br />

30 <strong>Tarybos</strong> reglamentas (EB) Nr. 1933/2006 (OJ L 405, 2006 12 30, p. 35).


74. Baltarusijoje įvykdyta daugybė areštų ir vyko daug teismo procesų, vis dažniau nukreiptų prieš jaunus<br />

aktyvistus, jiems dažniausiai būdavo paskirtos baudos ar kelios dienos nelaisvėje. Nors valdžios<br />

institucijos leido opozicijai organizuoti tam tikrus dėmesio nestokojusius renginius (spalio 14 d.<br />

„<strong>Europos</strong> maršą“, lapkričio 4 d. „Socialinį maršą“), po šių renginių vėl sekė aktyvistų areštų, kuriuos<br />

ES atvirai pasmerkė, banga.<br />

75. 2008 m. Baltarusijoje įvyks parlamento rinkimai. Pagal įstatymą balsavimas turi įvykti iki spalio mėn.<br />

Belieka laukti, ar bus padaryti pažadėti rinkimų kodekso pakeitimai. Taip pat reikia paraginti<br />

Baltarusiją pakviesti visos sudėties ESBO/ODIHR vadovaujamą rinkimų stebėjimo misiją.<br />

76. Vizų išdavimo klausimai vis dar užima svarbią vietą ES ir Baltarusijos santykių darbotvarkėje. 2007<br />

m. birželio mėn. išvadose <strong>dėl</strong> visuotinio požiūrio į migraciją taikymo rytų ir pietryčių regionams<br />

Taryba (Bendrieji reikalai ir išorės santykiai) patvirtino prioritetinius veiksmus, įskaitant ES ir<br />

Baltarusijos ekspertų lygio dialogą migracijos klausimu.<br />

Moldovos Respublika<br />

77. ES ir Moldovos Respublikos santykiams buvo būdingas bendras teigiamas dinamiškumas. Moldovos<br />

Respublika toliau įgyvendino EKP veiksmų planą, kuris buvo priimtas 2005 m. vasario mėn. Siekiant<br />

pasinaudoti visomis veiksmų plane numatytos reformos teikiamomis galimybėmis ES ir Moldovos<br />

Respublika susitarė, kad juo bus naudojamasi po 2008 m. vasario mėn. kaip priemone reformoms bei<br />

ES ir Moldovos santykiams stiprinti. Kiti svarbūs postūmiai ES ir Moldovos santykių srityje buvo<br />

2007 m. balandžio mėn. bendro prašymų išduoti vizą centro atidarymas Kišiniove, 2008 m. sausio 1 d.<br />

įsigalioję vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimai bei autonominių lengvatinių prekybos<br />

tarifų Moldovos importui į ES, kurie įsigaliojo 2008 m. kovo 1 d., priėmimas.<br />

78. Vasario mėn. Taryba priėmė bendrąją poziciją, atnaujinančią ir iš dalies keičiančią sankcijas prieš<br />

Moldovos Respublikos Padnestrės regiono vadovybės narius, kurie trukdė siekti pažangos sprendžiant<br />

Padnestrės konfliktą, bei prieš asmenis, atsakingus už įbauginimo kampanijos parengimą ir vykdymą<br />

bei už lotyniškus rašmenis naudojančių mokyklų uždarymą Moldovos Respublikos Padnestrės<br />

regione 31 .<br />

79. Kovo 1 d. pradėjo eiti pareigas ESSĮ Kálman Mizsei. ESSĮ atliko labai aktyvų vaidmenį regione, daug<br />

prisidėdamas prie ES ir Moldovos Respublikos santykių bei ypač prie pastangų taikiai išspręsti<br />

Padnestrės konfliktą.<br />

Jis surengė konsultacijas su visais pagrindiniais subjektais, įskaitant Moldovos Respublikos ir<br />

Padnestrės regiono valdžios institucijas, konflikto sprendimo tarpininkes Rusiją, Ukrainą ir ESBO bei<br />

JAV, kurios yra konflikto sprendimo proceso stebėtojos. Viena iš pagrindinių šių konsultacijų temų<br />

buvo spalio pradžioje Moldovos prezidento V. Voronino pasiūlytų pasitikėjimo stiprinimo iniciatyvų<br />

įgyvendinimas. Spalio pabaigoje Odesoje vykstant vadinamosioms 5+2 deryboms buvo surengtas<br />

neoficialus susitikimas, kuriame ESSĮ atstovavo ES drauge su Komisija.<br />

31 2007 m. vasario 19 d. <strong>Tarybos</strong> bendroji pozicija 2007/121/BUSP, OL L 51, p. 31.<br />

27


80. Rugsėjo mėn. ESSĮ kreipėsi į <strong>Europos</strong> Parlamento Užsienio reikalų komitetą. Jis taip pat glaudžiai<br />

bendradarbiavo su Moldovos delegacijos vadovu ir surengė susitikimus su keletu <strong>Europos</strong> parlamento<br />

narių.<br />

81. ESSĮ dalyvavo trijuose Komisijos surengtos ir EB finansuotos ES pasienio pagalbos misijos<br />

Moldovoje ir Ukrainoje (ESPPM), kuri veikia nuo 2005 m. gruodžio mėn., patariamosios valdybos<br />

posėdžiuose. ESPPM įgaliojimai nuo 2007 m. gruodžio 1 d. buvo pratęsti dvejiems metams. ESSĮ<br />

palaikė glaudžius ryšius su ESPPM vadovu generolu F. Banfi, kuris turi dvigubas pareigas ir tuo pat<br />

metu yra ESSĮ vyriausias politikos patarėjas. Vienas ESSĮ komandos narys dirba ESPPM štabe<br />

Odesoje.<br />

82. ESSĮ taip pat padeda du politiniai patarėjai, dirbantys Kišiniove ir vienas patarėjas, dirbantis Kijeve,<br />

visi komandiruoti valstybių narių.<br />

83. ESPPM ir ESSĮ toliau stebėjo 2005 m. gruodžio mėn. Moldovos ir Ukrainos ministrų pirmininkų<br />

pasirašytos bendros deklaracijos <strong>dėl</strong> muitinės įgyvendinimą. Remiantis šia deklaracija Moldovos ir<br />

Ukrainos pasienyje buvo nustatytas bendras muitų režimas. Visos pagrindinės Padnestrės įmonės<br />

registruotos Kišiniove (2007 m. pabaigoje jų buvo 382), o tai suteikia joms galimybę naudotis<br />

lengvatiniu prekybos su ES režimu<br />

84. Gruodžio mėn. prezidentas V. Voroninas lankėsi Briuselyje, kur dalyvavo konsultacijose <strong>dėl</strong> ES ir<br />

Moldovos santykių bei Padnestrės konflikto sprendimo. Įvyko konstruktyvus jo susitikimas su<br />

generaliniu sekretoriumi-vyriausiuoju įgaliotiniu J. Solana, kuriame taip pat dalyvavo ESSĮ.<br />

Ateities perspektyvos<br />

85. Moldovos Respublika toliau įgyvendins reformas šalyje, remdamasi veiksmų planu. Ypatingą dėmesį<br />

ji turi skirti teisinės valstybės, žiniasklaidos laisvės, žmogaus teisių padėties ir kovos su korupcija<br />

gerinimui. Kadangi ES ir Moldovos Respublikos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo pradinis<br />

dešimties metų laikotarpis baigsis 2008 m., Moldovos Respublika pageidauja pradėti derybas <strong>dėl</strong><br />

naujo susitarimo (partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas galios tol, kol kuri nors Šalis jį<br />

atšauks). ES pasirengimas pradėti svarstyti naują susitarimu grindžiamą priemonę priklausys nuo<br />

Moldovos pažangos įgyvendinant veiksmų planą.<br />

86. ESSĮ toliau dės pastangas atnaujinti 5+2 derybas <strong>dėl</strong> Padnestrės konflikto sprendimo. Pastaruoju metu<br />

įvyko keletas vilčių teikiančių pokyčių, kurie leidžia daryti prielaidą, kad Rusija galbūt yra pasirengusi<br />

žengti konflikto sprendimo proceso atnaujinimo link. ES taip pat ieškos būdų remti Moldovos<br />

iniciatyvą <strong>dėl</strong> pasitikėjimo stiprinimo priemonių Padnestrės atžvilgiu.<br />

Pietų Kaukazas<br />

87. ESSĮ Pietų Kaukaze, ambasadorius Peter Semneby, turi politinius įgaliojimus prisidėti vykdant<br />

konfliktų prevenciją ir padėti sprendžiant konfliktus (2007 m. vasario 15 d. Bendrieji veiksmai<br />

2007/111/BUSP 32 ). 2007 m. ESSĮ reguliariai lankėsi Armėnijoje, Azerbaidžane ir Gruzijoje.<br />

Šiais vizitais buvo prisidėta prie ES politinio dialogo su tomis šalimis kokybės ir kiekybės, o <strong>Europos</strong><br />

Sąjungos veikla tapo labiau matoma regione.<br />

32 OL L 46, 2007 2 16, p. 75.<br />

28


88. ESSĮ P. Semneby ypač daug dėmesio skyrė konfliktui <strong>dėl</strong> Kalnų Karabacho ir padėčiai Gruzijoje,<br />

įskaitant vidaus konfliktus Pietų Osetijoje ir Abchazijoje, taip pat Rusijos ir Gruzijos santykiams.<br />

Ambasadorius P. Semneby reguliariai susitikdavo su politiniais Armėnijos, Azerbaidžano ir Gruzijos<br />

vadovais bei su <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong>, ESBO, Rusijos, Turkijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų atstovais.<br />

ESSĮ taip pat atidžiai stebėjo Gruzijos vidaus krizę nuo 2007 m. lapkričio mėn., susitikdamas su<br />

visomis Šalimis ir skatindamas dialogą bei sudarydamas palankesnes sąlygas šalies ir tarptautinėms<br />

pastangoms raginti visiškai normalizuoti padėtį. Jo intensyvios pastangos padidino ES svorį Gruzijoje.<br />

89. 2007 m. <strong>Europos</strong> Sąjunga toliau prisidėjo prie konflikto sprendimo proceso Gruzijoje / Pietų<br />

Osetijoje 33 .<br />

90. 2007 m. buvo gerokai pasistūmėta vystant ES ir trijų Pietų Kaukazo šalių santykius 34 . Be to, 2007 m.<br />

buvo pirmieji trijų <strong>Europos</strong> kaimynystės politikos veiksmų planų įgyvendinimo metai. Nuo 2007 m.<br />

birželio 1 d. trys Pietų Kaukazo šalys buvo nuolat kviečiamos prisijungti prie ES pareiškimų<br />

regioniniais ir tarptautiniais klausimais. 2007 m. rugsėjo mėn. regione Bendradarbiavimo komitetai<br />

susitiko su trimis Pietų Kaukazo šalimis, o 2007 m. spalio 16 d. Liuksemburge įvyko trys<br />

Bendradarbiavimo tarybos posėdžiai. 2007 m. vasario mėn. Briuselyje lankėsi Gruzijos prezidentas M.<br />

Saakashvili, o 2007 m. spalio mėn. – Armėnijos prezidentas R. Kocharyan.<br />

91. Parlamento rinkimai Armėnijoje (2007 m. gegužės mėn.) – pirmieji rinkimai regione po <strong>Europos</strong><br />

kaimynystės veiksmų planų priėmimo – parodė, kad buvo padaryta nemaža pažanga, palyginti su<br />

ankstesniais rinkimais šalyje. Tai buvo teigiamas veiksnys, kuris turės įtakos 2008 m. rinkimų ciklui<br />

regione: Armėnijoje (2008 m. vasario 19 d. prezidento rinkimai), Gruzijoje (2008 m. sausio 5 d.<br />

prezidento, o 2008 m. gegužės mėn. parlamento rinkimai) ir Azerbaidžane (2008 m. rudenį prezidento<br />

rinkimai).<br />

92. Žiniasklaidos laisvė Azerbaidžane tebekelia rimtą susirūpinimą. 2007 m. liepos mėn. įvyko bendras<br />

ESSĮ ir generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio asmeninės atstovės žmogaus teisių klausimais<br />

R. Kionka vizitas į Baku, siekiant tęsti dialogą <strong>dėl</strong> žiniasklaidos.<br />

93. Atsižvelgiant į <strong>Europos</strong> kaimynystės politikos veiksmų plano Gruzijai 4 prioritetinę sritį, buvo<br />

bendradarbiaujama sienų valdymo klausimais nuolat dalyvaujant ESSĮ pasienio pagalbos grupei<br />

Gruzijoje. 2007 m. Gruzijos valdžios institucijos išnagrinėjo ir priėmė ESSĮ pasienio pagalbos grupės<br />

parengtą sienų valdymo strategiją.<br />

94. 2008 m. ambasadorius ESSĮ P. Semneby toliau teiks paramą Armėnijai, Azerbaidžanui ir Gruzijai<br />

vykdant būtinas reformas, visų pirma teisinės valstybės, demokratijos, žmogaus teisių, gero valdymo ir<br />

skurdo mažinimo srityse.<br />

95. Remdamasis esamais mechanizmais, ESSĮ P. Semneby taip pat prisidės vykdant konfliktų prevenciją<br />

ir padės sudaryti sąlygas siekti pažangos sprendžiant konfliktus.<br />

33 OL L 174, 2006 6 28, p. 9, ir OL L 181, 2007 7 11, p. 14.<br />

34 2008 m. sausio 17 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto 2007 m. pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> veiksmingesnės ES politikos Pietų Kaukaze.<br />

29


96. ESSĮ toliau įgyvendins sutartas pasitikėjimo stiprinimo priemones, kuriomis padedama spręsti<br />

konfliktus Gruzijoje. Dviejų ES policijos ryšių palaikymo pareigūnų dislokavimas konflikto zonose su<br />

JT stebėjimo misija Gruzijoje ir ESBO yra iki šiol konkrečiausi pavyzdžiai.<br />

97. ESSĮ toliau rems tarptautines tarpininkavimo pastangas <strong>dėl</strong> Kalnų Karabacho. ESSĮ taip pat toliau<br />

nagrinės galimybes padėti gerinti Armėnijos ir Turkijos santykius.<br />

98. Galiausiai ESSĮ P. Semneby glaudžiai bendradarbiaus su Komisija, kartu su trimis Pietų Kaukazo<br />

šalimis toliau įgyvendinant EKP veiksmų planus.<br />

Vidurinė Azija<br />

99. Birželio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų Tarybai priėmus ES strategiją <strong>dėl</strong> Vidurinės Azijos, 2007 m. buvo<br />

padaryta didelė pažanga ES ir Vidurinės Azijos santykiuose. Strategijoje siekiama suteikti ES<br />

prioritetus šešioms pagrindinėms temoms (žmogaus teisėms, geram valdymui ir demokratijos<br />

stiprinimui, jaunimui ir švietimui, ekonominiam vystymuisi, energetikai ir transporto jungtims,<br />

saugumui ir stabilumui bei aplinkai).<br />

30<br />

Strategijoje numatomos priemonės ir finansavimas projektams šioje srityje nustatyti bei taip pat<br />

padaryti ES veiklą ten matomesnę ir veiksmingesnę 35 .<br />

100. Siekdama stiprinti savarankišką strategijos vykdymą regione, pirmininkaujanti Vokietija surengė du<br />

ministrų lygio ES trejeto susitikimus su Vidurinės Azijos užsienio reikalų ministrais: kovo 28 d.<br />

Astanoje ir birželio 30 d. Berlyne. Pirmininkaujant Portugalijai ES trejetas lankėsi keturiose iš penkių<br />

Vidurinės Azijos šalių, siekdamas su vietos valdžios institucijomis aptarti strategijos įgyvendinimą ir<br />

prioritetinių projektų atskiroms šalims rengimą.<br />

101. Spalio 8–10 d. regione (Kazachstane, Kirgizijos Respublikoje ir Turkmėnijoje) lankėsi generalinis<br />

sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis J. Solana, siekdamas aukščiausiu lygiu stiprinti politinį dialogą ir<br />

paremti strategijos įgyvendinimą.<br />

102. Įgyvendinant strategiją, gruodžio 13 d. Briuselyje įvyko neoficialus donorų koordinacinis posėdis<br />

siekiant nustatyti galimą <strong>Europos</strong> bendrijos ir valstybių narių veiklos regione sinergiją.<br />

103. Vykdant ES ir Vidurinės Azijos šalių susitarimus per metus įvyko keletas aukšto lygio vizitų ir<br />

susitikimų. Vasario mėn. įvyko metiniai Bendradarbiavimo tarybos su Kazachstanu ir Kirgizijos<br />

Respublika posėdžiai. Rugsėjo mėn. Briuselyje įvyko Jungtinio komiteto posėdis su Turkmėnijoje,<br />

įskaitant ad hoc dialogą žmogaus teisių klausimais, o gruodžio mėn. taip pat Briuselyje buvo surengtas<br />

Jungtinio komiteto posėdis su Tadžikistanu ir Bendradarbiavimo komiteto posėdis su Kazachstanu.<br />

2007 m. lapkričio mėn. Briuselyje lankėsi Turkmėnijos Prezidentas, siekdamas stiprinti ES ir<br />

Turkmėnijos santykius.<br />

104. ES aktyviai dalyvavo ESBO veikloje, siekdama, kad Madride ESBO ministrų lygio susitikime būtų<br />

priimtas sprendimas <strong>dėl</strong> Kazachstano pirmininkavimo ESBO, o dabar ketina pasinaudoti priimtu<br />

sprendimu (Kazachstanas pirmininkaus 2010 m.) kaip galimybe tolesnėms politinėms reformoms<br />

šalyje.<br />

35 2008 m. vasario 20 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto 2007 m. pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES strategijos <strong>dėl</strong> Vidurinės Azijos.


105. ESSĮ Vidurinėje Azijoje, ambasadorius Pierre Morel aktyviai bendradarbiavo su regioniniais ir<br />

tarptautiniais partneriais bei daug keliavo po regioną ir už jo ribų. Jo pastangos buvo ypač vertingos<br />

rengiant strategiją, laipsniškai gerinant ES santykius su Uzbekistanu ir plėtojant glaudesnius ryšius su<br />

Turkmėnija pasikeitus šalies vadovybei.<br />

ESSĮ įgaliojimai buvo iš dalies pakeisti ir atnaujinti du kartus 36 siekiant įtraukti tokius gebėjimus,<br />

kuriais būtų prisidėta prie BUSP energijos tiekimo patikimumo ir kovos su narkotikais aspektų,<br />

susijusių su Vidurine Azija, formulavimo.<br />

106. 2007 m. taip pat buvo palaipsniui stiprinami ES ryšiai su Uzbekistanu ir pagerinti santykiai, kad yra<br />

sveikintina, nors visos ES santykių su Uzbekistanu galimybės tebėra neišnaudotos <strong>dėl</strong> neišspręstų<br />

rimtų problemų, susijusių su žmogaus teisių padėtimi šalyje. 2007 m. balandžio mėn. Taškente įvyko<br />

antras ekspertų posėdis įvykių Andižane klausimu. Pirmas dialogo žmogaus teisių klausimais su<br />

Uzbekistanu posėdis įvyko 2007 m. gegužės 9 d. Taškente.<br />

107. Gegužės 14 d. Taryba dar šešiems mėnesiams pratęsė vizų režimo apribojimus aštuoniems<br />

asmenims 37 . Spalio 15 d. Taryba nusprendė dvylikai mėnesių pratęsi ginklų embargą ir vizų režimo<br />

apribojimus 38 . Tačiau pripažindama, kad Uzbekistanas padarė tam sveikintiną pažangą tokiose srityse,<br />

kaip mirties bausmės panaikinimas ir habeas corpus teisės aktų pakeitimai, ir siekdama skatinti<br />

Uzbekistano valdžios institucijas imtis tolesnių teigiamų veiksmų gerinant žmogaus teisių padėtį ir<br />

konstruktyviau bendradarbiauti su tarptautinėmis institucijomis, pavyzdžiui, JT, vykdant tarptautinius<br />

įsipareigojimus, Taryba nusprendė, kad vizų režimo apribojimai nebus taikomi šešis mėnesius, o tada<br />

Taryba įvertins, ar Uzbekistano valdžios institucijos padarė pažangą siekdamos konkrečių tikslų<br />

žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių bei teisinės valstybės srityse.<br />

3 SKYRIUS – VIDURŽEMIO JŪROS REGIONAS IR TURKIJA<br />

Horizontalieji aspektai<br />

108. Praėjusiais metais buvo toliau įgyvendinama Penkerių metų darbo programa ir Kovos su terorizmu<br />

elgesio kodeksas; abu dokumentai buvo priimti 2005 m. lapkričio 27–28 d. Barselonoje aukščiausiojo<br />

lygio susitikime, o <strong>dėl</strong> plataus užmojo tikslų siekiant politinių ir ekonominių reformų bei tikslingo<br />

metinės darbo programos įgyvendinimo buvo susitarta 2006 m. lapkričio 27–28 d. Tamperėje<br />

įvykusiame 8-ame <strong>Europos</strong> ir Viduržemio regiono šalių užsienio reikalų ministrų susitikime. Vėliau ši<br />

metinė programa buvo peržiūrėta lapkričio 5–6 d. Lisabonoje įvykusiame 9-ame <strong>Europos</strong> ir<br />

Viduržemio regiono šalių užsienio reikalų ministrų susitikime 39 , kuriame taip pat buvo šiltai sutiktos<br />

dvi naujos narės Albanija ir Mauritanija.<br />

36 2007 m. vasario 15 d. <strong>Tarybos</strong> bendrieji veiksmai 2007/113/BUSP, OL l 46, p. 83, ir 2007 m. spalio 1 d. <strong>Tarybos</strong><br />

bendrieji veiksmai 2007/634/BUSP, OL L 256, p. 28.<br />

37 2007 m. gegužės 14 d. <strong>Tarybos</strong> bendroji pozicija 2007/338/BUSP, OL L 128, p. 50.<br />

38 2007 m. lapkričio 13 d. <strong>Tarybos</strong> bendroji pozicija 2007/734/BUSP, OL L 295, p. 34.<br />

39 Euromed 1/07.<br />

31


109. Aukščiausiojo lygio susitikime Barselonoje priimtoje Penkerių metų darbo programoje (2006–<br />

2009 m.) išdėstyti politikos prioritetai susiję su keturiomis sritimis: politiniu bendradarbiavimu ir<br />

bendradarbiavimu saugumo srityje, švietimu ir kultūra, tvariu socialiniu ir ekonominiu<br />

bendradarbiavimu bei migracija, socialine integracija, teisingumu ir saugumu. Darbo programa bus<br />

finansuojama pagal regioninę preliminarią programą remiantis EKPP (<strong>Europos</strong> kaimynystės ir<br />

partnerystės politikos priemonė) 2007–2010 m., o tai sudarys 343,3 mln. EUR iš bendro 11 181 mln.<br />

EUR biudžeto, skirto 2007–2013 m. laikotarpiui 40 .<br />

110. Nepaisant tebesitęsiančio konflikto Artimuosiuose Rytuose, toliau buvo vedamas visų <strong>Europos</strong> ir<br />

Viduržemio jūros regiono partnerių dialogas. Dėl Artimųjų Rytų taikos proceso paeiliui vykusiuose<br />

ministrų susitikimuose buvo pabrėžta, kad Barselonos procesu neketinama pakeisti vykdomų<br />

iniciatyvų, bet siekiama pagerinti bendras sąlygas, kad būtų prisidėta prie jų sėkmės; taigi arabų ir<br />

izraeliečių konfliktas nuolat buvo <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono vyresniųjų pareigūnų<br />

susitikimuose vedamo politinio dialogo dėmesio centre.<br />

111. Kovos su terorizmu srityje daugiausia pastangų buvo dedama siekiant įgyvendinti <strong>Europos</strong> ir<br />

Viduržemio jūros regiono šalių kovos su terorizmu elgesio kodeksą; <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros<br />

regiono šalių susitikimuose daugiausia dėmesio buvo skirta galimybėms ir perspektyvoms teikti JT ir<br />

ES techninę pagalbą kovojant su terorizmu, JT Civilizacijų aljanso iniciatyvos įnašui bei terorizmo ir<br />

radikalizmo skatinimo prevencijai.<br />

112. Prie partnerystės stiprinimo ir visų <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerių dialogo ypač<br />

prisidėjo ministrų gerai įvertinta Slovėnijos iniciatyva <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių<br />

universiteto įsteigimo, kuriam Slovėnija pasiūlė būstinę.<br />

113. 2007 m. lapkričio 18–19 d. Albufeiroje, Portugalijoje įvyko pirmasis <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros<br />

regiono šalių ministrų susitikimas. Albufeiroje patvirtintos deklaracijos labiau politinio pobūdžio<br />

pirmoje dalyje išdėstytas visų <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių partnerių įsipareigojimas<br />

užmegzti bei stiprinti bendradarbiavimą migracijos ir su migracija susijusių klausimų srityje. Antroje,<br />

labiau su veikla susijusioje dalyje, aptariamos trys sritys, kuriose nustatyti konkretūs projektai: teisėta<br />

migracija, migracija ir vystymasis bei neteisėta migracija.<br />

114. Regioninė partnerystė ir pasitikėjimo stiprinimas buvo toliau plėtojami <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros<br />

regiono tyrimų komisijos užsienio politikos tinklo iniciatyvomis, kuriose daugiausia dėmesio buvo<br />

skirta pilietinei visuomenei, žmogaus teisėms ir demokratijai regione; buvo surengti du subregioniniai<br />

seminarai, t. y. 2006 m. rugsėjo 21–23 d. Meknese, o 2007 m. balandžio 26–27 d. Aleksandrijoje, ir<br />

seminaras valdymo, reformų ir žmogaus teisių <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regione tema, kuris įvyko<br />

2007 m. gegužės 31 d. Berlyne. Taip pat buvo tęsiamas bendradarbiavimas kuriant <strong>Europos</strong> ir<br />

Viduržemio jūros regiono civilinės apsaugos sistemą po to, regionui tapus labiau pažeidžiamam <strong>dėl</strong><br />

stichinių ir žmogaus sukeltų nelaimių. Buvo užmegztas bendradarbiavimas keičiantis geriausios<br />

praktikos pavyzdžiais ir technine patirtimi rinkimų srityje; taip pat bus toliau bendradarbiaujama<br />

ekspertų lygiu.<br />

40 2006 m. spalio 24 d. <strong>Europos</strong> Parlamento ir <strong>Tarybos</strong> reglamentas (EB) Nr. 1638/2006, išdėstantis bendrąsias<br />

nuostatas, kurios nustato <strong>Europos</strong> kaimynystės ir partnerystės priemonę.<br />

32


115. <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių dialogas ESGP ir saugumo klausimais buvo tęsiamas 2007<br />

m. birželio ir lapkričio mėn. surengus <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių ad hoc susitikimus,<br />

kuriuose buvo aptarti civiliniai ir kariniai veiksmai, t. y. <strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos koledžo<br />

globojami orientavimo kursai ir ES krizių valdymo pratybos.<br />

116. Toliau buvo įgyvendinama <strong>Europos</strong> kaimynystės politika (EKP) Viduržemio jūros regiono šalyse;<br />

Taryba išnagrinėjo 2006 m. gruodžio mėn. Komisijos komunikate pateiktus pasiūlymus, kuriais<br />

siekiama stiprinti EKP; remdamasi šiais pasiūlymais birželio mėn. pirmininkaujanti valstybė narė<br />

pateikė Tarybai pažangos ataskaitą 41 . Taryba palankiai įvertino šią pažangą 42 .<br />

117. Toliau buvo stiprinamas <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono partnerystės parlamentinis aspektas;<br />

2007 m. kovo 16–17 d. Tunise įvyko <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių Parlamentinės<br />

Asamblėjos plenarinė sesija, kurios metu vykusiuose debatuose daugiausia dėmesio buvo skirta<br />

pagrindiniams regionui svarbiems klausimams, pavyzdžiui, <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono<br />

laisvos prekybos zonai ir migracijai.<br />

118. Kaip buvo susitarta lapkričio 5–6 d. Lisabonoje įvykusiame 9-ame <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros<br />

regiono šalių užsienio reikalų ministrų susitikime, 2008 m. <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono<br />

partnerystėje daugiausia dėmesio bus skiriama ekonominio ir socialinio vystymosi, energetikos,<br />

klimato kaitos, civilinės saugos, kovos su terorizmu ir ekstremizmu, <strong>Europos</strong> kaimynystės politikos ir<br />

kultūrų dialogo skatinimo klausimams. 2008 m. buvo paskelbti <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono<br />

kultūrų dialogo metais.<br />

ES ir Turkija<br />

119. Pagal Asociacijos susitarimą ir 2007 m. vykusį aktyvesnį politinį dialogą bei visapusiškai laikantis<br />

atitinkamų <strong>Europos</strong> Vadovų <strong>Tarybos</strong> ir <strong>Tarybos</strong> išvadų, derybų su Turkija programos ir patikslintos<br />

stojimo partnerystės, Turkija buvo raginama atnaujinti ir suintensyvinti reformų procesą bei dėti<br />

daugiau pastangų užtikrinant pagrindines laisves ir žmogaus teises (visų pirma pagrindinėse žodžio<br />

laisvės ir religijos laisvės srityse), aktyviai remti pastangas įgyvendinti sutartą liepos 8 d. procesą,<br />

kuris sudarytų sąlygas išsamiai ir perspektyviai spręsti Kipro problemą JT sistemoje ir laikantis<br />

principų, kuriais grindžiama ES, imtis veiksmų normalizuojant dvišalius santykius su visomis ES<br />

valstybėmis narėmis, įskaitant Kipro Respubliką, bei visapusiškai ir nediskriminuojant įgyvendinti<br />

Ankaros protokolą, vienareikšmiškai įsipareigoti palaikyti gerus kaimyninius santykius ir taikiai<br />

spręsti nesutarimus bei susilaikyti nuo bet kokių grasinimų ar veiksmų, kurie galėtų turėti neigiamą<br />

poveikį taikiam ginčių sprendimo procesui. Atsižvelgiant į visų šių klausimų įtaką derybų proceso<br />

pažangai, jie bus toliau įdėmiai stebimi ir aptariami panašiuose susitikimuose, numatytuose 2008 m., į<br />

kurių rezultatus atsižvelgiama derybų procese. Abipusio intereso tarptautiniai klausimai taip pat<br />

svarstomi, atsižvelgiant į būtinybę keistis nuomonėmis ir koordinuoti veiksmus.<br />

41 Žr. dok. 10874.<br />

42 2007 m. birželio 18 d. <strong>Tarybos</strong> išvados.<br />

33


Bendradarbiavimas ESGP srityje<br />

120. 2007 m. Turkija kelis kartus pareiškė nepasitenkinimą <strong>dėl</strong> savo dalyvavimo ESGP. ES bendrai sprendė<br />

šiuos susirūpinimą keliančius klausimus, be kita ko, suaktyvindama dialogą rengiantis ES operacijai<br />

Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje.<br />

121. Turkija toliau dalyvavo šiose ESGP operacijose ir misijose: ALTHEA Bosnijoje ir Hercegovinoje,<br />

ESPM Bosnijoje ir Hercegovinoje bei EUPOL Kinshasa Kongo Demokratinėje Respublikoje. Turkija<br />

buvo pakviesta dalyvauti EUFOR Tchad/RCA, bet nusprendė neprisidėti. 2007 m. rugpjūčio 1 d.<br />

įsigaliojo <strong>Europos</strong> Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas, nustatantis Turkijos Respublikos<br />

dalyvavimo ES krizių valdymo operacijose pagrindus.<br />

122. Turkijos pagalbos <strong>Europos</strong> pajėgumams klausimu: Turkija atšaukė savo karinius pajėgumus iš<br />

2007 m. pajėgų katalogo priedo pagal Pagrindinio tikslo 2010 procesą, tačiau toliau teikė papildomą<br />

pagalbą ES civilinio krizių valdymo pajėgumams. Turkija dalyvauja vienoje kovinėje grupėje (IT–<br />

RO–TU, vadovauja IT).<br />

4 SKYRIUS – ARTIMIEJI RYTAI IR PERSIJOS ĮLANKA<br />

Horizontalieji aspektai<br />

123. Lisabonoje vykusio <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių užsienio reikalų ministrų susitikimo<br />

metu, 2007 m. lapkričio 5 d. įvyko neoficialus ES trejeto ir penkių Magrebo arabų sąjungos narių<br />

(Alžyro, Libijos, Mauritanijos, Maroko ir Tuniso) susitikimas. Šiame susitikime buvo atnaujintas<br />

dialogas, skirtas stiprinti Magrebo arabų sąjungos tarpusavio bendradarbiavimą pragmatišku būdu ir<br />

labai konkrečių projektų srityje siekiant padėti įveikti tam tikrus Magrebo arabų sąjungos trūkumus.<br />

Susitikime buvo atsižvelgta į 2007 m. balandžio mėn. Magrebo arabų sąjungos generalinio<br />

sekretoriaus Ben Yahia išsakytą prašymą skatinti santykius su ES.<br />

124. 2007 m. rugsėjo 27 d. vykstant JT Generalinei Asamblėjai ES trejetas susitiko su Islamo konferencijos<br />

organizacijos trejetu. Buvo aptarti ES ir Islamo konferencijos organizacijos santykių, Artimųjų Rytų<br />

taikos proceso ir Civilizacijų aljanso klausimai. 2007 m. rugsėjo 25 d. 43 Niujorke generalinis<br />

sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis J. Solana taip pat dalyvavo dvišaliame susitikime su Islamo<br />

konferencijos organizacijos generaliniu sekretoriumi Dr. Ekmelledin Ihsanoglu.<br />

Artimųjų Rytų taikos procesas<br />

125. Taryba toliau rėmė bendrą tikslą – dviejų valstybių sambūviu pagrįstą sprendimą: sukurta<br />

nepriklausoma, demokratiška ir gyvybinga Palestinos valstybė, taikiai ir saugiai sugyvenanti su<br />

Izraeliu ir kitomis kaimynėmis 44 .<br />

34<br />

ES toliau akcentavo Artimųjų Rytų taikos proceso visapusišką pobūdį, įskaitant Libano ir Sirijos<br />

aspektus. Šis principas buvo dar kartą patvirtintas Anapolio konferencijos, kurią parėmė ES,<br />

darbotvarkėje ir diskusijose.<br />

43 2007 m. gegužės 10 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES strategijos <strong>dėl</strong> Arabų pasaulio valstybių reformos.<br />

44 2007 m. liepos 12 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> Artimųjų Rytų.


126. 2007 m. buvo paženklinti šių pagrindinių įvykių: trumpalaikis mėginimas, kurį parėmė Persijos<br />

bendradarbiavimo tarybos šalys, prisidėti prie palestiniečių susitaikymo įsteigiant palestiniečių<br />

nacionalinės vienybės vyriausybę, kuris žlugo birželio mėn. smurtinio perversmo metu Hamas<br />

grupuotėms užėmus Gazą. ES pritarė vėlesniam ministro pirmininko S. Fayyad vadovaujamos<br />

nepaprastosios padėties vyriausybės, kurią prisaikdino Prezidentas M. Abbas, sudarymui bei Ministro<br />

Pirmininko E. Olmert ir Prezidento M. Abbas dvišalio dialogo atnaujinimui, kuriuo buvo sudarytos<br />

sąlygos vėliau lapkričio mėn. surengti Anapolio konferenciją.<br />

127. 2007 m. buvo paženklinti aktyvesniu arabų šalių dalyvavimu Artimųjų Rytų taikos procese. 2007 m.<br />

gegužės 14 d. pirmą kartą vykstant <strong>Tarybos</strong> (Bendrieji reikalai ir užsienio santykiai) posėdžiui ES<br />

užsienio reikalų ministrai neoficialiai susitiko su Arabų lygos delegacija, kurią sudarė Arabų lygos<br />

generalinis sekretorius, Saudo Arabijos, Jordanijos, Libano, Sirijos, Palestiniečių vadovybės ir Kataro<br />

užsienio reikalų ministrai bei Egipto atstovas. Arabų delegacija ES užsienio reikalų ministrams<br />

pristatė Arabų valstybių taikos iniciatyvą. Abi šalys susitarė toliau bendradarbiauti siekiant paremti<br />

pastangas taikiai išspręsti Izraelio ir Palestinos konfliktą bei stiprinti ES ir Arabų lygos<br />

bendradarbiavimą. To<strong>dėl</strong> buvo susitarta, kad 2008 m. vasario 11–12 d. Maltoje ES užsienio reikalų<br />

ministrai ir Arabų lyga susitiks aptarti galimas bendradarbiavimo sritis 45 . Ši iniciatyva buvo dar kartą<br />

patvirtinta kovo 29 d. Rijade įvykusio Arabų valstybių lygos aukščiausiojo lygio susitikimo<br />

deklaracijoje.<br />

128. Lapkričio 27 d. arabų valstybių partneriai aktyviai ir rezultatyviai dalyvavo Anapolio konferencijoje,<br />

kurioje Ministras Pirmininkas E. Olmert ir Prezidentas M. Abbas bendrai sutarė nedelsiant pradėti<br />

gera valia grindžiamas dvišales derybas siekiant iki 2008 m. pabaigos sudaryti taikos susitarimą. Šiam<br />

bendram sutarimui pritarė Prezidentas G. Bush, kuris pats aktyviai dalyvavo šiame procese.<br />

Vėliau gruodžio 17 d. Paryžiuje įvykusioje Tarptautinėje donorų konferencijoje buvo įsipareigota<br />

skirti 7,4 milijardo USD paremiant pastangas sukurti būsimą Palestinos valstybę pagal Reformų ir<br />

vystymosi planą, kurį pateikė Ministras Pirmininkas S. Fayyad. ES toliau buvo pasiryžusi reikšmingai<br />

prisidėti prie šių pastangų, kaip išdėstyta lapkričio mėn. <strong>Tarybos</strong> (Bendrieji reikalai ir išorės santykiai)<br />

patvirtintoje veiksmų strategijoje „Valstybės kūrimas siekiant užtikrinti taiką Artimuosiuose Rytuose“,<br />

kurioje aptariamas platus jos pagalbos teikimo veiklos spektras. Buvo pasiektas susitarimas <strong>dėl</strong> ES<br />

policijos misijos palestiniečių teritorijose (EUPOL COPPS) akreditacijos procedūros, vykdomos<br />

Izraelio valdžios institucijų, kuri suteiks ES galimybę remti palestiniečių civilinę policiją, kad būtų<br />

stiprinami saugumas ir teisėtvarka.<br />

129. Praėjusiais metais ES toliau glaudžiai bendradarbiavo su Ketverto partneriais. Ketverto įsipareigojimai<br />

buvo pabrėžti paskiriant buvusį Jungtinės Karalystės Ministrą Pirmininką Tony Blair Ketverto atstovu.<br />

2007 m. reguliariai lankydamasis regione ir aktyviai dalyvaudamas kvarteto pastangose generalinis<br />

sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis visą dėmesį skyrė įvykiams, susijusiems su šiuo klausimu.<br />

45 2007 m. gegužės 10 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES strategijos <strong>dėl</strong> Arabų pasaulio valstybių reformos.<br />

35


130. Visus metus įvykiai veiksmų vietoje kėlė susirūpinimą: susidarius kritinei humanitarinei padėčiai<br />

Gazoje, ES drauge su kitais tarptautiniais partneriais dėjo visas pastangas užtikrinti neati<strong>dėl</strong>iotinos ir<br />

humanitarinės pagalbos teikimą. Ilgą laiką trukęs perėjimo punktų į Gazos ruožą ir iš jo uždarymas<br />

prisidėjo prie tolesnio padėties blogėjimo ir trukdė veiksmingai teikti pagalbą. Taryba taip pat<br />

paragino visas šalis bendradarbiauti, kad humanitariniams ir prekybos srautams būtų atverti perėjimo<br />

punktai į Gazos ruožą ir iš jo. Be to, Izraelio teritorija toliau buvo apšaudoma Qassam raketomis, o<br />

Izraelis tęsė karinius veiksmus Gazos ruože. Ypač didelį susirūpinimą kelė apgyvendinimo veikla<br />

Rytų Jeruzalėje bei jos apylinkėse ir likusioje Vakarų Kranto dalyje. ES pakartojo nepripažinsianti<br />

jokių iki 1967 m. nustatytų sienų pakeitimų, išskyrus šalių sutartus pakeitimus. Ne kartą buvo<br />

raginama nedelsiant paleisti Palestinos įstatymų leidėjus ir pagrobtus Izraelio kareivius. Gazoje buvo<br />

pagrobtas BBC reporteris Alan Johnston ir paleistas iš nelaisvės praėjus keturiems mėnesiams. ES taip<br />

pat daug kartų ragino atnaujinti sulaikytų Palestinos mokesčių ir pajamų ir muitų pervedimą. Tai<br />

akivaizdžiai priminė, kad būtina nedelsiant siekti Izraelio ir palestiniečių konflikto politinio<br />

sprendimo.<br />

36<br />

ES aiškiai parodė esanti pasirengusi svarstyti stebėjimo misijos Rafah atnaujinimo klausimą pagal<br />

2005 m. lapkričio mėn. sudarytų atitinkamų tarptautinių susitarimų <strong>dėl</strong> prieigos ir judėjimo nuostatas.<br />

Libanas<br />

131. 2007 m. Libanui buvo dar vieneri neramūs metai. 2007 m. nebuvo išspręsta institucijų krizės, kuri<br />

prasidėjo 2006 m. lapkričio mėn., problema. Parlamento sesija, skirta prezidento rinkimams, buvo vis<br />

atidedama, paliekant šalį be vadovo.<br />

132. Buvo pasmerkti keli teroro aktai, įskaitant dviejų parlamento daugumos narių nužudymą – birželio 13<br />

d. Walid Eido, o rugsėjo 19 d. – Antoine Ghanem. Libano ginkluotosios pajėgos kelis mėnesius<br />

apšaudė Nahr al Bared palestiniečių pabėgėlių stovykloje esančius sukilėlius; žuvo šimtai žmonių.<br />

133. Šiais sunkiais metais ES dar kartą pademonstravo savo tvirtą įsipareigojimą <strong>dėl</strong> Libano suverenumo,<br />

nepriklausomybės, vienybės ir stabilumo bei solidarumą su Libano tauta. Jos veiksmai atitinka tam<br />

tikras JTST rezoliucijas <strong>dėl</strong> Libano, visų pirma Rezoliucijas 1559, 1680, 1701 ir 1757. Keleto<br />

valstybių narių užsienio reikalų ministrai ir generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis daug kartų<br />

lankėsi Libane.<br />

134. ES patvirtino savo, kaip pagrindinio finansinės paramos donoro Libanui, vaidmenį 2007 m.<br />

sausio mėn. įvykusioje Paryžiaus III paramos teikėjų konferencijoje, kurioje paaiškėjo, kad ES<br />

valstybių narių ir institucijų suteikta parama sudaro beveik 40 % lėšų iš 5,8 milijardų EUR paramos,<br />

kurią tarptautinė bendruomenė suteikė mainais už Libano Vyriausybės įsipareigojimą įgyvendinti<br />

veiksmingas ekonomines ir socialines reformas.<br />

135. Daugiausia pajėgų sustiprintoms JT laikinosioms pajėgoms Libane, kurios dislokuotos kartu su Libano<br />

ginkluotosiomis pajėgomis, suteikė ES valstybės narės. Nepaisant keleto išpuolių, vieno iš kurių metu<br />

žuvo šeši Ispanijos padalinio taikdariai, misiją galima laikyti sėkminga. 2007 m. rugpjūčio mėn. ji<br />

buvo pratęsta dar vieneriems metams. ES valstybės narės taip pat atliko vieną iš svarbiausių vaidmenų<br />

teikdamos saugumo sektoriaus pagalbą Libano Vyriausybei, įskaitant pagalbą užtikrinant sienų<br />

saugumą.


136. ES valstybės narės aktyviai pritarė tam, kad būtų įsteigtas JT specialusis tribunolas Libanui, suteikė<br />

lėšų ir sudarė palankias sąlygas jį įsteigti; tribunolas bus įkurtas Nyderlanduose.<br />

137. ES ir valstybės narės vykdė intensyvią diplomatinę veiklą, siekdamos padėti išeiti iš politinės<br />

aklavietės, kuri tęsiasi nuo 2006 m. lapkričio mėn. Kiti paminėtini tos veiklos pavyzdžiai: 2007 m.<br />

kovo mėn. generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio J. Solanos vizitas į Beirutą, Rijadą ir<br />

Damaską, liepos 14–15 d. Celle St-Cloud padedant Prancūzijai, kuri aktyviai tarpininkavo Libane ir<br />

regione, surengtas įvairių Libano politinių jėgų posėdis. ES taip pat aktyviai rėmė atitinkamas JT,<br />

Saudo Arabijos ir Arabų valstybių lygos tarpininkavimo pastangas. 2008 m. šios pastangos bus<br />

tęsiamos.<br />

138. Institucinėje srityje 2007 m. sausio mėn. įsigaliojus ES ir Libano EKP veiksmų planui, pagėrėjo<br />

dabartinis pagal Asociacijos susitarimą ir Barselonos procesą vykdomas bendradarbiavimas.<br />

Balandžio mėn. Liuksemburge vyko antras ES ir Libano asociacijos tarybos posėdis, o lapkričio 14 d.<br />

– pirmas Asociacijos komiteto posėdis. 2007 m. taip pat įvyko ES ir Libano ekonominis dialogas bei<br />

keli pakomitečio posėdžiai.<br />

Sirija<br />

139. 2007 m. ES laikėsi tvirtos pozicijos Sirijos atžvilgiu. ES ir jos valstybės narės ne kartą ragino Siriją<br />

veikti konstruktyviai ir prisidėti prie pastangų stabilizuoti padėtį regione. Tikimasi, kad bus gerbiama<br />

Libano nepriklausomybė ir veiksmingai prisidėta siekiant Libano politinio stabilumo, be kita ko,<br />

užmezgant diplomatinius santykius, nutraukta parama radikalioms Artimųjų Rytų taikos procesui<br />

nepritariančioms grupėms Libane, nustatytas ginklų embargas ir bendradarbiaujama su specialiuoju<br />

tribunolu, įsteigtu siekiant išaiškinti Rafiq Hariri nužudymą ir vėliau įvykdytas politines žmogžudystes<br />

Libane.<br />

140. 2007 m. kovo 14 d. Damaske generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis susitiko su Prezidentu<br />

Bashar al-Assad pranešti šią vieningą ES nuomonę. Taip pat jis pažymėjo, kad Sirija yra svarbi<br />

<strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono šalių šeimos Arabų valstybių pasaulio narė, bei paragino šalį dar<br />

kartą pasinaudoti galimybe plėtoti normalius santykius su tarptautine bendruomene ir ES.<br />

141. ES išreiškė susirūpinimą ne tik <strong>dėl</strong> padėties regione, bet ir <strong>dėl</strong> nuolat blogėjančios žmogaus teisių<br />

padėties Sirijoje. ES ambasados Damaske toliau dirbo labai aktyviai, reguliariai stebėdamos valstybės<br />

saugumo teismuose, karo teisme ir baudžiamajame teisme nagrinėjamas bylas.<br />

142. Lapkričio mėn. pabaigoje ES įvykdė kelis demaršus ir padarė kelis viešus pareiškimus <strong>dėl</strong> atnaujintų<br />

viešų mirties bausmės vykdymų, o gruodžio 31 d. – <strong>dėl</strong> kelių „Damasko deklaracijos <strong>dėl</strong> demokratinių<br />

nacionalinių pokyčių“ rėmėjų arešto.<br />

143. 2008 m. ES toliau primygtinai reikalaus, kad būtų toliau stabilizuojama padėtis Libane. ES visada<br />

laikėsi nuomonės, kad konflikto Artimuosiuose Rytuose sprendimas turi būti išsamus bei apimti<br />

Libaną ir Siriją. Šiuo klausimu buvo kreiptasi į Siriją. Sirijos atsakymas bus vienas svarbiausių<br />

veiksnių toliau plėtojant dvišalius santykius, įskaitant ES ir Sirijos asociacijos susitarimo pasirašymą.<br />

37


Izraelis<br />

144. 2007 m. politinė padėtis Artimuosiuose Rytuose buvo vienas svarbiausių ES ir Izraelio dvišalių<br />

santykių darbotvarkės klausimų, svarstomas įvairiuose susitikimuose, pavyzdžiui, septintame ES ir<br />

Izraelio Asociacijos tarybos posėdyje 2007 m. kovo 5 d. Briuselyje, šeštame Asociacijos komiteto<br />

posėdyje 2007 m. birželio 4 d. Jeruzalėje ir trečiame Politinio dialogo ir bendradarbiavimo<br />

pakomitečio posėdyje 2007 m. spalio 22 d.<br />

145. Laikydamosi tikslų ir siekių, <strong>dėl</strong> kurių buvo susitarta ES ir Izraelio veiksmų plane, sudarytame pagal<br />

<strong>Europos</strong> kaimynystės politiką, abi šalys toliau stiprino ir įvairino savo dialogą bei bendradarbiavimą<br />

tam tikrais politiniais klausimais. Be Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto, šiuo tikslu buvo<br />

įsteigti pakomitečiai, kurių posėdžiai vyko 2007 m., pavyzdžiui, Mokslinių tyrimų, inovacijų,<br />

informacinės visuomenės, švietimo ir kultūros, Socialinių ir migracijos reikalų, Teisingumo ir teisės<br />

reikalų, Aplinkos apsaugos ir energetikos, Muitinių bendradarbiavimo ir mokesčių, Žemės ūkio ir<br />

žuvininkystės bei Transporto pakomitečiai.<br />

38<br />

Čia ypač paminėtina politinio dialogo ir bendradarbiavimo pakomitečio įsteigta neoficiali žmogaus<br />

teisių grupė, kurios antras posėdis įvyko 2007 m. vasario 20 d. Briuselyje. Šis posėdis suteikė<br />

galimybę aptarti, inter alia, mažumų, pagarbos žmogaus teisėms, įskaitant pagarbą religijos ir tikėjimo<br />

laisvei, Izraelio gyvenviečių plėtimo, administracinio sulaikymo, įskaitant individualius atvejus,<br />

tarptautinės humanitarinės teisės klausimus bei klausimus, susijusius su JT Žmogaus teisių taryba, ir<br />

tokiu būdu užmegzti glaudesnį dvišalį dialogą šiais klausimais. Ypatingas dėmesys buvo skirtas ES<br />

susirūpinimui <strong>dėl</strong> Izraelio politikos riboti ES piliečių atvykimą į okupuotas palestiniečių teritorijas.<br />

2007 m. sausio 21 d. kitame neoficialiame darbo grupės posėdyje buvo pasikeista nuomonėmis apie<br />

bendradarbiavimo tarptautinėse organizacijose būdus.<br />

146. 2007 m. kovo 5 d. 7-ame ES ir Izraelio Asociacijos tarybos posėdyje Izraelis pareiškė suinteresuotumą<br />

reikšmingai pagerinti santykius su <strong>Europos</strong> Sąjunga. Asociacijos tarybos posėdžio metu buvo įsteigta<br />

ES ir Izraelio svarstymų grupė siekiant apsvarstyti šių santykių gerinimo būdus. Nuo to laiko buvo<br />

surengti du ES ir Izraelio svarstymų grupės posėdžiai: pirmas – 2007 m. birželio 3 d. Jeruzalėje, o<br />

antras – 2007 m. spalio 9 d. Briuselyje. Abiejuose posėdžiuose ES pabrėžė, kad <strong>Europos</strong> kaimynystės<br />

politika yra pagrįsta diferencijavimo principu ir taip pat įsipareigojimu siekti glaudesnio<br />

bendradarbiavimo bei dialogo remiantis bendromis vertybėmis, įskaitant taikos ir stabilumo<br />

Artimuosiuose Rytuose skatinimą.<br />

Iranas<br />

147. Taryba tebėra pasirengusi kurti ilgalaikius, pasitikėjimu ir bendradarbiavimu pagrįstus santykius su<br />

Iranu, tačiau yra aiškiai pareiškusi, kad tai priklausys nuo pažangos visais rūpimais klausimais, visų<br />

pirma su branduoline programa susijusiu klausimu, terorizmo klausimu bei Irano požiūrio į Artimųjų<br />

Rytų taikos procesą, žmogaus teises ir regiono problemas klausimu 46 .<br />

46 2007 m. spalio 25 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> Irano.


148. Žmogaus teisių padėtis Irane tebėra svarbiausias ES prioritetas. 2007 m. per pirmininkaujančią<br />

valstybę narę ES toliau reiškė apgailestavimą <strong>dėl</strong> blogėjančios žmogaus teisų padėties Irane ir ragino<br />

Iraną užtikrinti savo įsipareigojimų žmogaus teisių srityje vykdymą.<br />

Be to, ES viešai ir tiesiogiai Irano valdžios institucijoms iškėlė klausimų <strong>dėl</strong> kelių žmogaus teisių<br />

pažeidimo atvejų. ES prisidėjo prie JTGA rezoliucijos <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties Irane, kurią pasiūlė<br />

Kanada ir kuri 2007 m. gruodžio mėn. buvo priimta balsuojant. Nepaisant to, kad Iranas atšaukė ES ir<br />

Irano žmogaus teisių dialogą, kuris turėjo įvykti 2006 m. gruodžio mėn., ES tebėra pasiryžusi vesti<br />

dialogą ir toliau viešai bei tiesiogiai Irano valdžios institucijoms kels neati<strong>dėl</strong>iotino sprendimo<br />

reikalaujančius žmogaus teisių klausimus.<br />

149. Kitose srityse pasiekta pažanga buvo ribota. ES dar kartą pasiūlė Iranui surengti ES ir Irano kovos su<br />

narkotikais horizontaliosios grupės posėdį, tačiau atsakymo nesulaukė. ES vis labiau domisi Irano<br />

vaidmeniu regione. Tačiau per pirmininkaujančią valstybę narę ES toliau reiškė susirūpinimą <strong>dėl</strong><br />

neigiamo Irano vykdomos politikos poveikio Artimųjų Rytų stabilumui ir saugumui bei paragino Iraną<br />

imtis atsakingo vaidmens regione.<br />

150. Taryba priėmė JTSTR 1737 ir 1747 įgyvendinti reikalingus teisės aktus. Ji taip pat taikė įleidimo ir<br />

lėšų įšaldymo apribojimus kitiems asmenims ir subjektams, kuriuos nustatė Taryba pasitelkdama tuos<br />

pačius kriterijus, kuriuos taiko Saugumo Taryba.<br />

151. 2008 m. darbotvarkėje išliks branduolinės programos klausimas. ES tebėra rimtai susirūpinusi Irano<br />

veikla, susijusia su padidinta platinimo rizika, ir toliau pasirengusi dėti pastangas, kad derybų keliu<br />

būtų rastas ilgalaikis sprendimas, kuris atvertų galimybes užmegzti naujus santykius su Iranu. ES ir<br />

toliau nuolat peržiūrės visus su Iranu susijusius klausimus bei politiką.<br />

Irakas<br />

152. ES toliau stiprino santykius su Iraku lapkričio 19–20 d. Bendrųjų reikalų tarybos posėdyje užsienio<br />

reikalų ministrams susitarus nustatyti tolesnę paramą Irakui, įskaitant paramą JT atliekant savo<br />

vaidmenį, nurodytą JTSTR 1770, nustatyti tolesnius įnašus, kurie padėtų pagerinti humanitarinę<br />

situaciją Irake, nustatyti tolesnės paramos žmogaus teisėms galimybes bei jomis pasinaudoti ir padėti<br />

Irako valdžios institucijoms vykdyti savo įsipareigojimus pagal tarptautinį susitarimą su Iraku 47 .<br />

153. 2007 m. ES aktyviai dalyvavo kaimyninėse šalyse vykstančiame procese ir toliau rems procesą<br />

pasitelkdama Išplėstas kaimyninių šalių ministrų konferencijas. ES ryžtingai skatina kaimynines šalis<br />

konstruktyviai prisidėti prie Irako politinio stabilizavimo. Ji tęsė politinį dialogą su Iraku visais lygiais<br />

pagal ES ir Irako bendrą deklaraciją <strong>dėl</strong> politinio dialogo, pasirašytą 2005 m. rugsėjo 21 d. Niujorke.<br />

47 2007 m. spalio 25 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas, remdamasis Užsienio reikalų komiteto 2007 m. pranešimu, priėmė<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> 2007 m. specialios priemonės Irakui, o 2008 m. kovo 13 d. – <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> Sąjungos vaidmens<br />

Irake.<br />

39


154. 2007 m. ES toliau teikė didelę pagalbą Irako atstatymui ir humanitarinę pagalbą, kuri sudarė 110<br />

mln. 48 EUR Bendrijos lėšų. Mažiau nei pusė (40 mln. EUR) buvo suteikta finansuojant Tarptautinio<br />

rekonstrukcijos fondo priemonę Irake (IRFFI), o likusi lėšų dalis buvo skirta padėti pabėgėliams ir<br />

šalies viduje perkeltiems asmenims (17 mln. EUR humanitarinės pagalbos iš <strong>Europos</strong> bendrijos<br />

humanitarinės pagalbos tarnybos (ECHO) ir 39 mln. EUR, skirti padėti Sirijos ir Jordanijos sveikatos<br />

ir švietimo sektoriams spręsti Irako pabėgėlių srauto problemą). Komisija pasirengė naujo įvairialypio<br />

teisinės valstybės projekto (14 mln. EUR) vykdymui, o ES toliau siekė padėti patenkinti skubius Irako<br />

baudžiamosios teisės sistemos poreikius vykdydama jungtinę teisinės valstybės misiją Irake (EUJUST<br />

LEX). Ši ESGP misija padeda organizuoti Irako baudžiamojo teisingumo sektoriaus, visų pirma,<br />

policijos, teismų ir pataisos įstaigų (kalėjimų), vyresniųjų pareigūnų profesionalų mokymą.<br />

155. Misijos koordinavimo biuras įsikūręs Briuselyje, o ryšių palaikymo biuras – Bagdade. Mokymą, kuris<br />

vyksta Europoje, organizuoja valstybės narės.<br />

156. Antras pratęstas misijos laikotarpis baigėsi 2007 m. gruodžio 31 d., o iki to laiko misija sėkmingai<br />

padėjo surengti iš viso 59 EUJUST LEX profesinio mokymo kursus ir 10 komandiruočių darbo<br />

patirčiai įgyti. Iki šiol projekte dalyvavo 1431 irakietis, iš kurių 812 vyresniųjų policijos pareigūnų,<br />

424 teisėjai ir prokurorai bei 195 vyresnieji įkalinimo įstaigų darbuotojai.<br />

157. Aštuoniolika mėnesių apimantis trečiasis misijos etapas prasidėjo 2008 m. sausio 1 d. 2007 m.<br />

lapkričio 22 d. buvo priimti atitinkami Bendrieji veiksmai (2007/760/BUSP). Misija toliau sieks savo<br />

tikslų, pasitelkdama mokymo kursus ir komandiruotes darbo patirčiai įgyti. Rengdama mokymo<br />

programą 2008–2009 m. EUJUST LEX atsižvelgs į 2007 m. rudenį misijos atlikto įvertinimo<br />

rezultatus.<br />

158. Be to, 2006 m. lapkričio 20 d. ES ir Irakas pradėjo derybas <strong>dėl</strong> prekybos ir bendradarbiavimo<br />

susitarimo. 2007 m. įvyko du derybų raundai. Susitarimas bus pirmasis ES ir Irako sutartinių santykių<br />

pagrindas. Susitarimu siekiama suteikti bendrą pagrindą bendradarbiavimo plėtrai ir paremti Irako<br />

reintegravimąsi į tarptautinę ekonomikos sistemą.<br />

Persijos įlankos bendradarbiavimo taryba<br />

159. 2007 m. gegužės 8 d. Rijade įvyko 17-as ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos jungtinės<br />

tarybos bei ministrų posėdis, kurį surengė Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybai pirmininkaujanti<br />

Saudo Arabija. Posėdyje dalyvavo daugelis iš 27 ES užsienio reikalų ministrų ir ES Komisijos nariai,<br />

atsakingi už išorės santykius ir prekybą, o tai atspindėjo ES norą žengti į priekį ir teigiamai užbaigti<br />

ilgalaikes derybas <strong>dėl</strong> laisvosios prekybos. Diskusijose ministrų posėdžio metu buvo nagrinėjami<br />

įvairūs klausimai, įskaitant Artimųjų Rytų taikos procesą, padėtį Irane ir Irake, žmogaus teises, kovą su<br />

terorizmu ir masinio naikinimo ginklų neplatinimą. 2007 m. vasario 12 d. ir 27 d., rengdamiesi<br />

jungtinės tarybos bei ministrų posėdžiui, Briuselyje susitiko ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo<br />

tarybos pareigūnai. Rugsėjo mėn. vykstant Jungtinių Tautų Generalinei Asamblėjai surengto politinio<br />

dialogo susitikimo metu taip pat įvyko ES užsienio ministrų trejeto susitikimas su atitinkamais Persijos<br />

įlankos bendradarbiavimo tarybos pareigūnais.<br />

48<br />

Ši suma apima visas Bendrijos lėšas, neatsižvelgiant į tai, ar jos skirtos pagal DCI, ECHO, IfS ar AENEAS<br />

programą.<br />

40


160. 2007 m. tęsiant derybas <strong>dėl</strong> laisvosios prekybos susitarimo įvyko daugiau derybų raundų nei<br />

ankstesniais metais. Buvo padaryta didelė pažanga ir tik keli klausimai liko neišspręsti. Susitarta <strong>dėl</strong><br />

nuostatų, susijusių su žmogaus teisėmis, kova su terorizmu ir bendradarbiavimu masinio naikinimo<br />

ginklų neplatinimo srityje. Siekiama baigti derybas 2008 m., kad būtų sudarytos tinkamos sąlygos<br />

tolesniam ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos santykių plėtojimui atsižvelgiant į ES norą<br />

stiprinti santykius su Persijos įlankos arabų valstybėmis.<br />

Jemenas<br />

161. Nuo Jemeno susivienijimo 1990 m. jo santykiai su ES buvo plėtojami stabiliai. 2003 m. dvišaliai<br />

santykiai prekybos ir bendradarbiavimo klausimais buvo dar sustiprinti užmezgus politinį dialogą.<br />

Taigi 2007 m. birželio 26 d. Briuselyje įvyko 14-as <strong>Europos</strong> bendrijos ir Jemeno bendradarbiavimo<br />

komiteto posėdis, o 2007 m. spalio 25 d. taip pat Briuselyje įvyko 4-as ES ir Jemeno politinio dialogo<br />

susitikimas. Tarp aptartų klausimų buvo demokratizacija ir reformos, žmogaus teisės, žiniasklaidos<br />

laisvė, kova su terorizmu, Irakas, Iranas, Artimųjų Rytų taikos procesas, padėtis nestabilioje šiaurinėje<br />

Jemeno dalyje ir Afrikos Kyšulys. 2008 m. pirmajame pusmetyje EB programą numatoma perkelti iš<br />

Amano į Saną.<br />

162. Dėl Jemeno geografinės padėties pietinėje Arabijos pusiasalio dalyje jam tenka labai svarbus tilto tarp<br />

Arabų valstybių pasaulio ir Afrikos vaidmuo. Tuo pat metu <strong>dėl</strong> šios priežasties ši valstybė taip pat yra<br />

pažeidžiama pirmoji paskirties vieta, į kurią vyksta pabėgėliai iš Somalio ir kitų nestabilių Afrikos<br />

šalių. 2007 m. ES teikė humanitarinę pagalbą Afrikos Kyšulio pabėgėliams Jemene.<br />

163. Saugumas Jemene, įskaitant teroro aktų pavojų, tebėra problema. 2008 m. sausio mėn. Jemene buvo<br />

nužudyti du Belgijos turistai, o 2007 m. – užpulti ir nužudyti penki turistai iš <strong>Europos</strong>. Diskutuodama<br />

su Jemenu ES palankiai įvertino Jemeno Vyriausybės aktyvų dėmesį kovai su terorizmu.<br />

5 SKYRIUS – AFRIKA<br />

Dvišalis regionų bendradarbiavimas<br />

164. 2007 m. gruodžio 8–9 d. Lisabonoje įvyko antras ES ir Afrikos aukščiausiojo lygio susitikimas,<br />

pirmasis nuo 2000 m. susitikimo Kaire. Aukščiausiojo lygio susitikimas buvo sėkmingas ir tapo<br />

svarbiu įvykiu toliau stiprinant ES ir Afrikos santykius. Jis tapo kulminacija atliekant ilgalaikės ES ir<br />

Afrikos partnerystės peržiūrą, patikslinimą ir atnaujinimą ir taip reaguojant į realijas, naujus sunkumus<br />

ir naujas galimybes, t. y. Afrikos Sąjungos (AS) atsiradimą, 2002 m. pradėtą įgyvendinti Afrikos<br />

vystymuisi skirtą naują partnerystę ir 2005 m. priimtą ES strategiją <strong>dėl</strong> Afrikos. 49 .<br />

49<br />

2007 m. spalio 25 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES ir Afrikos santykių, o 2007 m. gegužės 10 d.<br />

– <strong>dėl</strong> ES partnerystės Afrikos Kyšulyje.<br />

41


165. Aukščiausiojo lygio susitikime buvo pabrėžti pastarųjų metų teigiami pokyčiai Afrikoje – spartus<br />

ekonomikos augimas, geresnis valdymas ir pagarba žmogaus teisėms daugelyje šalių, Afrikos žemyno<br />

nauja geostrateginė svarba ir vis aktyvesnis kitų partnerių dalyvavimas Afrikoje. Dėl šių pokyčių tapo<br />

įmanoma ir būtina suteikti ES ir Afrikos santykiams lygesnėmis galimybėmis grindžiamą politinį<br />

pagrindą ir sukurti strateginę partnerystę.<br />

166. Aukščiausiojo lygio susitikime taip pat buvo pabrėžta, kad už strateginę partnerystę atsakingi ne tik<br />

vyriausybiniai subjektai ir vykdomosios agentūros, bet taip pat parlamentai ir nevyriausybiniai<br />

subjektai, daugeliu atveju turintys ilgalaikių kultūrinių, socialinių ir ekonominių ryšių, kuriais reikėtų<br />

geriau pasinaudoti. <strong>Europos</strong> Parlamentas ir Visos Afrikos Parlamentas reikšmingai prisidėjo rengiantis<br />

aukščiausiojo lygio susitikimui, o jų pirmininkai padarė svarbius pareiškimus atidarymo posėdyje.<br />

167. Naujos strateginės partnerystės pagrindas yra Lisabonos deklaracija, bendra ES ir Afrikos strategija ir<br />

jos įgyvendinimo pirmasis veiksmų planas (2008-2009 m.). Bendra strategija ir veiksmų planas yra<br />

intensyvaus bendro projekto rengimo ir derybų proceso rezultatas. Procesas buvo praturtintas<br />

išsamiomis konsultacijomis su <strong>Europos</strong> Parlamentu, pilietinės visuomenės organizacijomis ir abiejų<br />

šalių plačiąja visuomene. Pagrindiniai bendros strategijos ypatumai yra tai, kad joje dėmesys skiriamas<br />

ne vien Afrikai – joje partnerės įpareigojamos drauge spręsti abipusės ir visuotinės svarbos klausimus,<br />

taip pat joje numatomas bei skatinamas plataus institucinių ir pilietinės visuomenės veikėjų rato<br />

dalyvavimas.<br />

168. Bendrą strategiją papildo veiksmų planas, kuriame nustatyti aiškūs ir reikšmingi prioritetai bei<br />

konkretūs tikslai 2008–2010 m. laikotarpiui taikos ir saugumo, demokratinio valdymo ir žmogaus<br />

teisių, prekybos, regioninės integracijos ir infrastruktūros, Tūkstantmečio vystymosi planų,<br />

energetikos, klimato kaitos, migracijos, mobilumo ir užimtumo, mokslo, informacinės visuomenės ir<br />

kosmoso srityse.<br />

169. Bendrai strategijai ir jos plataus užmojo veiksmų planui įgyvendinti reikės bendrų ES valstybių narių<br />

ir Afrikos šalių bei atitinkamų jų bendrų organų ir institucijų pastangų. Tikimasi, kad parlamentai ir<br />

nevyriausybiniai veikėjai aktyviai prisidės prie veiksmų plano įgyvendinimo ir stebėsenos.<br />

170. Strateginės partnerystės ir veiksmų plano svarbus prioritetas yra toliau stiprinti Afrikos institucijų<br />

pajėgumus jiems atliekant vaidmenį konfliktų ir krizių situacijų prevencijos, valdymo ir sprendimo<br />

srityse. ES ir AS gali remtis sėkmingu bendradarbiavimu per pastaruosius kelis metus, kai Bendrijos<br />

priemonėmis, EPF ir ES krizių valdymo priemonėmis bei valstybių narių individualiais įnašais buvo<br />

remiamas Afrikos taikos ir saugumo struktūros kūrimas. Buvo padaryta pažanga žemyno išankstinio<br />

perspėjimo sistemos kūrimo, Afrikos nuolatinės parengties pajėgų ir gerai veikiančios AS taikos ir<br />

saugumo tarybos srityse.<br />

171. Koen Vervaeke paskyrimas ESSĮ ir Komisijos delegacijos AS vadovu gruodžio 6 d. parodo, kad ES<br />

svarbūs santykiai su AS. ESSĮ paskyrimas padidins ES matomumą ir padės toliau intensyvinti dialogą<br />

bei keitimąsi nuomonėmis su AS ir visų pirma sudarys palankesnes sąlygas bendrai strategijai ir<br />

pirmajam veiksmų planui įgyvendinti.<br />

42


Didžiųjų ežerų regionas ir Kongo Demokratinė Respublika<br />

172. Didžiųjų ežerų regionas tebebuvo ES dėmesio centre, visų pirma ESSĮ vykdant veiklą Didžiųjų ežerų<br />

regione. ESSĮ Roeland van de Geer ypač daug dėmesio skyrė konflikto Didžiųjų ežerų regione<br />

sprendimui, visų pirma KDR rytinėje dalyje, siekdamas suderinti ES ir kitų tarptautinių veikėjų<br />

veiksmus atsižvelgiant į regiono saugumo struktūrą.<br />

173. Tripartite Plus, Tarptautinės ryšių palaikymo su Kongo Demokratine Respublika grupės posėdžiai,<br />

Tarptautinė konferencija Didžiųjų ežerų regiono klausimu ir dvišaliai susitikimai 2007 m. davė<br />

teigiamų rezultatų.<br />

2007 m. lapkričio 9 d. KDR ir Ruanda paskelbė bendrą komunikatą, kuriame pripažįstamas neigiamas<br />

Demokratinių išlaisvinimo pajėgų vaidmuo, susijęs su nestabilia padėtimi KDR rytinėje dalyje. Deja,<br />

principai, <strong>dėl</strong> kurių buvo susitarta Nairobio komunikate, nebuvo pradėti nedelsiant įgyvendinti, nes<br />

KDR ginkluotosioms pajėgos pradėjo nušalinto generolo L. Nkunda vadovaujamų sukilėlių pajėgų<br />

puolimą. 2007 m. ES tebebuvo susirūpinusi <strong>dėl</strong> humanitarinės padėties KDR; 2007 m. pabaigoje 800<br />

000 žmonių paliko namus, o aukų ir sužeistųjų skaičius pasiekė nepriimtinai aukštą lygį. Lapkričio<br />

mėn. generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio atstovė žmogaus teisių klausimais R. Kionka<br />

lankėsi rytinėje KDR dalyje ir išreiškė didelį ES susirūpinimą <strong>dėl</strong> vykdomų žmogaus teisių pažeidimų.<br />

KDR saugumo sektoriaus reformos srityje ESGP misijos aktyviai dirbo teikdamos konsultacijas<br />

policijos, gynybos ir (baudžiamojo) teisingumo sričių pertvarkymo klausimais.<br />

174. 2007 m. liepos 1 d. buvo pradėta EUPOL RD Congo misija, kurios pradinė trukmė – vieneri metai.<br />

EUPOL RD Congo misijoje dalyvauja trisdešimt devyni tarptautiniai ekspertai (iš kurių trys yra<br />

moterys) iš devynių ES valstybių narių ir dviejų pakviestų trečiųjų šalių (t. y. Šveicarijos ir Angolos).<br />

Misijai vadovauja vyresnysis inspektorius iš Portugalijos Adilio Ruivo Custodio.<br />

175. Šios misijos tikslas – remti Kongo Vyriausybės pastangas vykdyti policijos sektoriaus reformą teikiant<br />

konsultacijas būsimam Comité de Suivi de la Réforme de la Police (CSRP), kurio paskirtis – tapti<br />

tinkamu forumu, kuriame visi tarptautiniai ir vietos veikėjai bendradarbiaus remdami policijos<br />

reformą. EUPOL RD Congo padeda Police Nationale Congolaise (PNC) dedant pastangas gerinti<br />

Police Judiciaire veiksmingumą Kinšasoje ir įsteigti nacionalinį operacijų centrą, skirtą viešosios<br />

tvarkos valdymui sostinėje. Misija mokė Kongo policiją užtikrinti, kad jos veiksmai atitiktų geriausius<br />

tarptautinės policijos praktikos pavyzdžius ir nebūtų pažeidžiamos žmogaus teisės, bei per misijos<br />

ryšių palaikymo teisingumo srityje padalinį šiuo metu remia policijos ir teisingumo sektorių sąsają.<br />

176. EUPOL RD Congo taip pat padeda bendrai koordinuoti nacionalinę saugumo sektoriaus reformą, kuri<br />

apima policijos, teisingumo ir gynybos ramsčius.<br />

43


177. EUPOL RD Congo glaudžiai bendradarbiauja su kita ESGP misija KDR EUSEC RD Congo, ypač per<br />

bendrus pajėgumus (visų pirma saugumo, žmogaus teisių ir (arba) vaikų dalyvavimo ginkluotuose<br />

konfliktuose, lyčių aspekto, spaudos bei visuomenės informavimo srityse).<br />

178. EUSEC RD Congo toliau konsultavo saugumo sektoriaus reformos klausimu, atsižvelgdama į tai, kad<br />

2007 m. kovo mėn. buvo suformuota nauja Kongo Vyriausybė. Nuo to laiko Kongo valdžios<br />

institucijos aiškų prioritetą teikia karinio nestabilumo šalies rytinėje dalyje problemos, kuri pakenkė<br />

ilgalaikėms gynybos reformoms, sprendimui.<br />

179. Šiuo laikotarpiu EUPOL RD Congo ir EUSEC RD Congo tęsė konsultacinį darbą, tačiau, visų pirma<br />

gynybos klausimais <strong>dėl</strong> keleto skirtingų nuomonių Kongo Demokratinėje Respublikoje, susijusių su<br />

būsimos kariuomenės struktūra, šioje srityje kilo tam tikrų sunkumų. Iš dalies <strong>dėl</strong> padėties rytinėje<br />

šalies dalyje 2007 m. atitinkamas Kongo subjektas nesurengė SSR apskritojo stalo diskusijos<br />

teisingumo, policijos ir gynybos reformos ateičiai aptarti, kaip buvo iš pradžių planuota. 2008 m.<br />

vasario 25–26 d. Kinšasoje galiausiai įvyko apskritojo stalo diskusija. Šiuo metu vyksta diskusijos,<br />

kaip įgyvendinti strateginę viziją, kurią Kongo valdžios atstovai pateikė apskritojo stalo diskusijos<br />

metu.<br />

180. Lapkričio mėn. pabaigoje ES pirmininkaujanti valstybė narė palankiai įvertino naujos vyriausybės<br />

suformavimą Burundyje, dar kartą patvirtindama savo paramą regioninei iniciatyvai ir pabrėždama,<br />

kaip svarbu įgyvendinti 2006 m. susitarimus. ESSĮ reguliariai lankėsi Ruandoje ir Ugandoje.<br />

Konflikto Šiaurės Ugandos klausimu ES toliau dėjo pastangas atnaujinti Jubos taikos derybas per<br />

Juboje reziduojantį ESSĮ Sudane atstovą Jubos taikos derybose.<br />

Sudanas (Darfūras)<br />

181. ES toliau aktyviai reagavo į politines, saugumo ir humanitarines problemas Sudane, visų pirma į rimtą<br />

konfliktą Darfūre, vykdydama daugialypę veiklą.<br />

182. Atsižvelgdama į besitęsiančius smurtinius išpuolius prieš Darfūre dirbančias civilines ir humanitarines<br />

organizacijas, Taryba ne kartą reikalavo, kad visos šalys susilaikytų nuo bet kokio smurto. Ji paragino<br />

Sudano valdžios institucijas vykdyti savo pareigas ir apsaugoti visus piliečius bei panaikinti<br />

nebaudžiamumą Darfūre. Keletą kartų ir be sankcijų pagal JTSTR 1591 taikymo, Taryba pakartojo<br />

pritarianti tolesnių priemonių prieš tuos, kurie kenkia taikai ir saugumui regione, visų pirma prieš<br />

subjektus, kurie kliudo teikti humanitarinę pagalbą, svarstymui, visų pirma JT. Taryba paragino<br />

Sudano Vyriausybę besąlygiškai bendradarbiauti su Tarptautiniu baudžiamuoju teismu ir išduoti du<br />

asmenis, <strong>dėl</strong> kurių Tarptautinis baudžiamasis teismas 2007 m. balandžio 27 d. išdavė arešto orderius<br />

<strong>dėl</strong> kaltinimų nusikaltimais žmoniškumui ir karo nusikaltimais Darfūre.<br />

183. ES toliau dėjo pastangas konsoliduoti Darfūro taikos susitarimą, visų pirma ragindama susitarimo<br />

nepasirašiusius sukilėlių judėjimus prisijungti prie susitarimo.<br />

44


184. Tačiau tolesnio sukilėlių grupių skilimo tendencija ir daugybės naujų atskilusių grupių susiformavimas<br />

apsunkino pastangas sudaryti vienodas sąlygas. Dėl besitęsiančio smurto Darfūre buvo vis<br />

akivaizdžiau matyti, kad būtina tuo pačiu metu gerinti saugumo padėtį kaimyniniame Čade ir<br />

Centrinės Afrikos Respublikoje (CAR).<br />

185. ES aktyviai dirbo darydama spaudimą visoms konflikto Šalims, kad jos įsitrauktų į politinį procesą ir<br />

derybų keliu sureguliuotų konfliktą. Taigi ES atitinkamai aktyviai rėmė Afrikos Sąjungos (AS) ir<br />

Jungtinių Tautų (JT) bendrai plėtojamą tarpininkavimo procesą <strong>dėl</strong> Darfūro, ryžtingai dalyvaudama<br />

taikos derybose ir glaudžiai bendradarbiaudama su pagrindiniais tarptautiniais veikėjais, visų pirma<br />

per ESSĮ, bei teikdama finansinę paramą.<br />

186. Sudano Vyriausybės ir Darfūro sukilėlių grupių Sirte taikos derybomis (2007 m. spalio 27 d.) po ilgo<br />

neveikimo laikotarpio prasidėjo ilgas politinis procesas. Deja, jos neatitiko pradinių lūkesčių, nes<br />

nedalyvavo tam tikros svarbios sukilėlių opozicijos grupės. Nepaisant to, ES toliau rėmė įvairias<br />

iniciatyvas AS ir JT siekiant suburti visas šalis draugėn, kad procesas būtų tęsiamas.<br />

187. 2007 m. ES bendru civilinių ir karinių priemonių paketu toliau rėmė AMIS, atsiliepdama į Afrikos<br />

Sąjungos prašymą. Tai apėmė pagalbą planavimo ir įrangos srityje bei techninę ir finansinę paramą.<br />

188. ES drauge su tarptautine bendruomene nuolat darant spaudimą, Sudano Vyriausybė sutiko (2007 m.<br />

liepos mėn.), kad Darfūre būtų dislokuota JT ir AS mišri misija (UNAMID). Niujorke (rugsėjo 21 d.)<br />

įvyko antroji aukšto lygio konsultacija <strong>dėl</strong> Darfūro, kurioje aktyviai dalyvavo ES. Siekdama<br />

reorganizuoti AS misiją (AMIS) į UNAMID, ES nusprendė iki 2007 m. pabaigos nutraukti šios<br />

paramos akcijos civilinio ir karinio komponento veiklą. Reorganizavimas įvyko 2007 m. gruodžio 31<br />

d.<br />

189. Tuo pat metu buvo dedamos pastangos, visų pirma per ES specialųjį įgaliotinį Sudane (ESSĮ), stebėti<br />

šiaurinės ir pietinės dalies santykius bei Visapusio taikos susitarimo (VTS) įgyvendinimo padėtį. 2007<br />

m. spalio 11 d. Sudano liaudies išlaisvinimo judėjimo sprendimas sustabdyti savo dalyvavimą<br />

Nacionalinės vienybės vyriausybėje patvirtino strategijos, kuria skatinamas visa apimantis požiūris<br />

sprendžiant krizės Sudane problemą, aktualumą: sėkmingas VTS įgyvendinimas yra nepaprastai<br />

svarbus taikiam krizės Darfūre ir kituose Sudano regionuose sureguliavimui. Dėl neabejotinai<br />

sudėtingo ir ypač dinamiško Darfūro konflikto pobūdžio ESSĮ tuo pat metu didelę dalį savo laiko taip<br />

pat skyrė šiai krizei.<br />

190. Jis reguliariai susitikdavo su Sudano valdžios institucijų atstovais ir regioniniais bei tarptautiniais<br />

dalyviais aptarti ES požiūrį į įvairius su Sudanu susijusius klausimus (Darfūro krizė, VTS<br />

įgyvendinimas, AMIS reorganizavimas į JT misiją ir t. t.). ESSĮ glaudžiai bendradarbiavo su AS ir JT,<br />

o jo personalas Adis Abeboje daug prisidėjo koordinuojant ES paramą taikos palaikymo operacijoms<br />

Darfūre.<br />

45


191. Visapusiškai remdama AS ir JT tarpininkavimą, kad būtų atnaujintas politinis procesas, ES toliau rems<br />

pastangas siekti pažangos taikiai sprendžiant Darfūro konfliktą. Pagrindinis sunkumas bus suburti<br />

draugėn įvairias sukilėlių grupuotes.<br />

46<br />

Be to, tolesnė parama bus teikiama UNAMID siekiant stabilizuoti ir gerinti saugumo padėtį Darfūre.<br />

Siekdama spręsti problemas, susijusias su Darfūro konflikto regioniniais aspektais, visų pirma su<br />

destabilizuojančiu poveikiu Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje (CAR) ir poreikiu apsaugoti šalies<br />

viduje perkeltuosius asmenis, ES nusprendė dislokuoti karinę grupę (EUFOR Tchad/RCA) šiose<br />

šalyse.<br />

192. Galiausiai vienas svarbiausių ES prioritetų tebebus Visapusiško taikos susitarimo (VTS)<br />

įgyvendinimas. Ji toliau ragins abi Nacionalinės vienybės vyriausybės šalis bendradarbiauti gera valia,<br />

kad būtų įgyvendintos likusios nuostatos. Šiomis labai sudėtingomis ir sunkiomis aplinkybėmis ES<br />

toliau atliks vadovaujantį vaidmenį kuriant koordinavimo grandinę tarp pagrindinių tarptautinių<br />

veikėjų svarbiausiems klausimams spręsti.<br />

Čadas ir Centrinės Afrikos Respublika (EUFOR TCHAD/RCA)<br />

193. 2007 m. spalio 15 d., priimdama Bendruosius veiksmus 2007/677/BUSP, Taryba nusprendė vykdyti<br />

karinę perėjimą užtikrinančią operaciją Čado Respublikoje ir Centrinės Afrikos Respublikoje,<br />

pavadintą EUFOR Tchad/RCA, laikydamasi įgaliojimų, nustatytų Jungtinių Tautų Saugumo <strong>Tarybos</strong><br />

Rezoliucijoje (JTSTR) 1778 (2007). Šiuo sprendimu ES sustiprino savo ilgalaikius veiksmus remiant<br />

pastangas sureguliuoti krizę Darfūre ir išspręsti <strong>dėl</strong> jos kylančias problemas regione, visų pirma Rytų<br />

Čade ir Centrinės Afrikos Respublikos šiaurės rytų dalyje.<br />

194. 2007 m. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė dvi svarbias rezoliucijas <strong>dėl</strong> Čado, išreikšdamas savo<br />

susirūpinimą <strong>dėl</strong> smurto proveržio Čade ir platesniame regione bei paramą EUFOR TCHAD/RCA<br />

dislokavimui 50 .<br />

195. 2008 m. sausio 28 d. ES nusprendė pradėti karinę operaciją Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje,<br />

įgaliodama ES operacijos vadą nedelsiant pradėti dislokuoti daugiašales pajėgas ir vykdyti operaciją.<br />

196. EUFOR Tchad /RCA dislokavimas yra konkretus žingsnis, bylojantis apie ES įsipareigojimą aktyviai<br />

dirbti siekiant pagerinti saugumo padėtį Čado rytinėje dalyje ir Centrinės Afrikos Respublikos šiaurės<br />

rytų dalyje. Šiuo žingsniu siekiama prisidėti prie pabėgėlių ir šalies viduje perkeltųjų asmenų<br />

apsaugos, sudarant palankesnes sąlygas humanitarinei pagalbai teikti, padedant sukurti sąlygas šalies<br />

viduje perkeltiesiems asmenims savanoriškai sugrįžti į savo kilmės vietą, bei atlikti tam tikrą vaidmenį<br />

užtikrinant JT misijos saugumą ir veikimo laisvę.<br />

197. Ši operacija gali būti laikoma tvirto ES įsipareigojimo spręsti krizę regione išsamaus paketo,<br />

daugiausia dėmesio skiriant Darfūrui, dalimi. Visos ES priemonės – diplomatinės, politinės ir<br />

finansinės – bus mobilizuotos šiam įsipareigojimui remti. EUFOR Tchad /RCA dislokavimą palankiai<br />

įvertino Čado ir Centrinės Afrikos Respublikos Vyriausybės. ES karinė operacija bus vykdoma<br />

konsultuojantis su atitinkamų šalių vadovybėmis.<br />

50 2007 m. rugsėjo 27 d. EP rezoliucija <strong>dėl</strong> ESGP operacijos Čade ir Centrinės Afrikos Respublikoje ir 2007 m.<br />

gruodžio 13 d. EP rezoliucija <strong>dėl</strong> Rytų Čado Respublikos.


198. 2007 m. Centrinės Afrikos Respublikoje ES toliau teikė finansinę paramą FOMUC (Force<br />

Multinationale en Centrafrique de la CEMAC) pagal Afrikos taikos priemonę ir tęs šią veiklą 2008 m.<br />

pagal FOMUC IV. FOMUC III buvo įgaliotos prisidėti prie saugumo Centrinės Afrikos Respublikoje<br />

ir ginkluotų pajėgų pertvarkymo vykdant nacionalinį susitaikymo procesą ir ekonomikos atgaivinimą.<br />

2008 m. FOMUC IV bus įgaliotos „prisidėti prie aplinkos apsaugos priemonių, susijusių su saugumo<br />

sektoriaus reforma, prie nacionalinio susitaikymo proceso ir <strong>Europos</strong> Sąjungos vystymosi grupių<br />

projekto“.<br />

Somalis<br />

199. ES toliau laikėsi įsipareigojimo gerinti politinį saugumą bei humanitarinę ir žmogaus teisių padėtį<br />

Somalyje. Būta teigiamų politinių pokyčių – 2007 m. vasarą įvyko Nacionalinis susitaikymo<br />

kongresas, o 2007 m. pabaigoje paskirtas naujas Ministras Pirmininkas Nur Hassan Hussein. Ministras<br />

Pirmininkas pademonstravo norą pradėti dialogą su opozicijos Šalimis Somalio viduje ir už jo ribų. ES<br />

palankiai įvertino naujo Ministro Pirmininko paskyrimą ir paragino jį parengti gaires likusiai<br />

pereinamojo laikotarpio daliai. Remdama tai, kaip pagrindinė donorė ES suteikia 4,5 mln. EUR<br />

pradinį šešių mėnesių paketą Somalio pereinamojo laikotarpio federalinei vyriausybei remti, kuris bus<br />

administruojamas pagal JT vystymo programą.<br />

200. JT koordinuoja tarptautinę paramą Somaliui per JT Generalinio Sekretoriaus specialųjį atstovą<br />

Somaliui Ould-Abdallah. Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis J. Solana susitiko su Ould-<br />

Abdallah ir patikino jį, kad ES visapusiškai remia JT pastangas Somalyje. ES taip pat dalyvavo<br />

Tarptautinėje ryšių palaikymo su Somaliu grupėje, kurioje tarptautiniai partneriai keičiasi padėties<br />

Somalyje analizės rezultatais.<br />

201. ES pritarė AS misijai Somalyje AMISOM ir paragino ją sustiprinti. Stipresnė AMISOM būtina tam,<br />

kad Etiopijos pajėgos galėtų pasitraukti. ES taip pat pareiškė esanti labai susirūpinusi <strong>dėl</strong><br />

humanitarinės ir žmogaus teisių padėties bei kelis kartus paragino gerinti galimybes teikti<br />

humanitarinę pagalbą ir geriau stebėti bei apsaugoti žmogaus teises.<br />

202. ES remia Afrikos Sąjungos taikos palaikymo pajėgas Somalyje (AMISOM), pagal Afrikos taikos<br />

priemonę teikdama 15 mln. EUR paramą Ugandos karių dislokavimui ir 5 mln. EUR paramą pagal<br />

Stabilumo priemonę Afrikos Sąjungos strateginiam ir valdymo padaliniui remti.<br />

Pietų Afrika<br />

203. Pagal Pietų Afrikos ir <strong>Europos</strong> Sąjungos strateginę partnerystę gegužės 14 d. Briuselyje įvyko<br />

pirmasis ministrų trejeto susitikimas. Ministrai priėmė bendrą veiksmų planą <strong>dėl</strong> strateginės<br />

partnerystės įgyvendinimo. Buvo susitarta sukurti naują pamatinę struktūrą visiems esamiems<br />

bendradarbiavimo forumams ir intensyvinti šuo metu vedama dialogą visuose bendradarbiavimo<br />

lygiuose. Intensyvesnis politinis dialogas ir glaudesnis politinis bendradarbiavimas yra 2006 m.<br />

lapkričio mėn. priimtos strateginės partnerystės kertinis akmuo. To<strong>dėl</strong> veiksmų plane numatyta, kad<br />

ministrų susitikimai vyksta du kartus per metus, o aukščiausiojo lygio dialogo susitikimai<br />

organizuojami reguliariais intervalais.<br />

47


204. Buvo nuspręsta stiprinti ir plėsti bendradarbiavimą visose srityse, įskaitant taiką ir saugumą visame<br />

pasaulyje, vystymąsi, aplinkos apsaugą ir klimato kaitą, mokslą ir technologiją bei kitas sritis.<br />

Partnerystėje taip pat pripažįstama reguliarios ir įtvirtintos parlamentų sąveikos svarba.<br />

205. Spalio 10 d. Tsvanėje, Pietų Afrikoje, įvyko antrasis trejeto susitikimas, po kurio sekė ES ir Pietų<br />

Afrikos bendradarbiavimo tarybos posėdis. Ministrai aptarė taikos ir saugumo, muitinių ir energetikos<br />

srityse vykdomą bendradarbiavimą ir prekybos, plėtros bei bendradarbiavimo susitarimo patikslinimą.<br />

Jie išreiškė norą kuo greičiau surengti Pietų Afrikos ir ES aukščiausiojo lygio susitikimą.<br />

206. ES pagalba konfliktų prevencijos srityje skirta pajėgumų stiprinimui pasitelkiant teisingumo padalinį<br />

bei teikiant paramą policijai ir parlamentui. Teikiant paramą pilietinei visuomenei daugiausia dėmesio<br />

skiriama galimybių pasinaudoti teisine pagalba gerinimui bei informuotumo didinimui ir konstitucinių<br />

teisių propagavimui (15 mln. EUR).<br />

Vakarų Afrika ir Bisau Gvinėja<br />

207. Politinė situacija šiame subregione pagerėjo, demokratiniams pokyčiams po rinkimų įvykus keliose<br />

šalyse, pavyzdžiui, Toge ir Siera Leonėje. Toge ES baigė konsultacijas pagal Kotonu susitarimo 96<br />

straipsnį ir atnaujino įprastą politinį dialogą su šalimi. Nigerijoje buvo užginčyti rinkimų rezultatai; ES<br />

šioje šalyje siekia gilinti dialogą su naujomis valdžios institucijomis <strong>dėl</strong> tolesnės veiklos pagal ES<br />

rinkimų stebėjimo misijos rekomendacijas. Dramblio Kaulo Krante pažanga įgyvendinant konflikto<br />

Šalių Ouagadougou susitarimą buvo lėta. ES reikšmingai prisideda prie rinkimų organizavimo, kurie<br />

dabar numatyti 2008 m. viduryje. ES tęsia konsultacijas su Gvinėja (Konakri), kur prezidento ir<br />

profesinių sąjungų susitarimas paskirti ministrą pirmininką bendru sutarimu po 2007 m. vasario mėn.<br />

sukilimų tebėra nepatikimas.<br />

208. Gvinėjoje Bisau ES, pasinaudodama visomis turimomis priemonėmis, deda reikšmingas pastangas<br />

remti vyriausybės planus <strong>dėl</strong> saugumo sektoriaus reformos. Dabartinį finansavimą iš <strong>Europos</strong> plėtros<br />

fondo ir paramą pagal Stabilumo priemonę greitai papildys ESGP konsultacinė paramos saugumo<br />

sektoriaus reformai misija (EU SSR Guinea- Bissau).<br />

209. 2007 m. gruodžio 10 d. Taryba patvirtino ESGP misijos Bisau Gvinėjos saugumo sektoriaus reformai<br />

remti bendrąją koncepciją. 2008 m. vasario 12 d. Taryba priėmė bendruosius veiksmus <strong>Europos</strong><br />

Sąjungos misijos saugumo sektoriaus reformai Bisau Gvinėjos Respublikoje remti.<br />

Ribojančios priemonės Dramblio Kaulo Krantui, Liberijai, Somaliui, Kongo Demokratinei<br />

Respublikai ir Zimbabvei<br />

210. 2007 m. Taryba tęsė JT sankcijų Dramblio Kaulo Krantui, Liberijai ir Kongo Demokratinei<br />

Respublikai visapusišką įgyvendinimą.<br />

211. 2007 m. lapkričio 22 d. Taryba įgyvendino Jungtinių Tautų Saugumo <strong>Tarybos</strong> Rezoliuciją 1782<br />

(2007), atnaujindama ribojančias priemones Dramblio Kaulo Krantui iki 2008 m. spalio 31 d. 51<br />

51 OL L 305, 2007 11 23, p. 61.<br />

48


212. Liberijoje Taryba pratęsė ribojančių priemonių, nustatytų JTSTR 1521 (2003), galiojimą iki 2007 m.<br />

gruodžio 22 d. 52 pagal JTSTR 1731 (2006). Tačiau JT Saugumo Tarybai priėmus JTSTR 1753 (2007),<br />

2007 m. birželio 11 d. Taryba nusprendė nutraukti draudimą iš Liberijos į Bendriją importuoti<br />

neapdorotus deimantus.<br />

213. 2007 m. Taryba įgyvendino JTSTR 1725 (2006) ir JTSTR 1744 (2007), kuriose, inter alia, numatytos<br />

papildomos išimtys ginklų embargui, 2007 m. vasario 12 d. priimdama Bendrąją poziciją<br />

2007/94/BUSP <strong>dėl</strong> ribojančių priemonių Somaliui 53 , o 2007 m. birželio 7 d. – Bendrąją poziciją<br />

2002/391/BUSP 54 , iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2002/960/BUSP <strong>dėl</strong> ribojančių priemonių<br />

Somaliui.<br />

214. 2007 m. rugpjūčio 10 d. JT Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 1771 (2007), kuria ribojančių<br />

priemonių Kongo Demokratinei Respublikai galiojimas pratęsiamas iki 2008 m. vasario 15 d. ir<br />

kurioje numatomos naujos išimtys. Taryba įgyvendino šią JTSTR priimdama Bendrąją poziciją<br />

2007/654/BUSP 55 .<br />

215. 2007 m. vasario 19 d. Taryba pratęsė Bendrąja poziciją 2004/235/BUSP nustatytų ribojančių<br />

priemonių Zimbabvei galiojimą iki 2008 m. vasario 20 d. 56 Dėl šios priežasties vėliau, 2007 m.<br />

balandžio 16 d. ir birželio 25 d., Taryba taip pat atnaujino ir patikslino asmenų, kuriems taikoma<br />

Bendroji pozicija 2004/161/BUSP, sąrašą.<br />

216. Taryba reguliariai peržiūri ribojančias priemones, siekdama nustatyti, ar jos atitinka konkrečius<br />

tikslus. Jei taip nėra, Taryba gali nuspręsti, kad priemonės turėtų būti toliau taikomos, prireikus jas<br />

papildant ar iš dalies pakeičiant. 2008 m. Taryba persvarstys visus sankcijų režimus, kurie turi būti<br />

persvarstyti, ypatingą dėmesį skirdama toms priemonės, kurias ES nustatė autonomiškai. Be to,<br />

Taryba toliau deda pastangas teikti kuo konkretesnę tapatybės nustatymo informaciją, kad būtų galima<br />

nedviprasmiškai identifikuoti tam tikrus asmenis ir subjektus siekiant pagerinti ribojančių priemonių,<br />

kurias ji nustato, veiksmingumą.<br />

6 SKYRIUS – TRANSATLANTINIAI SANTYKIAI<br />

ES ir JAV<br />

217. 2007 m. balandžio 30 d. Vašingtone buvo surengtas ES ir JAV aukščiausiojo lygio susitikimas.<br />

Diskusijose daugiausia dėmesio buvo skirta transatlantinės ekonominės integracijos skatinimui, vizų<br />

režimo netaikymo klausimui, Dohai, energetikai ir klimato kaitai, Kosovui, Iranui, Libanui, Lotynų<br />

Amerikai ir Ukrainai. Priimtoje deklaracijoje buvo parodytas atnaujintas įsipareigojimas gilinti<br />

bendradarbiavimą trijose pagrindinėse srityse, t. y. pažangos ES ir JAV transatlantinės ekonominės<br />

integracijos, visų pirma įsteigiant Transatlantinę ekonominę tarybą, taikos, žmogaus teisių ir<br />

demokratijos visame pasaulyje propagavimo ir energijos tiekimo patikimumo, veiksmingumo bei<br />

klimato kaitos srityse.<br />

52 OL L 41, 2007 2 13, p. 17.<br />

53 OL L 41, 2007 2 13, p. 19.<br />

54 OL L 146, 2007 6 8, p. 23.<br />

55 OL L 264, 2007 10 10, p. 11.<br />

56 OL L 51, 2007 2 20, p. 25; OL L 101, 2007 4 18, p. 14; OL L 172, 2007 6 30, p. 89.<br />

49


218. Šioje deklaracijoje pateikta išsami darbo minėtose srityse programa. Buvo pasirašyti du susitarimai, t.<br />

y. pirmojo etapo oro transporto susitarimas ir susitarimas <strong>dėl</strong> saugaus keitimosi įslaptinta informacija.<br />

219. 2007 m. konsultacijos buvo suintensyvintos ir padaryta pažanga keliose srityse, įskaitant daugelį tų,<br />

kurias ES nustatė kaip prioritetines, pavyzdžiui, klimato kaita, vizų režimo netaikymo programos<br />

išplėtimas, bendradarbiavimas reglamentavimo srityje, dialogas <strong>dėl</strong> investavimo, oro transporto<br />

susitarimas, bendradarbiavimas krizių valdymo srityje ir dialogas kovos su terorizmu bei tarptautinės<br />

teisės klausimais, taip pat <strong>dėl</strong> daugelio regioninių klausimų, pavyzdžiui, Kosovas, Artimųjų Rytų<br />

taikos procesas, Iranas ir Sudanas.<br />

220. Rengdamasi 2008 m. ES ir JAV aukščiausiojo lygio susitikimui Slovėnijoje, ES laikysis aktyvios<br />

pozicijos, sieks laikytis vieningos nuomonės ir sieks konkrečių rezultatų. Prioritetiniai aukščiausiojo<br />

lygio susitikimo klausimai galėtų būti: Transatlantinės ekonominės tarybos darbo rezultatai (šioje<br />

srityje EP vaidmuo tapo svarbesnis, jam dalyvaujant Transatlantinio teisės aktų leidėjų dialoge),<br />

klimato kaita ir energetika, Doha, vizų režimo netaikymo klausimas, susitarimas <strong>dėl</strong> duomenų<br />

apsaugos principų rinkinio, antrojo etapo oro transporto susitarimas, galimas susitarimo <strong>dėl</strong> aviacijos<br />

saugos ir <strong>dėl</strong> 100 % į JAV vežamų konteinerių skanavimo pasirašymas, JAV įsipareigojimas <strong>dėl</strong><br />

daugiašalės nusiginklavimo ir masinio naikinimo ginklų neplatinimo sistemos, JAV dalyvavimas JT<br />

Žmogaus teisių taryboje, tolesnis bendradarbiavimas krizių valdymo srityje, tolesnės konsultacijos <strong>dėl</strong><br />

kovos su terorizmu ir tarptautinės humanitarinės teisės, tolesnis veiksmų koordinavimas demokratijos<br />

propagavimo srityje. Bus tęsiamos intensyvios konsultacijos daugeliu regioninių klausimų,<br />

pavyzdžiui, <strong>dėl</strong> Kosovo, įšaldyto Padnestrės konflikto, Artimųjų Rytų taikos proceso, Sirijos ir<br />

Libano, Irano, Sudano (Darfūro), Afganistano. ES sieks dalyvauti labiau strateginio pobūdžio<br />

diskusijoje santykių su Rusija tema.<br />

ES ir Kanada<br />

221. 2007 m. birželio 4 d. galiausiai įvyko ES ir Kanados aukščiausiojo lygio susitikimas. Tai buvo<br />

produktyvus susitikimas, kuriame daugiausia dėmesio buvo skirta trims pagrindinėms sritims: užsienio<br />

politikai ir tarptautiniam saugumui (visų pirma Afganistano ir Kanados dalyvavimui EUPOL, ES<br />

bendradarbiavimui su Kanados mokymo tarnybos metu priemone), klimato kaitai ir energijos tiekimo<br />

patikimumui (buvo pabrėžta būtinybė iki 2050 m. mažiausiai perpus pasaulyje sumažinti išmetamų<br />

šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį) ir ekonominei partnerystei (glaudesnės ekonominės<br />

partnerystės išlaidų ir teikiamos naudos tyrimo parengimas). Buvo priimtas aukščiausiojo lygio<br />

susitikimo pareiškimas ir bendradarbiavimo reglamentavimo srityje veiksmų planas. Susitarta pradėti<br />

derybas <strong>dėl</strong> oro susisiekimo paslaugų susitarimo.<br />

222. Tyrimas, skirtas išanalizuoti ir įvertinti ES ir Kanados glaudesnės ekonominės partnerystės išlaidas ir<br />

teikiamą naudą, inicijuotas aukščiausiojo lygio susitikime 2007 m., turi būti baigtas 2008 m. birželio<br />

mėn. Jo rezultatai turi būti pateikti ir aptarti 2008 m. spalio mėn. įvyksiančiame kitame aukščiausiojo<br />

lygio susitikime.<br />

50


223. Kanada, viena svarbiausių partnerių vykdant ESGP operacijas, buvo pakviesta dalyvauti daugumoje<br />

operacijų, kuriose dalyvauja trečiosios valstybės. 2007 m. aukščiausiojo lygio susitikime buvo<br />

susitarta gilinti ES ir Kanados bendradarbiavimą krizių valdymo srityje. Šiuo metu Kanada dalyvauja<br />

šiose civilinėse misijose: ES misija Bosnijoje ir Hercegovinoje (ESPM II) ir EUPOL Afghanistan.<br />

Kaip susitarta aukščiausiojo lygio susitikime, užmegzti ES ir Kanados stabilizacijos ir atkūrimo biuro<br />

prie Užsienio reikalų departamento santykiai. Kanada prisidėjo prie karinės ESGP operacijos<br />

ALTHEA Bosnijoje ir Hercegovinoje (nuo 2004 m. iki 2007 m.) ir prie ES veiksmų, skirtų AMIS<br />

(Afrikos Sąjungos misija Sudane) remti.<br />

7 SKYRIUS – AZIJA IR OKEANIJA<br />

Regioniniai sprendimai<br />

Rytų Azijos politikos gairės<br />

224. 2007 m. pabaigoje Taryba paskelbė „ES užsienio ir saugumo politikos Rytų Azijoje gaires“, kuriose<br />

pateikiami pagrindiniai ES politikos šiame regione principai.<br />

ASEAN<br />

225. 2007 m. praėjusių metų pastangos stiprinti ES ir ASEAN partnerystę davė rezultatų. ES ir ASEAN<br />

santykių spektras taip pat buvo praplėstas; užsienio politikos ir saugumo klausimai dabar nuolat<br />

įtraukiami į dvišalius politinius dokumentus kaip visapusiško bendradarbiavimo sritys. 2007 m. kovo<br />

mėn. įvykusiame kas dvejus metus vykstančiame ministrų susitikime buvo priimta Niurnbergo<br />

deklaracija <strong>dėl</strong> sustiprintos ES ir ASEAN partnerystės. Iškilmingame aukščiausio lygio susitikime<br />

(2007 m. lapkričio mėn., Singapūras) buvo paminėta ES ir ASEAN santykių 30-ies metų sukaktis,<br />

patvirtinti bendradarbiavimo ateityje tikslai, nustatyti Niurnberge, ir priimtas jų įgyvendinimo veiksmų<br />

planas. Projektus pagal šį planą finansuos ES valstybės narės, <strong>Europos</strong> Komisija ir <strong>Tarybos</strong> generalinis<br />

sekretoriatas.<br />

Parodydama politinį įsipareigojimą regionui ES nusprendė prisijungti prie ASEAN draugystės ir<br />

bendradarbiavimo sutarties ir įdėmiai sekė įvykius regione, įskaitant ASEAN chartiją, galimybę<br />

ASEAN įsteigti žmogaus teisių organą, įvykius, susijusius su ASEAN + 3 santykiais ir Rytų Azijos<br />

aukščiausiojo lygio susitikimo pažangą.<br />

ASEM (Azijos ir <strong>Europos</strong> susitikimas)<br />

226. 2007 m. gegužės 28–29 d. Hamburge įvykusiame ASEM užsienio reikalų ministrų susitikime, kuriame<br />

pirmą kartą dalyvavo naujieji Azijos partneriai Indija, Pakistanas ir Mongolija, buvo įtvirtintas ASEM<br />

procesas, užtikrinta su Helsinkio aukščiausiojo lygio susitikimu susijusi tolesnė veikla, pasirengta<br />

kitam 2008 m. Kinijoje įvyksiančiam ASEM VII aukščiausio lygio susitikimui ir suteikta proga<br />

užsienio reikalų ministrams aptarti strateginius ir saugumo politikos Azijos ir Ramiojo vandenyno<br />

regione klausimus.<br />

51


ARF (ASEAN regioninis forumas)<br />

227. ES toliau atliko aktyvų vaidmenį ARF, vieninteliame Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono forume,<br />

kuriame vyksta dialogas politiniais ir saugumo klausimais. Rugpjūčio 2 d. Maniloje vykusiame<br />

ministrų susitikime ES delegacijai vadovavo generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis J. Solana;<br />

šio susitikimo metu jis dalyvavo daugelyje dvišalių susitikimų. Suomijos ir Vokietijos dėka ES,<br />

bendradarbiaudama su Indonezija, surengė du ARF susitikimus Europoje, o Kambodžoje surengtame<br />

susitikime <strong>dėl</strong> ES veiksmų prioritetinių sričių, pavyzdžiui, šaulių ir lengvieji ginklai, buvo viena iš<br />

pirmininkių.<br />

Šiaurės Rytų Azija<br />

Kinija<br />

228. 2006 m. Tarybai priėmus išvadas <strong>dėl</strong> ES ir Kinijos strateginės partnerystės, 2007 m. pradžioje buvo<br />

pradėtos derybos <strong>dėl</strong> Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo su Kinija. 2007 m. jos buvo<br />

tęsiamos, o 2008 m. bus suintensyvintos.<br />

229. ES susitarė su Kinija <strong>dėl</strong> strateginės partnerystės 2003 m. 2007 m. buvo toliau plėtojama partnerystė,<br />

visų pirma 10-ame ES ir Kinijos aukščiausio lygio susitikime lapkričio mėn. 57 Esant sudėtingiems<br />

santykiams, tebesiskiria nuomonės <strong>dėl</strong> daugelio svarbių klausimų, pavyzdžiui, <strong>dėl</strong> žmogaus teisių<br />

klausimo ES ir Kinija veda konkretų dialogą.<br />

52<br />

ES vertina Kinijos konstruktyvų vaidmenį regioninio saugumo ir dialogo organizacijose, taip pat jos<br />

didinamus įsipareigojimus JT taikos palaikymo operacijose. 2007 m. suintensyvintos dvišalės<br />

konsultacijos daugeliu temų, įskaitant pagrindinius tarptautinės svarbos klausimus (pavyzdžiui, Iranas<br />

ir Artimieji Rytai bei Birma (Mianmaras), Korėjos pusiasalis ir Kosovas) ir pasaulinės svarbos<br />

problemas, pavyzdžiui, klimato kaita ir tvarus vystymasis bei Afrika. Generalinis sekretoriusvyriausiasis<br />

įgaliotinis J. Solana palaikė labai glaudžius ryšius su atitinkamas pareigas užimančiu<br />

Kinijos pareigūnu ir toliau tai darys 2008 m.<br />

230. 10-as ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimas buvo surengtas 2007 m. lapkričio 28 d. Pekine.<br />

Jame buvo parengtas labai aiškiai suformuluotas sudėtingas bendras pareiškimas, kuriame aptariama<br />

daug ir įvairių tarptautinės ir pasaulinės reikšmės klausimų. Aukščiausiojo lygio susitikime taip pat<br />

buvo nuspręsta iki 2008 m. kovo mėn. pabaigos tarp <strong>Europos</strong> Komisijos ir Kinijos valstybės tarybos<br />

užmegzti aukšto lygio dialogą ekonomikos ir prekybos klausimais ministro pirmininko pavaduotojų<br />

lygiu, siekiant aptarti klausimus, susijusius su prekybos deficitu.<br />

231. 2007 m. daug dėmesio buvo skirta žemyninės Kinijos ir Taivano santykiams; ši tendencija bus tęsiama<br />

2008 m. ES pozicija grindžiama dviem principais: tvirtu įsipareigojimu laikytis „vienos Kinijos<br />

politikos“ ir įsitikinimu, kad žemyninės Kinijos ir Taivano problemos turėtų būti sprendžiamos<br />

dialogu ir taikiomis priemonėmis.<br />

57<br />

2007 m. gruodžio 13 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimo<br />

bei ES ir Kinijos žmogaus teisių dialogo.


232. ES visada aiškiai pareikšdavo, kad palankiai vertina Taivano viešai pakartojamą įsipareigojimą<br />

nekeisti status quo, ir toliau ragino abi šalis susilaikyti nuo pareiškimų ir veiksmų, kurie galėtų<br />

išprovokuoti kitą šalį ar sukelti įtampą. Vadovaudamasi „vienos Kinijos“ politika, ES toliau skatins<br />

abi puses ieškoti pragmatinių sprendimų <strong>dėl</strong> Taivano pozicijos specialiuosiuose daugiašaliuose<br />

forumuose, ypač tais atvejais, kai <strong>dėl</strong> ES ir globalinių interesų Taivano praktinis dalyvavimas yra<br />

svarbus.<br />

Japonija<br />

233. 2007 m. buvo tęsiamas glaudus ES ir Japonijos bendradarbiavimas, kurį vainikavo birželio 5 d.<br />

Berlyne surengtas dvišalis aukščiausiojo lygio susitikimas. Susitikime bendraminčiai partneriai<br />

susitarė plėsti bendradarbiavimą daugelyje sričių, pavyzdžiui, energetikos ir klimato kaitos srityse, bei<br />

tvirtai ir teigiamai pasisakyti šiais klausimais G8 aukščiausio lygio susitikime Heiligendame.<br />

Partneriai taip pat aptarė daugelį regioninių klausimų (Iranas, Afganistanas, Korėjos pusiasalis ir t. t.).<br />

ES pakartojo savo norą aktyviau dalyvauti regioninės integracijos procese Rytų Azijoje ir visų pirma<br />

Rytų Azijos aukščiausiojo lygio susitikime.<br />

234. Buvo padaryta pažanga plėtojant ES ir Japonijos strateginę partnerystę, kurią kurti buvo paraginta<br />

2003 m. ES saugumo strategijoje. Konsultacijos ir dialogas bendrą susirūpinimą keliančiais<br />

tarptautinės ir pasaulinės svarbos klausimais tapo gilesni, be kita ko, pasitelkiant strateginius dialogus<br />

Rytų Azijos ir Vidurinės Azijos klausimais.<br />

235. Be to, 2007 m. su Japonija buvo pirmą kartą strategiškai pasikeista nuomonėmis apie Pietų ir Pietryčių<br />

Aziją.<br />

236. Į kito, 2008 m. įvyksiančio, ES ir Japonijos aukščiausiojo lygio susitikimo darbotvarkę bus įtraukta<br />

daug svarbių klausimų: klimato kaita, energijos efektyvumas ir tiekimo patikimumas, vystymo politika<br />

ir Afrika, regioniniai bei saugumo klausimai, taip pat daugelis kitų dvišalio bendradarbiavimo<br />

klausimų.<br />

237. ES ir Japonija toliau svarstys daug tarptautinių ir regioninių klausimų: Korėjos pusiasalis<br />

(branduolinio ginklo atsisakymo procesas), Afganistanas (Japonijos kuro papildymo misija), Kinija bei<br />

žemyninės Kinijos ir Taivano santykiai (padėtis rengiantis Olimpinėms žaidynėms ir prezidento<br />

rinkimų Taivane rezultatai), Iranas, Artimieji Rytai, Vidurinė Azija (ten ES sieks glaudesnio<br />

bendradarbiavimo pagal ES strategiją), Pakistanas ir Birma.<br />

Korėjos pusiasalis<br />

238. ES toliau siekė savo tikslo prisidėti prie taikos ir stabilumo išsaugojimo Korėjos pusiasalyje; jai atrodė<br />

ypač svarbu, kad būtų padaryta pažanga regioninio stabilumo ir ginklų neplatinimo, visų pirma<br />

branduolinio ginklo atsisakymo, srityje. ES ne kartą pareiškė tvirtai remianti Šešių šalių derybų<br />

procesą. To<strong>dėl</strong> 2007 m. lapkričio mėn. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong> paramos TATENA<br />

stebėsenos ir patikros veiklai Korėjos Liaudies Demokratinėje Respublikoje (KLDR), skiriant<br />

maždaug 1,7 mln. EUR finansinį įnašą.<br />

53


239. ES taip pat įgyvendino sankcijas, nukreiptas prieš KLDR, įskaitant konkretų draudimą eksportuoti<br />

dvejopo naudojimo prekes ir technologijas, kurios galėtų būti panaudojamos MNG programų tikslais,<br />

– šis draudimas yra konkreti priemonė, kuria remiamos tarptautinės bendruomenės pastangos masinio<br />

naikinimo ginklų neplatinimo srityje.<br />

240. ES ne kartą pareiškė tvirtai remianti Šešių šalių derybų procesą ir palankiai įvertino pastarąjį abiejų<br />

Korėjų aukščiausiojo lygio susitikimą bei veiksmus, kurių imtasi siekiant Korėjos susitaikymo.<br />

241. 2007 m. Pchenjane ES trejetas (regionų direktorių lygiu) dalyvavo dviejuose derybų raunduose, kurių<br />

metu buvo aptarti šie klausimai: branduolinio ginklo atsisakymas ir masinio naikinimo ginklai,<br />

regioninis stabilumas, žmogaus teisės, ekonominė ir socialinė padėtis ir tolesnės ES bei KLDR<br />

bendradarbiavimo perspektyvos. ES trejetas labai ragino KLDR pasinaudoti teigiamu postūmiu, kurį<br />

suteikė pastarosios Šešių šalių derybos, primygtinai reikalavo, kad KLDR įsipareigotų laikytis JT<br />

Saugumo <strong>Tarybos</strong> Rezoliucijos 1718, ir ragino Pchenjaną gerbti žmogaus teises bei pagrindines<br />

laisves bei bendradarbiauti su JT mechanizmais.<br />

242. ES ne kartą tarptautiniuose forumuose pareiškė susirūpinimą <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties KLDR,<br />

ragindama šalį ją pagerinti. Pastarajame JTGA III komiteto posėdyje nemaža balsų persvara buvo<br />

priimta speciali rezoliucija, kurią pasiūlė ES kartu su kitomis šalimis.<br />

243. Kadangi ekonominis ir politinis bendravimas, palyginti su izoliavimu, turbūt yra veiksmingesnė<br />

priemonė siekiant ilgalaikių pokyčių, ES bus pasirengusi intensyviau, tačiau atsargiai ir keldama<br />

sąlygas, bendrauti su KLDR, atsižvelgdama į pažangą, padarytą branduolinio ginklo ir žmogaus teisių<br />

klausimais, taip pat kitais tarptautinį susirūpinimą keliančiais klausimais.<br />

244. Branduolinio ginklo klausimais KLDR padarius tokią pažangą, kokios tikimasi, ir KLDR teigiamai<br />

sprendžiant žmogaus teisių klausimus, ES turėtų aptarti galimybes nuo humanitarinės pagalbos pereiti<br />

prie pagalbos vystymuisi ir tokios pagalbos mastą.<br />

Pietryčių Azija<br />

Birma (Mianmaras)<br />

245. Birmai (Mianmarui) ypač daug dėmesio buvo skirta 2007 m., kai rugpjūčio ir rugsėjo mėn. buvo žiauriai<br />

numalšintos taikios demonstracijos. ES paskelbė <strong>Tarybos</strong> išvadas, kuriose smerkiamos žiaurios<br />

represijos, o valdžios institucijos raginamos pradėti visas Šalis įtraukiantį išsamų nacionalinio<br />

susitaikymo ir politinių reformų procesą.<br />

246. ES taip pat pareiškė paramą JT specialiajam patarėjui I. Gambari, kuris po minėtų įvykių du kartus lankėsi<br />

Mianmare. Be to, ES paragino panaikinti visus apribojimus, nustatytus Daw Aung San Suu Kyi, sudaryti<br />

geresnes sąlygas tarptautinėms agentūroms atvykti į šalį, o Birmos valdžios institucijoms daugiau<br />

bendradarbiauti humanitariniais ir vystymosi klausimais su tarptautiniais veikėjais.<br />

247. ES pritarė konsultacijoms JT Saugumo Taryboje ir spalio 11 d. paskelbtam Prezidento pareiškimui. ES<br />

dalyvauja JT „Draugų grupėje“, pradėjusioje veiklą gruodžio 19 d. Klausimas buvo keliamas visuose<br />

dvišaliuose susitikimuose su Azijos partneriais, visų pirma aukščiausiojo lygio susitikimuose su ASEAN,<br />

Kinija ir Indija.<br />

54


248. 2007 m. lapkričio mėn. ES paskyrė Piero Fassino specialiuoju pasiuntiniu Birmai (Mianmarui), kad būtų<br />

užtikrinta parama JT. Pirmaisiais savo kadencijos mėnesiais specialusis pasiuntinys P. Fassino susitiko su<br />

Azijos partneriais ir lankėsi regione. Jis taip pat palaiko ryšius su pilietine visuomene ir ekspertų<br />

grupėmis.<br />

249. Valstybės narės ir <strong>Europos</strong> Komisija padidino šaliai skirtą humanitarinę pagalbą ir įnašus, skirtus<br />

sveikatos ir švietimo programoms. Tačiau gali būti teikiama tik labai ribota pagalba, nes Birmos valdžios<br />

institucijos atsisako atvirai ir visapusiškai bendradarbiauti.<br />

250. 2007 m. lapkričio 19 d. ES, priėmusi Bendrąją poziciją 2007/750/BUSP 58 , nustatė griežtesnes sankcijas,<br />

aiškiai nukreiptas į gamtos išteklių eksploatavimą, kuris teikia naudą valdžios institucijoms, kariškiams ir<br />

susijusiems asmenims, kurie buvo atsakingi už rugsėjo mėn. įvykius ir šalyje susidariusią aklavietę. ES<br />

nagrinės tolesnes ribojančias priemones.<br />

Pietų Azija<br />

Afganistanas<br />

251. Pradėjus vykdyti ESGP policijos misiją (EUPOL Afghanistan), ją siejant su bendresniais teisinės<br />

valstybės principais, ES vaidmuo Afganistane labai išsiplėtė.<br />

2007 m. birželio viduryje pradėta vykdyti misija kūrimosi laikotarpiu susidūrė su nemažais sunkumais<br />

logistikos ir viešųjų pirkimų srityje; iki 2008 m. pavasario galutinai suformuota misija turės 200<br />

darbuotojų, įskaitant patarėjus policijos, teisingumo ir teisinės valstybės klausimais.<br />

252. EUPOL Afghanistan dislokuota visame Afganistane: mentoriai ir patarėjai dirbs centro, regionų ir<br />

provincijų lygiu siekdami ženkliai prisidėti kuriant Afganistano valdomas tvarias ir veiksmingas<br />

civilinio viešosios tvarkos palaikymo priemones, kad būtų užtikrinta tinkama sąveika su platesne<br />

baudžiamosios teisenos sistema.<br />

253. Be to, EUPOL taip pat remia reformų procesą siekiant sukurti policijos tarnybą, kuria būtų pasitikima,<br />

kuri būtų veiksminga ir kuri savo darbe laikytųsi teisinės valstybės principų ir gerbtų žmogaus teises<br />

pagal tarptautinius standartus. Misija taip pat siekiama pagerinti tarptautinės bendruomenės veiksmų<br />

koordinavimą ir jos sanglaudą policijos reformos srityje ir padėti Afganistanui kuo savarankiškiau<br />

vykdyti reformas. EUPOL apsvarstys galimybę toliau aktyvinti savo dalyvavimą, ypač policijos ir<br />

platesnio teisinės valstybės principo įgyvendinimo srityse.<br />

254. Be EUPOL, ES toliau vykdė savo įsipareigojimus Afganistane. 2007 m. sausio 29 d. Berlyne buvo<br />

surengtas ES trejeto ir Afganistano užsienio reikalų ministrų susitikimas. 2008 m. vasario 21 d.<br />

Liublianoje buvo surengtas ES trejeto ir Afganistano užsienio reikalų ministrų susitikimas. Šiuose<br />

susitikimuose ES dar kartą patvirtino savo ilgalaikę paramą Afganistano Vyriausybei ir žmonėms, taip<br />

pat pabrėžė savo įsipareigojimą užtikrinti šalyje stabilumą ir demokratiją. ES ir toliau laikosi<br />

įsipareigojimo dirbti kartu su Afganistano Vyriausybe tam, kad būtų užtikrinti laisvi ir sąžiningi<br />

rinkimai 2009–2010 m. Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis buvo susitikęs su Afganistano<br />

pareigūnais kelis kartus, daugiausia G8 užsienio reikalų ministrų susitikime ir vykstant JT Generalinei<br />

58 OL L 308, 2007 11 24, p. 1<br />

55


56<br />

Asamblėjai. Afganistanas taip pat buvo įtrauktas kaip svarbus punktas į generalinio sekretoriausvyriausiojo<br />

įgaliotinio darbotvarkę jo vizito į Vidurinę Aziją metu praėjusių metų spalio mėn. Šių<br />

susitikimų metu buvo patvirtinta parama Afganistano Vyriausybei ir žmonėms, pabrėžiant ilgalaikį ES<br />

įsipareigojimą siekiant stabilumo ir demokratijos šalyje, kartu pripažįstant ateityje laukiančius<br />

uždavinius, visų pirma kovojant su terorizmu ir narkotikais.<br />

255. 2008 m. ši parama ir uždaviniai nepasikeitė. Didesni ES įsipareigojimais vykdant EUPOL Afghanistan<br />

misiją bus suderinti su šiuo metu vykdomais politiniais įsipareigojimais. Žmogaus teisių padėtis<br />

Afganistane ir toliau bus svarbus mūsų diskusijų klausimas.<br />

Atskiri klausimai, pavyzdžiui, kova su terorizmu ir narkotikais, toliau bus nagrinėjami atitinkamuose<br />

<strong>Tarybos</strong> organuose, įskaitant susitikimus su atitinkamais Afganistano pareigūnais. Afganistanas taip<br />

pat bus įtrauktas kaip svarbus punktas į ES susitikimų su atitinkamomis trečiosiomis šalimis, visų<br />

pirma būsimame užsienio reikalų ministrų trejeto susitikime su Pakistanu. Be to, Afganistanas tebėra<br />

visiems svarbus klausimas vedant dialogą su mūsų strateginiais partneriais.<br />

Pakistanas<br />

256. 2007 m. sausio 29 d. Berlyne buvo surengtas pirmasis iš numatytų reguliariai rengti ES trejeto ir<br />

Pakistano užsienio reikalų ministrų susitikimų. Ta proga buvo priimta Bendra deklaracija <strong>dėl</strong> ES ir<br />

Pakistano santykių, kurioje raginama intensyvinti ryšius keliose srityse, įskaitant kovą su terorizmu,<br />

masinio naikinimo ginklų neplatinimą ir kovą su narkotikais. Pagal trečiosios kartos bendradarbiavimo<br />

susitarimą gegužės 24 d. Islamabade įvyko pirmasis bendros su Pakistanu komisijos posėdis.<br />

Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis susitiko su Pakistano Ministru Pirmininku jo vizito<br />

Briuselyje metu sausio mėn.; taip pat įvyko jo ir Pakistano užsienio reikalų ministro dvišalis<br />

susitikimas vykstant ASEAN regioniniam forumui liepos mėn. Kovo pradžioje Pakistane lankėsi<br />

politikos direktorių trejetas 59 .<br />

257. Taryba, palaikydama ryšius aukštu lygiu su Pakistano valdžios institucijomis, skelbdama pareiškimus<br />

ir deklaracijas, atidžiai sekė įvykius Pakistane, visų pirma vis gilėjančią politinę krizę ir nepaprastąją<br />

padėtį, kurios kulminacija tapo buvusios Ministrės Pirmininkės Benazir Bhutto nužudymas. Žuvus B.<br />

Bhutto, generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis nusiuntė Prezidentui P. Musharraf laišką,<br />

ragindamas tęsti politinio susitaikymo procesą Afganistane.<br />

258. Nepaisant didelių problemų, 2008 m. vasario 18 d. surengti visuotiniai rinkimai buvo konkurencingi.<br />

Nusiuntus ES rinkimų stebėjimo misiją buvo užtikrintas svarbus ES vaidmuo vietoje ir didelis jos<br />

matomumas; misija atliko svarbų vaidmenį pagerinant rinkimų proceso skaidrumą. Prezidento P.<br />

Musharrafo vizito Briuselyje metu 2008 m. sausio mėn. generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis<br />

kalbėjo apie būtinybę surengti laisvus ir sąžiningus rinkimus. Kito ES trejeto ir Pakistano užsienio<br />

reikalų ministrų susitikimo metu bus galimybė aptarti tolesnius ES ir Pakistano santykius atsižvelgiant<br />

į įvykius po rinkimų.<br />

59 2007 m. gegužės 24 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> padėties Kašmyre ir ateities perspektyvų,<br />

remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu.


Indija<br />

259. 2007 m. buvo minimos 60-osios Indijos nepriklausomybės ir 50-osios Romos sutarties metinės, taigi<br />

buvo tinkamas metas abiem pusėms įvertinti tarpusavio santykius po kelerių turiningų ir esminių<br />

įvykių kupinų metų. Paskelbus apie svarbius dokumentus 2004 m. (Strateginė partnerystė), 2005 m.<br />

(Bendras veiksmų planas) ir 2006 m. (sprendimas pereiti prie derybų <strong>dėl</strong> plataus prekybos ir<br />

investicijų susitarimo), 2007 m. svarbiausia buvo įgyvendinti galiojančius įsipareigojimus.<br />

260. Kaip ir ankstesniais metais, santykiai buvo toliau plėtojami reguliariai rengiant susitikimus visais<br />

lygiais. 2007 m. gegužės 2 d. Berlyne buvo surengtas ES ir Indijos dialogas saugumo klausimais; 2007<br />

m. gegužės 31 d. Berlyne buvo surengtas ministrų trejeto susitikimas, o lapkričio 30 d. Naujajame<br />

Delyje – aukščiausiojo lygio susitikimas. Visuose šiuose susitikimuose buvo produktyviai<br />

bendraujama, ypač paminėtina aukščiausiojo lygio susitikime vyravusi puiki atmosfera, <strong>dėl</strong> kurios<br />

tikėtina nuolatinė pažanga ateityje.<br />

261. ES ir Indijos dialogo metu formuojasi tarpusavio supratimas, <strong>dėl</strong> kurio galima darniau veikti<br />

tarptautiniuose ir dvišaliuose forumuose. Šiam procesui buvo suteiktas ypač didelis impulsas, kai Pietų<br />

Azijos regioninio bendradarbiavimo asociacija (SAARC) suteikė ES stebėtojos statusą, taigi ES turės<br />

galimybę dalyvauti 2007 m. balandžio 3–4 d Naujajame Delyje vyksiančiame aukščiausiojo lygio<br />

susitikime, kuriam pirmininkaus Indija. Abi pusės tikisi, kad taip jų bendradarbiavimas taps<br />

glaudesnis.<br />

262. 2008 m. ES ir Indija turės atlikti bendrą jų bendro veiksmų plano įvertinimą, kaip buvo numatyta jį<br />

priėmus 2005 m. Ta proga ES ir Indija įvertins būdus ir priemones toliau tobulinti bendrą tarpusavio<br />

santykių sistemą. Visų pirma ES tikisi tęsti diskusijas su Indija bendrą susirūpinimą keliančiais<br />

klausimais, įskaitant klimato kaitą, energetiką, žmogaus teises, taikos stiprinimą, masinio naikinimo<br />

ginklų neplatinimą ir kovą su terorizmu.<br />

Padėtis Nepale, Šri Lankoje ir Bangladeše<br />

263. 2007 m. sausio 11 d. Bangladeše paskelbus nepaprastąją padėtį, ES ypač atidžiai stebėjo įvykius<br />

šalyje. 2007 m. birželio mėn. Taryba nusiuntė į Daką antrąjį ES regionų direktorių trejetą.<br />

Esminis to vizito tikslas buvo pareikšti didelę ES paramą pastangoms atlikti politines ir rinkimų<br />

reformas Bangladeše. ES palankiai vertina laikinosios vyriausybės ir Bangladešo rinkimų komisijos<br />

pastangas sukurti tinkamas sąlygas laisviems ir sąžiningiems rinkimams surengti 2008 m., taip pat yra<br />

pasirengusi nusiųsti rinkimų stebėjimo misiją, sudarius tam sąlygas.<br />

57


264. ES jau ilgą laiką domina padėtis Nepale. Pastaruoju metu tai pasireiškė tuo, kad Taryba 2007 m.<br />

gruodžio mėn. į Katmandu nusiuntė ketvirtąjį ES regionų direktorių trejetą. Šiuo vizitu buvo siekiama<br />

pasiūlyti nuolatinę paramą Nepalo žmonėms po ne vienerius metus trukusio konflikto. Palankiai<br />

vertinama tai, kad jau yra nustatyta rinkimų į steigiamąjį susirinkimą data (2008 m. balandžio 10 d.).<br />

ES nusiuntė rinkimų stebėjimo misiją tam procesui paremti. ES ir toliau ragins visas Šalis užtikrinti<br />

sąlygas, kad visame Nepale, įskaitant Terai regioną, būtų surengti visuotiniai patikimi, laisvi ir<br />

sąžiningi rinkimai, kuriuose nesibaimindami galėtų dalyvauti visi.<br />

265. 2007 m. ES su vis didesniu susidomėjimu stebėjo blogėjančią padėtį Šri Lankoje. Kaip ir ankstesniais<br />

metais, ES pasiūlė visapusišką paramą Norvegijai (taikos proceso tarpininkei), tačiau 2007 m.<br />

pabaigoje tapo aišku, kad perspektyvos įgyvendinant tas pastangas vis nepalankesnės.<br />

266. Vyriausybei sulaužius 2002 m. paliaubų susitarimą, Stebėjimo misija Šri Lankoje turėjo nutraukti<br />

veiklą. ES susirūpinimą kėlė tai, kad ir Šri Lankos Vyriausybė, ir Tamil Elamo išlaisvinimo tigrai<br />

(LTTE) vis dažniau griebiasi smurto. ES kreipėsi į abi konflikto puses ragindama 2008 m. užbaigti<br />

priešiškus veiksmus.<br />

8 SKYRIUS – LOTYNŲ AMERIKA IR KARIBŲ JŪROS REGIONAS<br />

Regioniniai sprendimai<br />

267. Abi pusės pradėjo rengtis penktajam ES ir Lotynų Amerikos bei Karibų jūros regiono (ES–LAK)<br />

aukščiausiojo lygio susitikimui, kuris įvyks 2008 m. gegužės mėn. Limoje ir kuriame bus svarstomi<br />

šie klausimai:<br />

- skurdas, nelygybė ir įtrauktis;<br />

- tvarus vystymasis: aplinka, klimato kaita, energetika.<br />

Šalys taip pat susitarė <strong>dėl</strong> kelių parengiamųjų, lygiagrečiai vykstančių renginių ir juos palankiai<br />

įvertino, tai pat pabrėžė <strong>Europos</strong> ir Lotynų Amerikos parlamentinės asamblėjos svarbą.<br />

268. Tryliktojo ministrų susitikimo metu 2007 m. balandžio mėn. Santo Dominge, Dominikos<br />

Respublikoje, ES ir Rio grupės valstybių užsienio reikalų ministrai aptarė galimybes intensyvinti<br />

bendradarbiavimą energetikos ir aplinkos klausimais bei sprendžiant tam tikras vidutines pajamas<br />

gaunančių šalių problemas. Jie pradėjo diskusiją <strong>dėl</strong> galimybių, kaip ES ir Rio grupės susitikimus,<br />

inter alia, ministrų pavaduotojų lygiu, padaryti veiksmingesnius derinant su ES–LAK procesu.<br />

269. 2007 m. balandžio mėn. Taryba priėmė derybinius nurodymus <strong>dėl</strong> Asociacijos susitarimo su Andų<br />

bendrija ir jos šalimis narėmis; tokius susitarimus ES jau sudarė su Meksika ir Čile, taip pat deramasi<br />

su MERCOSUR.<br />

270. Pagrindiniai šio susitarimo tikslai:<br />

− plėtoti santykius ir siekti abipusės naudos suteikiant išsamią, subalansuotą ir į ateitį žvelgiančią<br />

perspektyvą;<br />

− plėtoti privilegijuotą politinę partnerystę, pagrįstą pagarba žmogaus teisėms, demokratijai bei gero<br />

valdymo principams ir skatinimu jų laikytis, taip pat šių bendrų vertybių gynimu pasaulyje, tokiu<br />

būdu prisidedant prie daugiašališkumo plėtojimo;<br />

− skatinti ryšius regione, intensyvinti bendradarbiavimą, kad būtų sustiprintas ekonominis<br />

stabilumas Andų bendrijos šalyse, gilinti regioninę integraciją, padėti sukurti sąlygas skurdui<br />

sumažinti, skatinti tinkamą darbą ir suteikti labiau lygiavertes galimybes pasinaudoti socialinėmis<br />

paslaugomis, taip pat prisidėti prie tvaraus vystymosi;<br />

58


− skatinti gerus kaimyninius santykius ir laikytis taikaus ginčų sprendimo principų;<br />

− prireikus atsižvelgti į skirtumus, tačiau kuo mažiau diferencijuojant Andų bendrijos šalių<br />

įsipareigojimus.<br />

271. Remiantis šiais nurodymais 2007 m. jau buvo surengti pirmieji du derybų raundai – rugsėjo 17–20 d.<br />

Bogotoje ir gruodžio 10–14 d. Briuselyje. Trečiąjį raundą planuojama surengti 2008 m. balandžio<br />

mėn. Kite. Derybų raundai vyko konstruktyviai; kai kurių Andų šalių pradžioje pareikštas<br />

susirūpinimas atlėgo. Didelė pažanga buvo padaryta derantis <strong>dėl</strong> bendrųjų ir institucinių nuostatų bei<br />

politinio dialogo aspektų, remiantis 2003 m. susitarimu.<br />

272. 2007 m. balandžio mėn. Taryba priėmė Derybų <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> bendrijos bei jos valstybių narių ir<br />

Centrinės Amerikos šalių asociacijos susitarimo nurodymus. Numatyta, kad Asociacijos susitarimas<br />

bus išsamus susitarimas, apimantis visus ES santykių su Centrine Amerika aspektus. Jo tikslas –<br />

skatinti politinį abiejų regionų dialogą, intensyvinti ir gerinti jų bendradarbiavimą įvairiose srityse,<br />

taip pat skatinti abiejų regionų ekonominius ryšius, įskaitant prekybos ir investicijų srityse, taip pat<br />

sudaryti jiems palankesnes sąlygas. Remiantis šiais derybiniais nurodymais, 2007 m. spalio 22–26 d.<br />

San Chosė (Kosta Rikoje) buvo surengtas pirmasis derybų raundas. Antrasis raundas įvyks vasario 25–<br />

29 d. Briuselyje.<br />

Kuba<br />

273. 2007 m. birželio 18 d. išvadose (dok. 10657/07, p. 7) Taryba pabrėžė, kad siekiant pagerinti kasdienį<br />

Kubos žmonių gyvenimą, būtinos politinės ir ekonominės reformos.<br />

Politinių kalinių sumažėjo ir rečiau pasitaiko persekiojimo faktų, tačiau Kubos Vyriausybė, taip pat<br />

kaip Žmogaus Teisių <strong>Tarybos</strong> narė, turėtų besąlygiškai išlaisvinti visus politinius kalinius. Šis<br />

klausimas tebėra vienas pagrindinių ES politikos <strong>dėl</strong> Kubos prioritetų. ES taip pat pakartoja raginimą<br />

suteikti laisvę gauti informaciją ir reikšti savo nuomonę.<br />

274. ES toliau palaikys dialogą su Kubos pilietine visuomene ir rems visus, nesmurtiniu būdu siekiančius<br />

laisvės, demokratijos ir pagarbos visuotinėms žmogaus teisėms. Visi 1996 m. Bendrojoje pozicijoje<br />

nurodyti tikslai ir priemonės tebegalioja. ES pripažįsta kubiečių teisę savarankiškai priimti sprendimą<br />

<strong>dėl</strong> savo ateities ir tebėra pasirengusi pozityviai prisidėti prie būsimų pokyčių visuose Kubos<br />

visuomenės sektoriuose, inter alia, vystomojo bendradarbiavimo būdu.<br />

275. ES yra pasirengusi atnaujinti išsamų ir atvirą dialogą su Kubos valdžios institucijomis visais<br />

klausimais, įskaitant visą potencialių bendradarbiavimo sričių spektrą, ir politinę, žmogaus teisių,<br />

ekonominę, mokslo bei kultūros sritis. ES pateiks Kubos Vyriausybei savo požiūrį į demokratiją,<br />

visuotines žmogaus teises ir pagrindines laisves. Siekiant ištirti galimybę atnaujinti dialogą, Kubos<br />

delegacija buvo pakviesta į Briuselį. Rugsėjo mėn. pabaigoje JTGA metu įvyko neoficialus ES trejeto<br />

ir Kubos užsienio reikalų ministro susitikimas. ES priminė savo poziciją ir paragino Kubą taip pat<br />

siekti išsamaus dialogo be jokių išlygų ar sąlygų. Santykiai su Kuba ir padėtis toje šalyje buvo taip pat<br />

aptariami susitikimuose su svarbiausiais ES partneriais Amerikos žemyne.<br />

59


Brazilija<br />

276. Pastaraisiais metais Brazilijos vaidmuo pasaulyje didėja. Brazilija – politiškai ir ekonomiškai svarbi<br />

valstybė – atlieka reikšmingą vaidmenį Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regione, taip pat plėtojant<br />

regioninės integracijos procesą. ES yra labai suinteresuota intensyvinti dialogą su Brazilija. Anksčiau<br />

susitikimai aukščiausiu lygiu vykdavo daugiausia pasinaudojant MERCOSUR regioniniu forumu –<br />

kas dvejus metus vykstančio ES ir Lotynų Amerikos bei Karibų jūros regiono aukščiausiojo lygio<br />

susitikimo metu. Tačiau pastaruoju metu dvišaliams ES ir Brazilijos santykiams tapus intensyvesniems<br />

ir įvairesniems (dirbant Brazilijos jungtiniams komitetams ir suaktyvėjus politinėms konsultacijoms<br />

pagal 1992 m. <strong>Europos</strong> ekonominės bendrijos ir Brazilijos Federacines Respublikos bendrąjį<br />

bendradarbiavimo susitarimą) iškilo poreikis sukurti visuotinę, nuoseklią ir suderintą sistemą jiems<br />

plėtoti. Šiuo tikslu pirmajame ES ir Brazilijos aukščiausiojo lygio susitikime, įvykusiame 2007 m.<br />

liepos 4 d. Lisabonoje, buvo pradėta įgyvendinti strateginė partnerystė, kurią pasitelkus visapusiškai<br />

sprendžiami dvišaliai, regioniniai ir pasaulinės svarbos klausimai.<br />

60<br />

Ją sudaro įsipareigojimai, skirti tarpusavio supratimui pagilinti, bendram pagrindui išplėsti ir<br />

bendradarbiavimui bei dialogui suintensyvinti bendro intereso srityse. Taip pat tikimasi, kad ja bus<br />

suteiktas impulsas ES ir Lotynų Amerikos santykiams, ypač deryboms su MERCOSUR.<br />

277. Siekdamos įgyvendinti partnerystės tikslus, ES ir Brazilija turėtų kartu parengti Veiksmų planą.


II dalis – BUSP ir ESGP – HORIZONTALIEJI PRIORITETAI<br />

1 SKYRIUS – KOVA SU TERORIZMU<br />

ES kovos su terorizmu strategijos įgyvendinimas<br />

278. Pirmasis ES kovos su terorizmu strategijos tikslas – užkirsti kelią žmonėms tapti teroristais, šalinant<br />

veiksnius, padedančius skatinti radikalizmą ir verbuoti teroristinei veiklai. Tuo tikslu 2005 m.<br />

gruodžio mėn. ES priėmė Strategiją <strong>dėl</strong> kovos su radikalizmo skatinimu ir verbavimu. 2007 m. ES tęsė<br />

strategijos įgyvendinimą 60 .<br />

279. ES toliau teikė daugiakryptę techninę pagalbą kovos su terorizmu srityje Marokui ir Alžyrui. Ši<br />

programa visų pirma apima radikalizmo skatinimo tarp kalinių prevenciją ir kovos su radikalizmo<br />

skatinimu bei verbavimu teroristinei veiklai internetu priemones. Be to, viena iš svarbių 2007 m.<br />

rugsėjo 4–5 d. ES ir Indonezijos seminaro temų buvo nuteistųjų teroristų reabilitacija kalėjimuose; šio<br />

seminaro tikslas – padėti nustatyti būsimos techninės pagalbos kryptis.<br />

280. <strong>Tarybos</strong> spaudos tarnyba aktyviai pasinaudojo svarbiais sumanymais, parengtais siekiant veiksmingai<br />

informuoti apie politikos kryptis, susijusias radikalizmo skatinimu. Dauguma valstybių narių ir<br />

Komisija praneša, kad jos perdavė pagrindinius sumanymus atitinkamų vyriausybės tarnybų atstovams<br />

spaudai.<br />

281. Stiprindama tarptautinę kovos su terorizmu teisinę sistemą, Sąjunga toliau siekė suintensyvinti savo<br />

pastangas kovojant su terorizmu. ES taip pat toliau ragino partneres ratifikuoti ir įgyvendinti JT<br />

konvencijas bei protokolus, susijusius su kova su terorizmu, ir vykdyti JT visuotinės kovos su<br />

terorizmu strategijos nuostatas. ES pirmininkaujanti valstybė narė ėmėsi pirmojo įvertinimo, kaip ES<br />

įgyvendina Visuotinės kovos su terorizmu strategiją, siekdama pasirengti pirmajai neoficialiai<br />

apžvalgai, kuri įvyks Niujorke (numatyta 2007 m. gruodžio mėn.).<br />

282. 2007 m. rugsėjo 11 d. buvo surengtas dviejų <strong>Tarybos</strong> kovos su terorizmu darbo grupių seminaras,<br />

kurio tema – jaunimo radikalizmo skatinimo prevencija švietimo sistemoje. Šiuo metu darbo grupės<br />

svarstymų objektas – tolesnė susijusi veikla, įskaitant nuosaikiųjų musulmonų balsų tinklo kaip<br />

priešpriešos ekstremistinei propagandai kūrimą.<br />

283. Per pastaruosius dvylika mėnesių Taryba padarė pažangą įgyvendindama kovos su radikalizmo<br />

skatinimu ir verbavimu strategiją. 2008 m. Taryba užtikrins tolesnę veiklą, susijusią su visais pirmiau<br />

išvardytais veiksmais. ES planuoja išnagrinėti papildomas bendradarbiavimo su atitinkamomis JT<br />

agentūromis galimybes ir pasidalyti su partnerėmis patirtimi bei geriausia praktika. ES aktyviai<br />

apsvarstys galimybę į išorės pagalbos programas įtraukti projektus, skirtus kovai su radikalizmo<br />

skatinimu. Taip pat ES toliau svarstys tai, kokiu būdu ji informuoja apie vertybes ir politikos kryptis,<br />

kurios gali turėti tiesioginės įtakos radikalizmo skatinimo procesams.<br />

60 2007 m. gruodžio 12 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> kovos su terorizmu.<br />

61


284. To<strong>dėl</strong> turėtų būti paminėta, kad <strong>Europos</strong> Parlamentas ir Taryba nusprendė 2008 m. paskelbti <strong>Europos</strong><br />

kultūrų dialogo metais. Pastaraisiais mėnesiais ES jau suintensyvino pastangas sudaryti sąlygas<br />

kultūrų dialogui įvairiuose forumuose.<br />

Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP <strong>dėl</strong> konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu<br />

įgyvendinimo darbo grupė<br />

285. Pirmąjį 2007 m. pusmetį Taryba išsamiai peržiūrėjo ir konsolidavo procedūras, kurių laikantis<br />

asmenys, grupės ir subjektai įtraukiami į sąrašą ir išbraukiami iš jo pagal <strong>Tarybos</strong> reglamentą (EB)<br />

Nr. 2580/2001.<br />

286. Atlikus šią peržiūrą buvo susitarta <strong>dėl</strong> konkrečių patobulinimų siekiant nustatyti aiškesnę ir skaidresnę<br />

procedūrą. Į šiuos patobulinimus įtraukti motyvų pareiškimai <strong>dėl</strong> asmenų, grupių ir subjektų, kuriems<br />

pagal <strong>Tarybos</strong> reglamentą (EB) Nr. 2580/2001 taikomos ribojančios priemonės, ir laiškai, kuriais, jei<br />

įmanoma, jiems pranešama apie tas priemones.<br />

287. Buvo įsteigta nauja darbo grupė – Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP <strong>dėl</strong> konkrečių priemonių<br />

taikymo kovojant su terorizmu įgyvendinimo darbo grupė (Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP<br />

įgyvendinimo darbo grupė), kuriai pavesta nagrinėti pasiūlymus <strong>dėl</strong> asmenų, grupių ir subjektų<br />

įtraukimo į sąrašą bei išbraukimo iš jo ir organizuoti pasirengimą reguliarioms <strong>Tarybos</strong> atliekamoms<br />

sąrašo peržiūroms, kaip numatyta Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP 1 straipsnio 6 dalyje.<br />

288. Patobulinta procedūra, kurios laikantis įtraukiama į sąrašą ar iš jo išbraukiama, yra svarbus žingsnis<br />

užtikrinant teisingumą ir skaidrumą. Pirmą kartą patobulintos procedūros buvo taikomos 2007 m. –<br />

atlikus reguliarią peržiūrą, birželio mėn. buvo paskelbtas atnaujintas sąrašas. Balandžio mėn. Taryba<br />

išsiuntė laiškus atitinkamiems asmenims, grupėms ir subjektams, o Oficialiajame leidinyje buvo<br />

paskelbtas <strong>pranešimas</strong>, skirtas asmenims, grupėms ir subjektams, kurių pašto adresas nėra žinomas.<br />

289. Keli asmenys ir grupės pateikė pastabas ir dokumentus, kuriuos Taryba šios peržiūros metu tinkamai<br />

apsvarstė. Taryba pranešė atitinkamiems asmenims ir grupėms apie peržiūros rezultatus atskirais<br />

laiškais, kai tai buvo įmanoma, ir paskelbdama pranešimą Oficialiajame leidinyje, paskelbus atnaujintą<br />

sąrašą 2007 m. birželio mėn.<br />

290. Vėliau 2007 m. Taryba vykdė tolesnę peržiūrą, kuriai pasibaigus 2007 m. gruodžio mėn. buvo<br />

paskelbtas sąrašas. Šios peržiūros metu ji taikė tokią pačią, kaip ankstesnės peržiūros metu, procedūrą<br />

ir atsižvelgė į susijusių asmenų, grupių ir subjektų pateiktas pastabas.<br />

291. Tikimasi, kad naujas sąrašas bus paskelbtas 2008 m. birželio mėn., atlikus kitą reguliarią peržiūrą.<br />

292. ES taip pat įgyvendina ribojančias priemones, nukreiptas prieš terorizmą ir jo finansavimą, siekdama<br />

įgyvendinti JT Saugumo <strong>Tarybos</strong> Rezoliuciją 1297 (1999) ir susijusias rezoliucijas. Šios „prieš Al<br />

Qaida ir Talibaną nukreiptos sankcijos“ skirtos asmenims ir subjektams, susijusiems su Al Qaida,<br />

Usama Ben Laden ir Talibanu, nurodytiems JT Sankcijų komiteto sąraše.<br />

62


Pagalba trečiosioms šalims ir politinis dialogas su jomis<br />

293. 2007 m. Taryba tęsė pastangas įgyvendinti ES kovos su terorizmu strategiją. Strategijos BUSP aspektu<br />

ES daugiausia dėmesio skyrė techninės pagalbos teikimui, dialogui ir nuostatų <strong>dėl</strong> kovos su terorizmu<br />

įtraukimui į susitarimus su trečiosiomis šalimis. Taryba tęsė dviejų techninės pagalbos programų<br />

įgyvendinimą ir žengė pirmuosius žingsnius pradėdama įgyvendinti trečią programą. ES darbiniu ir<br />

politiniu lygiu tęsė dialogą kovos su terorizmu klausimu su pagrindiniais partneriais, pavyzdžiui, su<br />

Rusija, Australija ir Indija, ir įgyvendindama <strong>Europos</strong> ir Viduržemio jūros regiono valstybių<br />

partnerystę. <strong>Europos</strong> Sąjunga tęsė glaudų bendradarbiavimą ir dialogą kovos su terorizmu klausimais<br />

su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis. ES dalyvavo susitikimuose kovos su terorizmu klausimais<br />

regioninėse organizacijose, pavyzdžiui, Persijos įlankos bendradarbiavimo taryboje (GCC), ASEAN<br />

regioniniame forume (ARF), Azijos ir <strong>Europos</strong> susitikime (ASEM).<br />

294. Kovos su terorizmu srityje vykdomos techninės pagalbos programos yra vienas iš pagrindinių ES<br />

kovos su terorizmu politikos tikslų. Svarbūs žingsniai buvo padaryti siekiant išplėsti ES techninę<br />

pagalbą kovos su terorizmu srityje, teikiant ją taip pat bent vienam kitam pagrindiniam partneriui ir<br />

Afrikos Sąjungai. Politiniu lygiu ES tęsė vaisingą bendradarbiavimą su daugeliu pagrindinių partnerių,<br />

įskaitant Jungtines Amerikos Valstijas.<br />

295. ES dialogas su daugeliu trečiųjų šalių kovos su terorizmu klausimu tebėra svarbi priemonė keičiantis<br />

nuomonėmis ir patirtimi, stiprinant bendradarbiavimą ir didinant tarptautinį sutarimą <strong>dėl</strong> kovos su<br />

terorizmu. Taryba toliau daugiausia dėmesio skirs techninės pagalbos trečiosioms šalims ir<br />

regioniniams kovos su terorizmu centrams didinimui. Taryba ketina toliau nagrinėti galimybes<br />

panaudoti BUSP biudžetą techninės pagalbos projektams kovos su terorizmu srityje. Be to, Komisija<br />

užtikrins, kad lėšos pagal naują Stabilumo priemonę būtų naudojamos suderinant su ES kovos su<br />

terorizmu prioritetais.<br />

ES ir JT bendradarbiavimas<br />

296. ES toliau propagavo pagrindinį JT vaidmenį mobilizuojant tarptautinę bendruomenę kovai su<br />

terorizmu. ES aktyviai prisidėjo įgyvendinant JT kovos su terorizmu strategiją, kuri atspindi pačios ES<br />

strategijos prioritetus.<br />

ES tebėra įsipareigojusi kuo greičiau susitarti <strong>dėl</strong> Bendrosios konvencijos <strong>dėl</strong> tarptautinio terorizmo<br />

tam, kad būtų papildyti galiojantys JT kovos su terorizmu susitarimai ir jais remiamasi bei prisidėta<br />

prie tvirtesnio tarptautinio bendro sutarimo <strong>dėl</strong> kovos su terorizmu norminės bazės. <strong>Europos</strong> Sąjunga<br />

dėjo pastangas, kad 2007 m. būtų pasiektas tarptautinis sutarimas <strong>dėl</strong> bendrosios konvencijos, ir toliau<br />

sieks, kad derybos būtų greitai užbaigtos.<br />

297. Dvišaliuose ir daugiašaliuose susitikimuose su trečiosiomis šalimis ES aktyviai skatino ratifikuoti ir<br />

visapusiškai be neteisėtų išlygų įgyvendinti visas šešiolika tarptautinių kovos su terorizmu konvencijų<br />

ir protokolų.<br />

298. Bendru sutarimu priimta Pasaulinė kovos su terorizmu strategija yra didelė sėkmė kovojant su<br />

terorizmu. JT kovos su terorizmu strategijos įgyvendinimas ES lygiu tebebus Sąjungos prioritetas; bus<br />

atsižvelgta į pirmąją oficialią strategijos peržiūrą, kuri bus atlikta antrame 2008 m. pusmetyje.<br />

63


299. ES ketina pasitelkti dialogą su išorės partneriais siekdama skatinti visapusišką strategijos<br />

įgyvendinimą ir pasikeisti nuomonėmis <strong>dėl</strong> to, kaip galima būtų pasiekti šį tikslą.<br />

2 SKYRIUS – GINKLŲ NEPLATINIMAS / NUSIGINKLAVIMAS / PREKYBA GINKLAIS<br />

ES strategijos <strong>dėl</strong> masinio naikinimo ginklų įgyvendinimas<br />

Parama veiksmingam daugiašališkumui<br />

300. Veiksmingas daugiašališkumas yra viena iš pagrindinių gairių įgyvendinant ES strategiją <strong>dėl</strong> masinio<br />

naikinimo ginklų (MNG).<br />

Branduolinis ginklas:<br />

301. 2007 m. birželio 28 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/468/BUSP 61 <strong>dėl</strong> paramos<br />

Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) parengiamosios<br />

komisijos veiklai jos stebėsenos bei tikrinimo gebėjimams stiprinti.<br />

64<br />

2007 m. lapkričio mėn. pradėta įgyvendinti projektus (inertinių dujų stebėsenos ir patikrinimų vietoje<br />

pratybų rengimas).<br />

302. Įgyvendinami <strong>Tarybos</strong> bendrieji veiksmai 2006/418/BUSP 62 <strong>dėl</strong> ES paramos Tarptautinės atominės<br />

energijos agentūros (TATENA) veiklai, kuriais siekiama pagerinti padidintos rizikos medžiagų<br />

apsaugą, neteisėtos prekybos atvejų išaiškinimą ir atsakomuosius veiksmus bei teisinę pagalbą<br />

įgyvendinant papildomą protokolą. Naudos gavėjos yra Balkanų regiono, Vidurinės Azijos, Kaukazo,<br />

Viduržemio jūros regiono ir Afrikos šalys. 2008 m. bus įgyvendinami papildomi, jau nustatyt<br />

prioritetai atitinkamuose regionuose. ES yra pagrindinė įnašų į TATENA branduolinio saugumo fondą<br />

teikėja.<br />

303. 2007 m. lapkričio 19 d. Taryba priėmė naujus Bendruosius veiksmus 2007/753/BUSP 63 <strong>dėl</strong> paramos<br />

TATENA stebėsenos ir patikros veiklai Korėjos Liaudies Demokratinėje Respublikoje (KLDR).<br />

304. Tais bendraisiais veiksmais siekiama suteikti finansinę paramą, kuri leistų TATENA tęsti KLDR<br />

branduolinių objektų sustabdymo stebėseną.<br />

305. ES valstybės narės, kurios visos yra Konvencijos <strong>dėl</strong> branduolinių medžiagų fizinės apsaugos<br />

(CPPNM) Šalys, toliau dėjo pastangas, kad būtų padaryta ratifikavimo proceso pažanga ir būtų imtasi<br />

įgyvendinti iš dalies pakeistą CPPNM.<br />

306. Įgyvendinami 2004 m. lapkričio 22 d. <strong>Tarybos</strong> priimti Bendrieji veiksmai 2004/796/BUSP, kuriais<br />

siekiama pagerinti Rusijos federalinės atominės energetikos agentūros Bočvaro instituto Maskvoje<br />

fizinę apsaugą.<br />

61 OL L 176, 2007 7 6.<br />

62 OL L 165, 2006 6 17.<br />

63 OL L 304, 2007 11 22.


Biologinis ginklas:<br />

307. ES deda pastangas praktiškai pasinaudoti sėkmingais 2006 m. Biologinių ir toksinių ginklų<br />

konvencijos (BTGK) peržiūros konferencijos rezultatais ir diplomatinėmis priemonėmis bei<br />

konkrečiais pagalbos projektais remti tarpininkavimo <strong>dėl</strong> BTGK procesą. Pasiremdama patirtimi,<br />

susijusia su pirmaisiais bendraisiais veiksmais <strong>dėl</strong> paramos BTGK, ES ieškos naujų ir kūrybingų būdų<br />

išplėsti BTGK narystę, pagerinti BTGK įgyvendinimą nacionaliniu lygiu (ypač įgyvendinimą<br />

teisėkūros, pasitikėjimo priemonių stiprinimo (PSP), biologinės saugos ir biologinio saugumo srityse)<br />

ir suaktyvinti tarpininkavimo procesą, inter alia, remiant BTGK pirmininko, BTGK įgyvendinimo<br />

paramos padalinio ir PSO darbą.<br />

308. Vidaus lygiu ES valstybės narės toliau įgyvendins ES veiksmų planą <strong>dėl</strong> BTGK, kuriuo prisidedama<br />

prie skaidresnio BTGK įgyvendinimo, reguliariai teikdamos ataskaitas <strong>dėl</strong> pasitikėjimo stiprinimo<br />

priemonių, taip pat rems JT Generalinio Sekretoriaus mechanizmą, skirtą tirti įtariamų BTG<br />

panaudojimų atvejus.<br />

309. Nėra tarptautinės organizacijos, kuri rūpintųsi BTGK propagavimu, to<strong>dėl</strong> ES, pasiremdama <strong>Tarybos</strong><br />

bendraisiais veiksmais <strong>dėl</strong> BTGK rėmimo, suteikė Peru teisėkūros pagalbą nacionaliniu lygiu<br />

įgyvendinant BTGK ir surengė regioninius visuotinio taikymo seminarus Lotynų Amerikos ir Karibų<br />

jūros regione bei Vakarų ir Centrinėje Afrikoje. Be to, 2007 m. buvo parengti Bendrieji veiksmai,<br />

kuriais remiama PSO veikla biologinės saugos ir biologinio saugumo srityje laikantis ES strategijos<br />

<strong>dėl</strong> masinio naikinimo ginklų, siekiant juos priimti 2008 m. Ketinama prisidėti prie sėkmingo<br />

tarpininkavimo <strong>dėl</strong> BTGK proceso ir prie BTGK įgyvendinimo nacionaliniu lygiu.<br />

Cheminiai ginklai:<br />

310. 2007 m. lapkričio pabaigoje buvo užbaigti įgyvendinti Bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP <strong>dėl</strong><br />

paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklai, priimti 2005 m. gruodžio mėn.<br />

2007 m. teikiant ES paramą, birželio mėn. Alžyre buvo surengtas seminaras siekiant valstybėms<br />

Afrikoje suteikti daugiau informacijos apie konvenciją.<br />

Pagal šį projektą taip pat buvo suteiktos galimybės įgyvendinti pajėgumų kūrimo projektus, kuriuos<br />

pateikė Azerbaidžano, Benino, Bangladešo, Burkina Faso, Kambodžos, Gabono, Liberijos, Malavio,<br />

Nepalo, Šri Lankos Ugandos ir Urugvajaus nacionalinės valdžios institucijos. Be to, pagal šių <strong>Tarybos</strong><br />

bendrųjų veiksmų tarptautinio bendradarbiavimo pagalbos laboratorijoms komponentą atrinktoms<br />

laboratorijoms Eritrėjoje, Bangladeše, Buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, Peru ir<br />

Ganoje buvo suteikta specialios įrangos.<br />

311. Pagal <strong>Tarybos</strong> bendruosius veiksmus 2007/185/BUSP bus teikiama ilgalaikė techninė pagalba<br />

valstybėms Susitariančiosioms Šalims, kurios paprašys ją skirti nacionalinių valdžios institucijų<br />

steigimui ir veiksmingam funkcionavimui, taip pat vietos parlamentams informavimo veiklai vykdyti.<br />

Be to, šiais veiksmais, inter alia, bus stiprinami valstybių Susitariančiųjų Šalių pajėgumai, kad jos<br />

galėtų imtis atsakomųjų veiksmų bei kurti paramos ir apsaugos nuo cheminių ginklų programas.<br />

65


312. 2007 m. minėdamos Cheminių ginklų uždraudimo konvencijos įsigaliojimo 10 metų sukaktį <strong>Europos</strong><br />

Sąjungos valstybės narės dalyvavo antrąjį pusmetį organizuojant sukakčiai paminėti skirtus renginius.<br />

OPCW veiklai suteikta ES parama buvo akcentuota pasisakant ES pirmininkaujančios valstybės narės<br />

atstovams ir generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio asmeninei atstovei masinio naikinimo<br />

ginklų neplatinimo klausimais.<br />

313. 2007 m. birželio 28 d. Taryba priėmė ES bendrąją poziciją <strong>dėl</strong> Konvencijos <strong>dėl</strong> cheminio ginklo<br />

kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (CWC) 2008 m. peržiūros<br />

konferencijos (2007/469/BUSP) 64 .<br />

Parama JT:<br />

314. 2006 m. birželio 16 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus, kuriais remiamas Jungtinių Tautų<br />

Saugumo <strong>Tarybos</strong> rezoliucijos Nr. 1540 (2004) įgyvendinimas. Pagal šiuos bendruosius veiksmus<br />

bendrai finansuojami regioniniai informuotumo didinimo seminarai, skirti Azijos ir Ramiojo<br />

vandenyno, Afrikos, Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regionams 2006 m. Šie regionai labiausiai<br />

atsilieka įsipareigojimų pagal JTST Rezoliuciją 1540 (2004) vykdymo srityje.<br />

Hagos elgesio kodeksas (HCOC):<br />

315. HCOC tikslas – skaidrumas ir pasitikėjimo stiprinimo priemonės, susijusios su balistinėmis raketomis.<br />

316. ES pirmininkaujanti valstybė narė pateikė demaršus Rusijai ir JAV, skatindama veiksmingą Hagos<br />

elgesio kodekso įgyvendinimą nacionaliniu lygiu.<br />

Kosminės erdvės klausimai:<br />

317. ES iniciavo darbą prie Elgesio kodekso <strong>dėl</strong> pasitikėjimo stiprinimo priemonėms kosminėje erdvėje,<br />

kuris bus pateiktas diskusijų Nusiginklavimo konferencijoje kosminės erdvės klausimais metu. Šiame<br />

procese dalyvauja visi pagrindiniai partneriai (Rusija, Kinija, JAV).<br />

Parama nusiginklavimo projektams<br />

318. 2007 m., rugpjūčio mėn. Jungtinei Karalystei ir <strong>Europos</strong> Komisijai sudarius finansinį susitarimą,<br />

pradėta įgyvendinti <strong>Tarybos</strong> bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong> paramos naikinant cheminius ginklus Rusijos<br />

Federacijoje 65 , kuriais numatyta finansuoti elektros tiekimo infrastruktūros Ščučje cheminių ginklų<br />

sunaikinimo įrenginyje kūrimo užbaigimą. Projektu bus prisidėta sunaikinant 1,9 mln. artilerijos ir<br />

raketų amunicijos vienetų, kurių sudėtyje yra 5 500 tonų paralyžiuojamosios nuodingosios medžiagos<br />

ir kurie iki sunaikinimo saugomi Ščučje, Rusijos Federacijoje.<br />

319. Šie bendrieji veiksmai yra ES įsipareigojimo pagal visuotinę partnerystę dalis ir papildys bei sustiprins<br />

ankstesnio ES finansuoto projekto Ščučje vertę. Orientacinė finansinė suma yra 3 145 000 EUR.<br />

64 OL L 176, 2006 7 6.<br />

65 Bendrieji veiksmai 2007/178/BUSP.<br />

66


Veikla eksporto kontrolės srityje<br />

320. ES toliau stengėsi užtikrinti, kad visoms jos naujoms valstybėms narėms būtų taikomas eksporto<br />

kontrolės režimas. Tačiau 2007 m. lapkričio mėn. vykusiame Raketų technologijų kontrolės režimo<br />

(MTCR) plenariniame posėdyje nebuvo pasiekta susitarimo <strong>dėl</strong> režimo taikymo septynioms naujoms<br />

valstybėms narėms, nepriklausančioms MTCR. ES toliau reikalaus pradėti taikyti režimą naujoms<br />

valstybėms narėms, teikdama naujus demaršus atitinkamoms trečiosioms šalims. MTCR plenariniame<br />

posėdyje buvo pritarta ES pasiūlymui <strong>dėl</strong> MTCR Irano stebėjimo sąrašo, kuriuo siekiama budriai<br />

stebėti į sąrašą įtrauktų prekių eksportą laikantis nacionalinės teisės aktų ir tarptautinės teisės.<br />

321. 2007 m. <strong>Tarybos</strong> dvejopo naudojimo prekių darbo grupė, vadovaujant pirmininkaujančioms Vokietijai<br />

ir Portugalijai, išnagrinėjo Komisijos pasiūlymą atnaujinta redakcija išdėstyti <strong>Tarybos</strong> reglamentą,<br />

nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo prekių ir technologijos eksporto kontrolės režimą (dok.<br />

16989/06), atsižvelgiant į tarpusavio peržiūros rekomendacijas ir poveikio įvertinimą, taip pat į ES<br />

įsipareigojimus pagal JTSTR 1540. Darbo grupės pogrupis taip pat aptarė galimybę sukurti<br />

papildomus bendruosius Bendrijos eksporto leidimus, kad būtų toliau kuriamos palankesnės sąlygos<br />

prekybai tam tikromis į sąrašą įtrauktomis dvejopo naudojimo prekėmis tam tikromis kryptimis.<br />

Diskusijos bus tęsiamos Slovėnijos pirmininkavimo laikotarpiu ir galbūt vėliau.<br />

322. 2007 m. ES (per Vokietijos eksporto kontrolės tarnybą BAFA) surengė Albanijos, Bosnijos ir<br />

Hercegovinos, Kinijos, Kroatijos, Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos,<br />

Maroko, Serbijos, Ukrainos ir Jungtinių Arabų Emyratų pareigūnams eksporto kontrolės seminarus,<br />

kurie vyko Vokietijoje ir Jungtinėje Karalystėje. Pagrindiniai su projektais susijusio darbo elementai<br />

yra pirminės teisės aktų ir įgyvendinimo reglamentų peržiūra bei rengimas, licencijavimo mokymas,<br />

skirtas pareigūnams, atsakingiems už įstatymų ir reglamentų įgyvendinimą, muitinės pareigūnų<br />

mokymas, pramonės atstovų informavimas, informuotumo gerinimas ir bendradarbiavimas su teismų<br />

sektoriumi.<br />

MNG aspekto įtraukimas į susitarimus su trečiosiomis šalimis ir į bendrus su jomis veiksmų planus<br />

323. Derybos <strong>dėl</strong> MNG sąlygos įtraukimo į susitarimus buvo sėkmingai užbaigtos su beveik 90 šalių<br />

(pastaruoju metu užbaigtos derybos su Pietų Afrika, Serbija bei Bosnija ir Hercegovina). Vyksta<br />

derybos su Tailandu, Kinija, Vietnamu, Andų bendrija ir Centrinės Amerikos šalimis. Buvo pasiektas<br />

susitarimas su Ukraina ir Iraku <strong>dėl</strong> standartinės MNG sąlygos, tačiau kitais klausimais dar deramasi;<br />

2008 m. tikimasi pradėti derybas su Filipinais, Brunėjumi, MERCOSUR ir Malaizija; netrukus<br />

Tarybai bus pateikti įgaliojimų pradėti derybas su Libija ir Pietų Korėja projektai.<br />

324. MNG komponentas buvo įtrauktas į veiksmų planus, parengtus kartu su Ukraina, Moldovos<br />

Respublika, Jordanija, Maroku, Tunisu, Palestiniečių Vadovybe, Izraeliu, Egiptu, Libanu, Armėnija,<br />

Azerbaidžanu ir Gruzija.<br />

67


MNG stebėsenos centras<br />

325. 2006 m. gruodžio 11–12 d. Taryba patvirtino koncepcijos dokumentą <strong>dėl</strong> „ES kovos su masinio<br />

naikinimo ginklų platinimu strategijos stebėsenos ir nuoseklaus įgyvendinimo stiprinimo“. MNG<br />

stebėsenos centras siūlo <strong>Tarybos</strong> sekretoriato, valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimu<br />

grindžiamą darbo metodą, kaip reikalaujama MNG strategijoje. Centro ryšių centras yra <strong>Tarybos</strong><br />

sekretoriatas (asmeninio atstovo masinio naikinimo ginklų neplatinimo klausimais biuras).<br />

Iranas<br />

326. 2007 m. toliau buvo dedamos pastangos siekiant diplomatinėmis priemonėmis išspręsti Irano<br />

branduolinės veiklos klausimą. Iranui atsisakius laikytis reikalavimo, pateikto JTST Rezoliucijoje<br />

1737, visų pirma sustabdyti visą susijusią su sodrinimu ir perdirbimo veiklą, 2007 m. kovo 24 d. JTST<br />

priėmė Rezoliuciją 1747, kurioje pateiktos sankcijos, nukreiptos prieš veiklą, susijusią su branduolinio<br />

ginklo platinimo rizika, branduolinėje ir raketų srityje.<br />

68<br />

Deja, nepaisant daugkartinių ES generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio diplomatinių<br />

pastangų, Iranas nepakeitė savo pasirinkto kelio ir toliau plėtė sodrinimo veiklą. Iranas suaktyvino<br />

bendradarbiavimą su TATENA, kuriuo siekiama išspręsti likusius neišspręstus apsaugos priemonių<br />

klausimus, tačiau dar gerokai trūksta pasitikėjimo Irano branduolinės programos pobūdžio klausimu.<br />

Iranas ir toliau nesilaiko JTST rezoliucijų 1737 ir 1747.<br />

327. ES taip pat nustatė sankcijas, konkrečiai nukreiptas prieš Irano branduolinę ir balistinę programas,<br />

laikydamasi atitinkamų JT rezoliucijų, taip prisidėdama prie tarptautinės bendruomenės pastangų<br />

daryti Iranui spaudimą, kad jis laikytųsi įsipareigojimų <strong>dėl</strong> masinio naikinimo ginklų neplatinimo.<br />

328. ES tebesilaiko savo įsipareigojimo <strong>dėl</strong> pasiūlymų branduolinėje, ekonominėje ir politinėje srityse<br />

paketo, kurį parengė Prancūzija, Vokietija ir Jungtinė Karalystė, remiamos ES generalinio<br />

sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio, Kinijos, Rusijos bei JAV, ir kurį 2006 m. birželio mėn. ES<br />

generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis pateikė Iranui. Šis pasiūlymas tebegalioja. ES tikslas –<br />

kurti ilgalaikius, pasitikėjimu ir bendradarbiavimu pagrįstus santykius su Iranu, tačiau tai priklauso<br />

nuo pažangos visais rūpimais klausimais, visų pirma branduolinės veiklos klausimu, taip pat žmogaus<br />

teisių ir terorizmo klausimais, bei nuo Irano požiūrio į Artimųjų Rytų taikos procesą bei regiono<br />

problemas.<br />

Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika (KLDR)<br />

329. 2007 m. lapkričio 19 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/753/BUSP, kuriais siekiama remti<br />

TATENA stebėsenos ir patikros veiklą KLDR (maždaug 1,7 mln. EUR finansinis įnašas). ES aiškiai<br />

pareiškė (paskutinį kartą gruodžio mėn. regionų direktorių trejeto vizito Pchenjane metu), kad ES ir<br />

KLDR santykių pagerėjimas priklauso nuo platesnio pobūdžio politinės pažangos ir visų pirma nuo<br />

teigiamų poslinkių branduolinės veiklos klausimu.


330. ES įgyvendina JTST Rezoliuciją 1718, kurią JTSR priėmė reaguodama į 2006 m. spalio 9 d. KLDR<br />

atliktą branduolinį bandymą. Pagal <strong>Tarybos</strong> bendrąją poziciją 2007/762/BUSP, priimtą 2007 m.<br />

lapkričio 22 d., ES toliau dalyvavo Korėjos pusiasalio energetikos vystymo organizacijos (KEDO)<br />

veikloje; ji tebebus KEDO narė, kad apsaugotų savo interesus likviduojant organizaciją.<br />

Dialogas su <strong>Europos</strong> Parlamentu<br />

331. Be pirmininkaujančios valstybės narės ir generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio J. Solana<br />

pasisakymų, asmeninė atstovė ne kartą informavo Saugumo bei gynybos pakomitetį (SEDE) apie<br />

MNG strategijos įgyvendinimą, diplomatines pastangas santykiuose su Iranu, taip pat KLDR<br />

klausimu.<br />

ES VEIKLA LENGVŲJŲ IR ŠAULIŲ GINKLŲ, ĮPRASTINIŲ GINKLŲ IR GINKLŲ EKSPORTO<br />

SRITYJE<br />

Strategijos <strong>dėl</strong> lengvųjų ir šaulių ginklų įgyvendinimas<br />

332. 2007 m. ES toliau didino savo veiksmų darną lengvųjų ir šaulių ginklų bei jų šaudmenų srityje. ES<br />

dalyvavo daugiašaliuose forumuose svarstant pagrindinius lengvųjų ir šaulių ginklų darbotvarkės<br />

klausimus; taip ji tapo labiau pastebima daugiašaliuose procesuose, įskaitant JT veiksmų programą <strong>dėl</strong><br />

neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visais aspektais prevencijos, kovos su ja ir jos<br />

panaikinimo.<br />

333. ES atkreipė dėmesį į tai, kad siekiant veiksmingai kovoti su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų<br />

šaudmenų platinimu, labai svarbu užtikrinti atsargų valdymą ir saugumą, taip pat iškėlė šaudmenų<br />

klausimą rengiant integruotą atsaką į ginkluoto konflikto eskalavimą ir plintant organizuotam<br />

nusikalstamumui.<br />

334. ES įtraukė regioninio bendradarbiavimo šaulių ir lengvųjų ginklų klausimą į ASEAN regioninio<br />

forumo ir Afrikos Sąjungos darbotvarkę, taip pat į savo dialogą su Lotynų Amerikos ir Karibų jūros<br />

regionu, siekdama pasaulinės diskusijos šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų klausimu pažangos<br />

plėtojant konkretesnę regioninę veiklą.<br />

335. 2007 m. balandžio 24 d. Liuksemburge vykusiame Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos<br />

(ECOWAS) ir ES ministrų trejeto susitikime buvo priimta bendra deklaracija <strong>dėl</strong> šaulių ir lengvųjų<br />

ginklų platinimo, kurioje abi šalys pripažino, kad šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų platinimas<br />

yra rimta problema, ir susitarė konkrečiomis priemonėmis suintensyvinti bendradarbiavimą vykdant<br />

platinimo prevenciją, kovojant su šiuo reiškiniu ir jį panaikinant.<br />

69


336. 62-osios JT Generalinės Asamblėjos 1-ojo komiteto posėdžio metu visos ES valstybės narės bendrai<br />

parėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> pagalbos, skirtos valstybėms neteisėtai prekybai šaulių ir lengvaisiais ginklais<br />

pažaboti ir jiems surinkti, kurią pateikė Malis / ECOWAS ir kuri buvo priimta bendru sutarimu.<br />

Rezoliuciją <strong>dėl</strong> neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų, kurią pasiūlė<br />

Kolumbija ir bendrai parėmė septyniolika ES valstybių narių, taip pat priėmė 62-osios JT Generalinės<br />

Asamblėjos 1-asis komitetas tik vienai valstybei balsuojant prieš ir niekam nesusilaikius.<br />

337. Ukrainoje <strong>Europos</strong> Sąjunga toliau teikė savo 1 mln. EUR paramą NATO techninio aprūpinimo ir<br />

tiekimo agentūros (NAMSA) vykdomam projektui <strong>dėl</strong> šaulių ir lengvųjų ginklų sunaikinimo 66 .<br />

Vykdant šį projektą buvo sunaikinta 17 710 šaulių ir lengvųjų ginklų; sumažinus tiesiogines išlaidas,<br />

iš pradžių numatytas sunaikinti kiekis – 20 000 šaulių ir lengvųjų ginklų – buvo padidintas iki 27 760.<br />

338. Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regione buvo toliau vykdomas paskutinis instruktorių mokymo ir<br />

duomenų bazės projekto etapas 67 . Šiuo vienerių metų trukmės projektu prisidedama kovojant su<br />

šaulių ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros regione.<br />

Įgyvendinant projektą jau daugiau kaip 1 340 teisėsaugos pareigūnų surengti tyrimo metodų mokymai,<br />

o iki projekto pabaigos planuojama apmokyti iš viso 2 300 pareigūnų, taip pat 180 parlamento narių.<br />

Be to, keletas mokymo kursų buvo surengti daugiau kaip 180 parlamentarų ir jų patarėjų, ir siekiant<br />

geriau koordinuoti bendrą veiklą yra statomi bei atnaujinami įrenginiai ir objektai. ES įnašas sudarys<br />

700 000 EUR.<br />

339. <strong>Europos</strong> Sąjunga dalyvavo NATO Partnerystės taikos labui programos patikos fondo projekto, skirto<br />

šaulių ir lengviesiems ginklams demilitarizuoti Albanijoje, uždarymo ceremonijoje, kuri įvyko<br />

2007 m. spalio 4 d. Mjekese / Elbasane. ES šiam projektui skyrė 1 320 000 EUR, iš kurių buvo išleista<br />

1 308 423 EUR 68 .<br />

340. 2007 m. Taryba dirbo rengdama Bendruosius veiksmus <strong>dėl</strong> paramos Tarptautiniam dokumentui,<br />

įgalinančiam valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius<br />

ginklus.<br />

70<br />

Pagal šiuos bendruosius veiksmus 2008 m. ES galės paremti tris regioninius seminarus Afrikoje,<br />

Lotynų Amerikoje ir Azijoje, kuriuose bus propaguojamas tarptautinis žymėjimo ir susekimo<br />

dokumentas ir kuriuos surengs JT nusiginklavimo reikalų biuras. Tikimasi, kad ES įnašas sudarys<br />

300 000 EUR.<br />

66 <strong>Tarybos</strong> sprendimas 2005/852/BUSP.<br />

67 <strong>Tarybos</strong> sprendimas 2006/1000/BUSP.<br />

68 <strong>Tarybos</strong> sprendimai 2003/276/BUSP ir 2004/790/BUSP.


341. Galiausiai ES valstybės narės, intensyviau derindamos veiklą su <strong>Tarybos</strong> struktūromis, toliau dirbo<br />

kovodamos su neteisėta prekyba šaulių ir lengvaisiais ginklais naudojantis oro transportu.<br />

Kita veikla įprastinių ginklų srityje (pagal <strong>Europos</strong> saugumo strategiją)<br />

342. 2007 m. liepos mėn. Taryba priėmė bendruosius veiksmus, kuriais siekiama skatinti, kad būtų<br />

visuotinai laikomasi Konvencijos <strong>dėl</strong> tam tikrų įprastinių ginklų (CCW) ir prie jos pridėtų protokolų 69 .<br />

Pagal šiuos bendruosius veiksmus nuo 2008 m. pradžios bus surengti šeši seminarai įvairiuose<br />

pasaulio regionuose: Afrikoje, Lotynų Amerikos ir Karibų jūros regione, Azijoje ir Artimuosiuose<br />

Rytuose. Šiuos bendruosius veiksmus įgyvendinti patikėta Jungtinių Tautų nusiginklavimo reikalų<br />

biurui. Pagrindinis seminarų tikslas bus skatinti visuotinai laikytis CCW ir geriau ją įgyvendinti<br />

prisijungiant prie Konvencijos ir jos protokolų. Seminarai taip pat taps regioniniais forumais, kuriuose<br />

bus dalijamasi sumanymais ir įgyta patirtimi sprendžiant susijusius nusiginklavimo klausimus. Visas<br />

ES įnašas sudaro 828 000 EUR.<br />

343. 2007 m. Taryba atliko parengiamąjį darbą siekiant priimti bendruosius veiksmus, kuriais remiamas<br />

Konvencijos <strong>dėl</strong> priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir <strong>dėl</strong> jų<br />

sunaikinimo įgyvendinimas. Šių bendrųjų veiksmų projektu siekiama skatinti, kad Konvencijos būtų<br />

visuotinai laikomasi ir ji būtų visapusiškai įgyvendinama, taip pat teikti pagalbą ir paramą rengiantis<br />

antrajai peržiūros konferencijai 2009 m.<br />

Ginklų eksportas<br />

344. Devintais <strong>Europos</strong> elgesio kodekso funkcionavimo metais metinė ataskaita tapo dar kokybiškesnė ir<br />

skaidresnė, o <strong>Tarybos</strong> įprastinės ginkluotės eksporto darbo grupė (COARM) suaktyvino savo veiklą,<br />

kuria siekiama suderinti kodeksu grindžiamas nacionalines procedūras ir politiką. Buvo tęsiamas<br />

darbas, inter alia, šiose srityse:<br />

345. Vėl buvo papildytas Naudojimosi vadovas, pagrindinis dokumentas, kuriame apibendrinamos sutartos<br />

galiojančių kodekso nuostatų įgyvendinimo gairės ir kuris visų pirma skirtas eksporto licencijas<br />

teikiantiems pareigūnams. Vadove yra nustatyta metodika, pagal kurią valstybės narės, naudodamosi<br />

saugia elektronine sistema, keičiasi informacija, susijusia su pranešimais apie atsisakymą suteikti<br />

eksporto licencijas, ir ieško tokios informacijos; jame taip pat, inter alia, nurodyta geriausia praktika<br />

galutinių vartotojų pažymėjimų srityje ir visų aštuonių kodekso kriterijų aiškinimo geriausia praktika<br />

nustatant veiksnius, į kuriuos turi būti atsižvelgta vertinant paraiškas eksporto licencijoms gauti.<br />

346. 2007 m. (pagal 2004 m. sutartą mechanizmą) pirmininkaujanti valstybė narė surengė Vakarų Balkanų<br />

šalims informacinius seminarus apie įprastinių ginklų eksporto kontrolę: gegužės mėn. (Zagrebe) ir<br />

gruodžio mėn. (Belgrade).<br />

69 <strong>Tarybos</strong> bendrieji veiksmai 2007/528/BUSP, OL L 194, 2007 7 26, p. 110.<br />

71


347. 2007 m. kovo mėn. buvo paskelbtas <strong>Europos</strong> Sąjungos bendrasis karinės įrangos sąrašas 70 , atnaujintas<br />

atsižvelgiant į Vasenaro susitarimo amunicijos sąrašo pakeitimus, <strong>dėl</strong> kurių buvo susitarta 2006 m.<br />

gruodžio mėn.<br />

348. Atlikusios aktyvų vaidmenį užtikrinant, kad 2006 m. gruodžio 6 d. JT Generalinė Asamblėja priimtų<br />

rezoliuciją „Siekiant sudaryti Sutartį <strong>dėl</strong> prekybos ginklais: įprastinės ginkluotės importo, eksporto ir<br />

perdavimo bendrų tarptautinių standartų nustatymas“, <strong>Europos</strong> Sąjunga ir jos valstybės narės toliau<br />

skatino siekti susitarimo <strong>dėl</strong> būsimos sutarties (plg. 2007 m. birželio 17 d. ir 2007 m. gruodžio 10 d.<br />

<strong>Tarybos</strong> išvadas).<br />

349. Įprastinės ginkluotės eksporto darbo grupė (COARM) toliau atidžiai stebėjo, kaip plėtojama Komisijos<br />

iniciatyva palengvinti su gynyba susijusių produktų perdavimus Bendrijos viduje, atkreipdama dėmesį<br />

į tai, kad karinės prekės negali būti traktuojamos kaip daugelis komercinių prekių, ir atsižvelgiant į<br />

galimą pakartotinį eksportą į trečiąsias šalis. 2007 m. gruodžio 5 d. Komisija pateikė pasiūlymą šiuo<br />

klausimu.<br />

350. Pagal 2005 m. gruodžio mėn. COARM posėdyje pasiektą susitarimą, kad kiekviena pirmininkaujanti<br />

valstybė narė turėtų stengtis palaikyti dialogą su <strong>Europos</strong> Parlamento saugumo ir gynybos pakomitečiu<br />

ir informuoti jį apie COARM veiklą, 2007 m. COARM pirmininkas du kartus lankėsi <strong>Europos</strong><br />

Parlamente pasikeitimo nuomonėmis tikslu. Lygiai taip pat COARM pirmininkas pakvietė <strong>Europos</strong><br />

Parlamento narį Raoul Romeva, Septintosios ir aštuntosios metinių ataskaitų <strong>dėl</strong> ES elgesio kodekso<br />

ginklų eksporto srityje pranešėją, neoficialiai susitikti su COARM atstovais.<br />

3 SKYRIUS – IŠANKSTINIS ĮSPĖJIMAS IR KONFLIKTŲ PREVENCIJA<br />

Išankstinis įspėjimas<br />

351. Išankstinis įspėjimas ir tolesni išankstiniai veiksmai yra <strong>Europos</strong> Sąjungos vykdomos konfliktų<br />

prevencijos pagrindas. ES vykdo šalių, regionų ir (arba) konfliktų stebėseną, kad galėtų laiku reaguoti<br />

ir suteikti pagalbą. <strong>Europos</strong> Sąjungos konfidencialus išankstinio įspėjimo dokumentas – stebėjimo<br />

sąrašas – reguliariai du kartus per metus atnaujinamas atsižvelgiant į politinius ir saugumo pokyčius.<br />

Juo užtikrinamas geras <strong>Tarybos</strong>, Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimas ir veiklos<br />

koordinavimas; dokumento vertę padidina keitimasis išsamia informacija. Toliau buvo dedamos<br />

pastangos tobulinti išankstinio įspėjimo metodiką ir rizikos įvertinimą, kuriais grindžiamas politinių<br />

sprendimų priėmimo procesas. Rengiant rizikos įvertinimus, vis plačiau naudojamasi žvalgybine<br />

informacija iš viešų šaltinių.<br />

352. <strong>Tarybos</strong> sekretoriatas ir valstybės narės teikė informaciją Komisijai rengiant naujas strategijas <strong>dėl</strong><br />

šalių ir regionų 2007–2013 m. laikotarpiui. Daugelyje strategijų didelis prioritetas suteiktas konfliktų<br />

prevencijai ir taikos stiprinimui. Pasiremiant pagrindinių priežasčių kontroliniu sąrašu, buvo nustatyti<br />

tinkami prevenciniai veiksmai.<br />

70 OL L 88, 2007 3 29, p. 58.<br />

72


353. ES jungtinis situacijų centras (SITCEN) toliau padėjo Tarybai kurti išankstinio įspėjimo sistemas,<br />

remdamas, inter alia, darbą konfliktų prevencijos srityje. Be stebėjimo ir išankstinio reagavimo<br />

pajėgumų, centras atliko padėties ir rizikos vertinimus, pateikė <strong>Tarybos</strong> organams ir valstybėms<br />

narėms per atstovus PSK daugiau nei 150 pranešimų svarbiausiais klausimais BUSP, ESGP ir<br />

grėsmės, kurią Sąjungai kelia ginklų platinimas bei terorizmas, srityje. SITCEN padeda komandiruoti<br />

nacionaliniai ekspertai, kurie kartu su <strong>Tarybos</strong> pareigūnais dirba kaip analitikai. Centras keičiasi<br />

informacija su valstybėmis narėmis, įskaitant jų diplomatines, žvalgybos ir saugumo tarnybas. Nuo<br />

2007 m. sausio mėn. įvertinimo darbą jis vykdo kartu su ES karinio štabo žvalgybos skyriumi pagal<br />

susitarimą <strong>dėl</strong> žvalgybinės informacijos analizės pajėgumų (SIAC). SIAC darbo programa nustatoma<br />

kas pusmetį susitarus su kiekviena pirmininkaujančia valstybe nare.<br />

Metinis <strong>pranešimas</strong> <strong>dėl</strong> konfliktų prevencijos<br />

354. 2007 m. konfliktų prevencija toliau buvo pagrindinis ES tikslas. 2007 m. birželio mėn. <strong>Europos</strong><br />

Vadovų <strong>Tarybos</strong> priimtame metiniame pranešime <strong>dėl</strong> ES veiksmų konfliktų prevencijos srityje<br />

(„Geteborgo <strong>pranešimas</strong>“) išsamiai apibūdinamos pastangos, kurias <strong>Europos</strong> Sąjunga deda šioje<br />

srityje.<br />

355. Nuolatinės ES diplomatinės pastangos (pavyzdžiui, Artimuosiuose Rytuose, Vakarų Balkanuose, Rytų<br />

ir Vidurinėje Azijoje, Pietų Kaukaze, Didžiųjų ežerų regione, KDR, Sudane, Birmoje (Mianmare)),<br />

padidėjęs civilinio ir karinio krizių valdymo operacijų skaičius, projektai saugumo sektoriaus reformos<br />

ir buvusiųjų kovotojų nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos (naujausias projektas – Bisau<br />

Gvinėjoje) srityse, naujoji stabilumo priemonė ir bendra ES bei Afrikos strategija, priimta praėjusių<br />

metų gruodžio mėn., yra svarbios priemonės siekiant lanksčiau ir sparčiau reaguoti į situacijas dar<br />

neįvykus krizei ar po jos.<br />

356. <strong>Europos</strong> Sąjunga toliau aktyviai sprendė pasaulio mastu riziką keliančius klausimus, inter alia,<br />

energetikos, klimato kaitos, terorizmo, organizuoto nusikalstamumo, masinio naikinimo ginklų<br />

platinimo bei šaulių ir lengvųjų ginklų srityse.<br />

357. Pranešime apžvelgiamu laikotarpiu buvo padaryta geroka pažanga nuoseklesnio ir veiksmingesnio ES<br />

požiūrio į smurtinių konfliktų prevenciją link. Toliau buvo tęsiamas glaudus <strong>Tarybos</strong> / valstybių narių<br />

ir Komisijos bendradarbiavimas remiant BUSP konflikto prevencijos tikslus, įskaitant ES pasienio<br />

pagalbos misijas Rafah ir Moldovos Respublikoje, ES policijos misiją palestiniečių teritorijose<br />

(EUPOL COPPS) ir pasirengimą misijai Kosove.<br />

358. Buvo imtasi veiksmų, kad būtų toliau stiprinamas skirtingus ramsčius apimantį požiūris <strong>dėl</strong> konfliktų<br />

prevencijos sprendžiant problemas, susijusias su saugumo ir vystymosi sąsaja bei pažeidžiamumo<br />

situacijomis, atliekant bendras <strong>Tarybos</strong> ir Komisijos įvertinimo misijas, taip pat gerinant planavimo<br />

veiklą sukuriant civilinio reagavimo grupes.<br />

359. 2007 m. ES skyrė ypač daug dėmesio tam, kad būtų suintensyvintas bendradarbiavimas su kitais<br />

pagrindiniais veikėjais konfliktų prevencijos srityje, pavyzdžiui, su tarptautinėmis organizacijomis,<br />

visų pirma JT, NATO, ESBO, ASEAN ir Afrikos Sąjunga.<br />

73


360. Buvo glaudžiau bendradarbiaujama su dvišaliais partneriais, pavyzdžiui, su Kanada, Kinija, Japonija,<br />

Rusija ir JAV. Šis bendradarbiavimas apėmė daugelį sričių, įskaitant dalijimąsi informacija, tiesioginį<br />

dialogą, bendradarbiavimą vietoje, pajėgumų kūrimo finansavimą ir taikos palaikymo operacijų<br />

planavimą bei valdymą.<br />

361. Ypač didelis dėmesys buvo skiriamas bendradarbiavimui su NVO (nevyriausybinėmis<br />

organizacijomis) ir PVO (pilietinės visuomenės organizacijomis). Keliuose seminaruose ir<br />

konferencijose buvo nagrinėjamos galimybės sustiprinti ES ir NVO / PVO bendradarbiavimą<br />

keitimosi informacija, informuotumo didinimo, mokymo ir skatinimo bendradarbiauti su kitomis<br />

tarptautinėmis organizacijomis bei pagrindiniais pasauliniais partneriais srityse.<br />

362. 2008 m. būtina toliau skatinti prevencijos kultūrą, skatinti dalytis analizės rezultatais, pagerinti<br />

išankstinio įspėjimo ir išankstinių veiksmų sąryšį, pagerinti pajėgumų stiprinimą valstybėse narėse ir<br />

suintensyvinti bendradarbiavimą su tarptautiniais partneriais, įskaitant nevalstybinius subjektus.<br />

4 SKYRIUS – ŽMOGAUS TEISIŲ PROPAGAVIMAS<br />

Prioritetai<br />

363. <strong>Europos</strong> Sąjunga toliau aktyviai skatino gerbti žmogaus teises ir sprendė klausimus, susijusius su<br />

žmogaus teisių pažeidimais pasaulyje. ES vis labiau integruoja žmogaus teisių aspektą į savo<br />

bendrąsias išorės politikos priemones. Prioritetų klausimu ES pradėjo gairių peržiūros procesą ir ėmėsi<br />

priemonių, kad gairės būtų vis geriau įgyvendinamos. 2007 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė ES vaiko<br />

teisių propagavimo ir apsaugos gaires. Pirmąjį 2007 m. pusmetį ES susitarė <strong>dėl</strong> 2007 m. veiksmų<br />

plano, skirto ES gairėms <strong>dėl</strong> mirties bausmės įgyvendinti, ir jį vykdė. Be to, laikydamasi būtiniausių<br />

reikalavimų, nurodytų ES gairėse <strong>dėl</strong> mirties bausmės, ES atliko demaršus <strong>dėl</strong> atskirų atvejų<br />

trečiosiose šalyse. Antrąjį pusmetį buvo pradėta gairių <strong>dėl</strong> kankinimo ir kitokio žiauraus ar<br />

žeminančios elgesio antroji peržiūra. Gairių <strong>dėl</strong> vaikų ir konfliktų srityje ES ir toliau didelę svarbą<br />

teikė vaikų teisių propagavimui ir apsaugai apskritai, o ypač vaikų ir ginkluotų konfliktų atveju.<br />

364. Pirmąjį 2007 m. pusmetį buvo parengtos įgyvendinimo vietoje strategijos, pagal kurias ES misijos<br />

trečiosiose šalyse remia žmogaus teisių gynėjus. Šios strategijos vis labiau taikomos praktiškai.<br />

365. <strong>Europos</strong> Sąjunga surengė maždaug trisdešimt žmogaus teisių dialogų, konsultacijų ir diskusijų tuo<br />

klausimu su trečiosiomis šalimis 71 .<br />

71 2007 m. balandžio 26 d. <strong>Europos</strong> Parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> žmogaus teisių pasaulyje 2006 m. ir <strong>dėl</strong> ES<br />

politikos šiuo klausimu, remdamasis Užsienio reikalų komiteto pranešimu, o 2007 m. rugsėjo 6 d. – rezoliuciją<br />

<strong>dėl</strong> žmogaus teisių dialogų veikimo ir konsultacijų žmogaus teisių klausimais su trečiosiomis šalimis. 2007 m.<br />

EP delegacija lankėsi JT Žmogaus Teisių Taryboje.<br />

74


366. Nuo 2007 m. rugsėjo Taryba svarsto, kaip šiuos dialogus padaryti veiksmingesnius. <strong>Tarybos</strong><br />

sekretoriatas ir Komisija rengia dokumentą <strong>dėl</strong> ES žmogaus teisių dialogų su trečiosiomis šalimis.<br />

2007 m. rugsėjo 19 d. Briuselyje Afrikos Sąjungos trejetas ir Žmogaus teisių darbo grupės trejetas<br />

surengė pirmą vyresniųjų pareigūnų posėdį žmogaus teisių klausimais. ES ir AS žmogaus teisių<br />

dialogas yra sudėtinė ES ir Afrikos strateginės partnerystės dalis. Tai buvo pirmasis žmogaus teisių<br />

dialogas, kurį ES kaip vienas subjektas užmezgė su kitu subjektu, o ne valstybe.<br />

367. Žmogaus teisių dialogo su Vidurine Azija srityje <strong>Europos</strong> Sąjunga ir toliau siekė, kad penkiose<br />

Vidurinės Azijos respublikose konkrečiai pagėrėtų žmogaus teisių padėtis. Laikantis naujos<br />

partnerystės su Vidurine Azija strategijos, kurioje numatoma užmegzti „nuolatinį, į rezultatus<br />

orientuotą dialogą <strong>dėl</strong> žmogaus teisių su kiekviena Vidurinės Azijos valstybe“, buvo surengtas<br />

pirmasis žmogaus teisių dialogo su Uzbekistanu raundas ir tęsiamos diskusijos <strong>dėl</strong> pilietinės<br />

visuomenės seminaro. <strong>Europos</strong> Sąjunga toliau dėjo pastangas, kad žmogaus teisių ad hoc dialogas su<br />

Turkmėnistanu būtų suderintas su kitų oficialių žmogaus teisių dialogų struktūra. Gegužės ir spalio<br />

mėn. ES ir Kinijos žmogaus teisių dialogo raundų metu vyko išsamios diskusijos. Deja, teisės ekspertų<br />

seminarai, kurie paprastai surengiami prieš tokias diskusijas, šiame pranešime apžvelgiamu laikotarpiu<br />

neįvyko, kadangi Kinija nesutiko, kad juose dalyvautų dvi nevyriausybinės organizacijos. Gegužės ir<br />

spalio mėn. įvykę du dialogo raundai buvo surengti vyraujant draugiškai atmosferai ir tapo pagrindu<br />

esminiam ir nuoširdžiam Kinijos bei ES pasikeitimui nuomonėmis daugeliu žmogaus teisių klausimų,<br />

įskaitant atskirus susirūpinimą keliančius atvejus.<br />

368. Žmogaus teisės taip pat buvo įtrauktos į ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimo, įvykusio<br />

lapkričio 28 d. Pekine, darbotvarkę, o bendroje deklaracijoje aiškiai kalbama apie žmogaus teises.<br />

2007 m. spalio mėn. Briuselyje vyko derybos su Rusija žmogaus teisių klausimais. ES trejetas iškėlė<br />

keletą konkrečių susirūpinimą keliančių klausimų <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties Rusijoje, visų pirma <strong>dėl</strong><br />

laisvės reikšti savo nuomonę ir laisvės burtis į asociacijas, ypač rengiantis parlamento ir prezidento<br />

rinkimams. Kaip ir ankstesniais metais, ES vedė konsultacijas žmogaus teisių klausimais su JAV,<br />

Kanada, Japonija, Naująja Zelandija ir šalimis kandidatėmis, daugiausia dėmesio visų pirma skirdama<br />

JT žmogaus teisių klausimams.<br />

369. Sąjunga ir toliau didelę svarbą teikė ekonominėms, socialinėms ir kultūrinėms teisėms, taip pat<br />

pilietinėms ir politinėms teisėms. Tai buvo akcentuota 9-ajame ES ir NVO forume „Ekonominės,<br />

socialinės ir kultūrinės teisės <strong>Europos</strong> Sąjungos politikoje“, kuris vyko 2007 m. gruodžio 6–7 d.<br />

Lisabonoje. 9-ajame forume dalyvavo daugiau nei šimtas žmogaus teisių NVO, ES valstybių narių ir<br />

institucijų atstovų.<br />

370. 2007 m. gruodžio 13 d. pasirašytoje Lisabonos sutartyje numatyta, kad <strong>Europos</strong> Sąjungos pagrindinių<br />

teisių chartija turi tokią pat teisinę galią, kaip ir Sutartys (ES sutartis ir Sutartis <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> Sąjungos<br />

veikimo). <strong>Europos</strong> Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje dar kartą įtvirtinamos Sąjungos pripažintos<br />

teisės, laisvės ir principai, o tos teisės tampa labiau matomos.<br />

75


ES veikla JT Žmogaus teisių taryboje ir trečiajame komitete<br />

371. Apžvelgiamų metų viduryje Žmogaus teisių taryba (ŽTT) pradėjo įsitvirtinimo procesą, priimdama,<br />

pavyzdžiui, institucijos stiprinimo paketą. ES valstybės narės aktyviai prisidėjo prie šios naujos<br />

institucijos darbo, dalyvaudamos debatuose <strong>dėl</strong> institucijos stiprinimo ir svarbiose diskusijose. ES<br />

suprato, kad šio naujo organo stiprinimas yra iššūkis, tačiau neabejoja, kad pasiektų rezultatų dėka<br />

ŽTT taps patikimu ir veiksmingu organu, pajėgiu įvykdyti visus savo įgaliojimų aspektus. Šiuo metu<br />

ypatingai svarbus darbotvarkės punktas yra sutartas visų JT valstybių narių reguliarios visuotinės<br />

peržiūros mechanizmas, kuriuo, kaip tikisi ES, bus užtikrintas reguliarus žmogaus teisių padėties<br />

kiekvienoje šalyje nagrinėjimas.<br />

372. 2007 m. birželio 26 d. Tarptautinės paramos kankinimų aukoms dienos proga paskelbtoje deklaracijoje<br />

ES pabrėžė, kad jos prioritetas yra kankinimų panaikinimas visame pasaulyje ir visapusiška kankinimų<br />

aukų reabilitacija. Konvencijos prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį arba<br />

baudimą (UNCAT) įsigaliojimo dvidešimtųjų metinių proga ES taip pat paragino valstybes, kurios dar<br />

nėra šios konvencijos Šalys, nedelsiant prie jos prisijungti.<br />

373. Šiais metais ES ypač aktyviai ir sėkmingai veikė 62-osios JTGA trečiajame komitete. 2007 m. birželio<br />

mėn. <strong>Europos</strong> Sąjungos Taryba nusprendė, kad ES pateiks JT Generalinės Asamblėjos 62-ajai sesijai<br />

rezoliuciją <strong>dėl</strong> mirties bausmės.<br />

374. 2007 m. lapkričio 15 d. JTGA trečiasis komitetas priėmė rezoliuciją, raginančią įvesti mirties bausmės<br />

vykdymo moratoriumą, remiant 87 valstybėms, atstovaujančioms plačiam tarpregioniniam aljansui.<br />

375. Rezoliucijai <strong>dėl</strong> mirties bausmės buvo teikiamas prioritetas, tačiau ES trečiajame komitete palaikė ir<br />

visas kitas tradicines iniciatyvas; šiais metais ji ėmėsi iniciatyvos <strong>dėl</strong> vaiko teisių rezoliucijos ir<br />

pateikė dvi rezoliucijas <strong>dėl</strong> atskirų šalių – <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties KLDR ir Birmoje (Mianmare).<br />

Kartu su JAV ji pateikė pasiūlymą <strong>dėl</strong> rezoliucijos <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties Baltarusijoje, taip pat<br />

labai rėmė lobistinę veiklą <strong>dėl</strong> rezoliucijos <strong>dėl</strong> žmogaus teisių padėties Irane.<br />

376. JTGA trečiajame komitete ES rėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> religijos ar tikėjimo laisvės. Rezoliucija buvo<br />

priimta bendru sutarimu, pareiškiant tvirtą paramą subalansuotam ES požiūriui <strong>dėl</strong> žmogaus teisių. ES<br />

toliau rėmė rezoliuciją šeštojoje ŽTT sesijoje. Šioje rezoliucijoje buvo pratęsti specialiojo pranešėjo<br />

įgaliojimai. JT kontekste tai tebebus sudėtingas ir prieštaringas klausimas.<br />

76


5 SKYRIUS – ENERGIJOS TIEKIMO PATIKIMUMAS IR KLIMATO KAITA<br />

Energijos tiekimo patikimumas<br />

377. 2007 m. įgyvendinant BUSP vis svarbesnis buvo energijos tiekimo patikimumas, <strong>Europos</strong> saugumo<br />

strategijoje pripažintas vienu iš pagrindinių uždavinių. Tačiau reikėtų pabrėžti, kad <strong>Europos</strong> Sąjunga<br />

didžiausią dėmesį teikia gerai reguliuojamų rinkų vystymui Sąjungoje ir už jos ribų kaip geriausiam<br />

būdui pasiekti, kad energijos tiekimas būtų patikimas 72 .<br />

378. Institucijų lygiu svarbiausias įvykis buvo ES energijos tiekimo patikimumo korespondentų tinklo<br />

sukūrimas; šio tinklo pagalba vykdoma nuolatinė stebėsena, visi ES energetikos srities dalyviai<br />

keičiasi informacija ir glaudžiau bendradarbiauja – taip sustiprinamas ES energijos tiekimo<br />

patikimumas. Taip pat svarbus įvykis – Jozias Van Aartsen paskyrimas pietinio dujų koridoriaus<br />

koordinatoriumi. ES Saugumo studijų institutas (ESSSI) toliau atliko svarbų vaidmenį plėtojant<br />

politiką, inter alia, savo metinės konferencijos metu 2007 m. lapkričio mėn. surengdamas energijos<br />

tiekimo patikimumo seminarą.<br />

379. Vykdant užsienio politiką energijos tiekimo patikimumas nuolat įtraukiamas į susitikimų su<br />

trečiosiomis šalimis visais lygiais darbotvarkę. Šiuo požiūriu ypač svarbūs buvo susitikimai su<br />

Brazilija, Rusija, Indija, Kinija ir Afrika. Taip pat reikėtų paminėti tvirtą įsipareigojimą laikytis<br />

visuotinio energijos tiekimo patikimumo principų, suformuluotų Heiligendamo G8 aukščiausiojo lygio<br />

susitikime.<br />

380. Priėmus strategiją <strong>dėl</strong> Vidurinės Azijos bei bendrą ES ir Afrikos strategiją, buvo konsoliduota ES<br />

energijos tiekimo patikimumo strategija – abiejose strategijose buvo pripažinta, kad šie regionai<br />

svarbūs <strong>Europos</strong> energijos tiekimo patikimumui, ir nustatyta bendradarbiavimo vystant jų energijos<br />

išteklius, infrastruktūrą ir rinkas sistema.<br />

381. Būsimu laikotarpiu dialogas su trečiosiomis šalimis bus gilinamas ir intensyvinamas. ES toliau spręs<br />

klausimus, kurie daro poveikį energijos tiekimo patikimumui, įskaitant susijusius su valstybių, turinčių<br />

daug energijos išteklių, valdymu, stabilumu ir gerais kaimyniniais santykiais.<br />

ES taip pat toliau spręs problemas, kurios kyla vis daugiau naudojantis netradiciniais energijos<br />

šaltiniais, įskaitant biologinį kurą ir branduolinę energiją.<br />

Klimato kaita ir saugumas<br />

382. 2007 m. pavasarį <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba patvirtino plataus užmojo klimato ir energetikos paketą,<br />

prisiimdama tvirtus įsipareigojimus ir duodama tarptautinei bendruomenei aiškų ženklą, kad esame<br />

pasiryžę kovoti su neigiamais klimato kaitos padariniais ir pradėti derybas <strong>dėl</strong> susitarimo po 2012 m.<br />

Antrąjį pusmetį, rengiantis Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos (JTBKKK) Šalių konferencijai<br />

Balyje 73 , šis klausimas tapo vis svarbesnis užsienio politikos susitikimuose. <strong>Europos</strong> pozicija buvo<br />

pateikiama ir apsvarstoma dvišalių politinių dialogų ir politinių susitikimų su partneriais metu, taip pat<br />

padarius didžiausią istorijoje skaičių demaršų vienu klausimu – 2007 m. antrąjį pusmetį šie demaršai per<br />

Žaliosios diplomatijos tinklą buvo adresuoti daugiau nei keturiasdešimt šalių.<br />

72<br />

2007 m. rugsėjo 26 d. <strong>Europos</strong> parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> bendros užsienio politikos<br />

energetikos klausimais.<br />

73<br />

2007 m. lapkričio 15 d. <strong>Europos</strong> parlamentas priėmė rezoliuciją <strong>dėl</strong> klimato kaitos konferencijos Balyje.<br />

77


383. 2007 m., be poveikio pasaulio aplinkai ir ekonomikai, išryškėjo dar vienas svarstymų <strong>dėl</strong> klimato kaitos<br />

aspektas, kurio svarba buvo vis labiau pripažįstama, t. y. jo poveikis tarptautiniam saugumui ir nerimą<br />

keliančių padarinių galimybė. Dėl to 2007 m. birželio mėn. <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba paprašė<br />

generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio ir <strong>Europos</strong> Komisijos pateikti bendrą pranešimą 2008<br />

m. pavasario <strong>Europos</strong> Vadovų Tarybai.<br />

384. Siekiant padėti parengti pranešimą, rugsėjo 13 d. Briuselyje Komisija ir <strong>Tarybos</strong> sekretoriatas surengė<br />

bendrą neoficialų seminarą. Tai buvo proga Komisijos ir <strong>Tarybos</strong> personalui apsvarstyti sumanymus<br />

bendrai su tarptautinių organizacijų, NVO, akademinės visuomenės atstovais ir kitais klimato kaitos<br />

ekspertais. Buvo pakviesti ir <strong>Europos</strong> Parlamento darbuotojai.<br />

385. Bendrame generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio ir Komisijos pranešime 2008 m. pavasario<br />

<strong>Europos</strong> Vadovų Tarybai 74 pabrėžiama, kad klimato kaita daro reikšmingą poveikį tarptautiniam<br />

saugumui, ir atkreipiamas dėmesys į grėsmę, kurią tas poveikis kelia <strong>Europos</strong> užsienio ir saugumo<br />

politikos interesams.<br />

78<br />

Šiame pranešime aptariama, kaip visos ES priemonės, įskaitant Bendrijos ir BUSP/ESGP veiksmus,<br />

gali būti panaudotos kartu su poveikio švelninimo ir prisitaikymo politika, siekiant spręsti su saugumo<br />

rizika susijusias problemas. Šiuo pranešimu ES pradeda aktyviau spręsti klimato kaitos ir saugumo<br />

klausimus. Jis turėtų tapti impulsu formuoti geresnį supratimą apie klimato kaitos pasekmes <strong>Europos</strong><br />

užsienio ir saugumo politikos interesams. Tikimasi, kad pateikus šį pranešimą bus išsamiau<br />

analizuojamos klimato kaitos pasekmės ES užsienio ir saugumo politikos interesams kiekviename<br />

regione ir nagrinėjama, kaip integruoti klimato kaitos klausimą į užsienio politikos formavimą ir<br />

planavimą.<br />

74 „Klimato kaita ir tarptautinis saugumas“ (dok. 7249/08).


III dalis – BUSP ir ESGP – INSTITUCIJŲ PRIORITETAI<br />

1 SKYRIUS – BUSP ir ESGP – PRIEMONĖS IR KITI INSTITUCINIAI ASPEKTAI<br />

Bendradarbiavimas su <strong>Europos</strong> Parlamentu<br />

386. <strong>Tarybos</strong> ir <strong>Europos</strong> Parlamento bendradarbiavimas bendros užsienio ir saugumo politikos (BUSP)<br />

srityje yra grindžiamas <strong>Europos</strong> Sąjungos sutarties 21 straipsniu 75 , o jų bendradarbiavimas <strong>dėl</strong> BUSP<br />

biudžeto – Tarpinstitucinio susitarimo <strong>dėl</strong> biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 76 , kuris<br />

įsigaliojo 2007 m. sausio 1 d., 42 ir 43 straipsniais.<br />

387. <strong>Tarybos</strong> ir <strong>Europos</strong> Parlamento santykiai, taip pat <strong>Tarybos</strong> ir nacionalinių parlamentų santykiai<br />

užsienio reikalų, saugumo ir gynybos klausimais plėtojami stabiliai. Tokie santykiai grindžiami<br />

demokratinės priežiūros ir kontrolės poreikiu, taip pat pageidavimu gauti visuomenės paramą, o šiuo<br />

metu <strong>Europa</strong>i ir tarptautinei bendruomenei iškylančių problemų sprendimus, kuriuos <strong>Europos</strong> Sąjunga<br />

turi surasti, padaryti matomus.<br />

388. 2007 m. Taryba toliau glaudžiai bendradarbiavimo ir plėtojo partnerystę su <strong>Europos</strong> Parlamentu<br />

bendros užsienio ir saugumo politikos (BUSP) bei <strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos politikos (ESGP)<br />

srityje. Tarybai pirmininkaujanti valstybė narė ir generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis Javier<br />

Solana reguliariai kreipdavosi į <strong>Europos</strong> Parlamentą plenarinių posėdžių ar komitetų posėdžių metu.<br />

Be to, ES specialieji įgaliotiniai, taip pat <strong>Tarybos</strong> vyresnieji pareigūnai dažnai darydavo pranešimus<br />

Užsienio reikalų komitete, taip pat Žmogaus teisių ir Saugumo bei gynybos pakomitečiuose.<br />

389. Siekdamas pabrėžti svarbą, kurią teikia santykiams su <strong>Europos</strong> Parlamentu ir nacionaliniams<br />

parlamentams, generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis 2007 m. sausio 29 d. paskyrė Michael<br />

Matthiessen asmeniniu atstovu parlamentiniams reikalams BUSP srityje.<br />

390. 2007 m. <strong>Tarybos</strong> atstovai 197 kartus darė pranešimus <strong>Europos</strong> Parlamente įvairiais BUSP ir ESGP<br />

klausimais 77 . Pirmininkavusių Vokietijos ir Portugalijos atstovai padarė 146 pranešimus BUSP/ESGP<br />

srities klausimais, generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis – penkis, ES specialieji įgaliotiniai –<br />

keturiolika, <strong>Tarybos</strong> sekretoriato vyresnieji pareigūnai – dvidešimt penkis, o kiti vyresnieji pareigūnai<br />

– keturis pranešimus.<br />

75 <strong>Europos</strong> Sąjungos sutarties 21 straipsnis: „Pirmininkaujančioji valstybė narė svarbiausiais bendros užsienio ir<br />

saugumo politikos aspektais bei esminiais pasirinkimo klausimais konsultuojasi su <strong>Europos</strong> Parlamentu ir<br />

užtikrina, kad į <strong>Europos</strong> Parlamento požiūrį būtų deramai atsižvelgiama. Pirmininkaujančioji valstybė narė ir<br />

Komisija reguliariai informuoja <strong>Europos</strong> Parlamentą apie Sąjungos užsienio ir saugumo politikos raidą. <strong>Europos</strong><br />

Parlamentas gali teikti Tarybai paklausimus arba rekomendacijas. Jis kasmet svarsto pažangą, pasiektą<br />

įgyvendinant bendrą užsienio ir saugumo politiką“.<br />

76 <strong>Europos</strong> Parlamento, <strong>Tarybos</strong> ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas <strong>dėl</strong> biudžetinės drausmės ir patikimo<br />

finansų valdymo, 42 ir 43 straipsniai; OL C 139, 2006 14 6.<br />

77 Žr. dok. 6112/08. <strong>Tarybos</strong> atstovų pranešimai BUSP/ESGP srityje <strong>Europos</strong> Parlamente 2007 m.<br />

79


391. Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ne tik dalyvavo plenariniuose ir komitetų posėdžiuose;<br />

jis dalyvavo penkiuose dvišaliuose susitikimuose su <strong>Europos</strong> Parlamento Pirmininku ir dviejuose – su<br />

Užsienio reikalų komiteto pirmininku. Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis ir <strong>Tarybos</strong><br />

vyresnieji pareigūnai, įskaitant generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio asmeninį atstovą<br />

parlamentiniams reikalams, buvo daugelį kartų susitikę su politinių grupių atstovais ir parlamento<br />

nariais. Tris kartus buvo surengti neoficialūs darbo pietūs, kuriuose dalyvavo <strong>Tarybos</strong> politinio ir<br />

saugumo komiteto nariai ir Užsienio reikalų komiteto ir Saugumo bei gynybos ir Žmogaus teisių<br />

pakomitečių pirmininkai.<br />

392. <strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos politikos srities klausimais generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis<br />

du kartus atrinktiems Parlamento nariams suteikė informaciją apie naujausius įvykius, įskaitant<br />

operacijas. Tai buvo padaryta pasinaudojant Specialiuoju įslaptintos informacijos ESGP srityje<br />

komitetu, įsteigtu pagal 2002 m. Tarpinstitucinį susitarimą 78 . 2007 m. birželio 6 d. Užsienio reikalų<br />

komiteto biuro nariai ir Saugumo bei gynybos pakomitečio ir Specialiojo komiteto nariai, o rugsėjo 11<br />

d. ir <strong>Europos</strong> Parlamento Pirmininkas Hans-Gert Pöttering apsilankė ES operacijų centre, kuris<br />

pradėjo veikti tų metų sausio 1 d. <strong>Europos</strong> Sąjungos karinio komiteto pirmininkas suteikė Saugumo ir<br />

gynybos pakomitečiui informacijos klausimais, susijusiais su ESGP, ir dalyvavo dvišaliame susitikime<br />

su <strong>Europos</strong> Parlamento Pirmininku ir Užsienio reikalų komiteto pirmininku.<br />

393. BUSP biudžeto srityje Politinio ir saugumo komiteto pirmininkas penkis kartus susitiko su Užsienio<br />

reikalų komiteto (AFET) ir Biudžetų komiteto (BUDG) biurų nariais, kad suteiktų jiems informacijos<br />

apie poslinkius BUSP srityje, kaip numatyta Tarpinstituciniame susitarime <strong>dėl</strong> biudžeto. Šie<br />

susitikimai padėjo pasiekti susitarimą <strong>dėl</strong> BUSP biudžeto 2008 m.<br />

Krizių valdymas<br />

Civiliniai aspektai<br />

Bendros tendencijos<br />

394. Pastaraisiais metais įvyko svarbūs poslinkiai civilinio krizių valdymo srityje. Padaugėjo misijų, jų<br />

geografija išsiplėtė (misijos įsteigtos Azijoje, Afrikoje, Artimuosiuose Rytuose ir Vakarų Balkanuose).<br />

Be to, civilinis krizių valdymas buvo diversifikuotas, pavyzdžiui, įtraukiant naujas sritis – sienų<br />

valdymą arba paramą saugumo sektoriaus reformai (SSR); šios sritys vis dažniau įtraukiamos į ESGP<br />

misijų užduotis. Galiausiai buvo kuriamos jungtinės misijos, kurios vykdo ne vienos, o kelių rūšių<br />

civilinio krizių valdymo veiklą, pavyzdžiui, veiklą policijos, teisinės valstybės ir organizuoto<br />

nusikalstamumo srityse.<br />

395. Atsižvelgiant į tai, kad pasaulyje tebėra daug neišspręstų konfliktų ir susidaro naujos (ar atsinaujina)<br />

konfliktinės situacijos, galima numanyti, kad šios tendencijos išliks, o civilinio krizių valdymo<br />

poreikis vis didės. Ateityje turbūt bus kuriamos įvairialypės misijos, kurias vykdant reikės labiau<br />

derinti ir koordinuoti naudojimąsi įvairiomis ES priemonėmis vietoje. Taip pat galime tikėtis, kad ES<br />

ir kitos tarptautinės organizacijos, įskaitant regionines organizacijas, sprendžiančias saugumo<br />

klausimus (JT, NATO, ESBO, AS), glaudžiau bendradarbiaus.<br />

78 TARPINSTITUCINIS SUSITARIMAS <strong>dėl</strong> galimybės <strong>Europos</strong> <strong>Parlamentui</strong> susipažinti su įslaptinta <strong>Tarybos</strong><br />

informacija saugumo ir gynybos politikos srityje; OL C 298, 2002 11 30.<br />

80


396. Geriausias pavyzdys – neseniai Lisabonoje priimtoje ES ir Afrikos strategijoje nustatytas naujos ES ir<br />

Afrikos partnerystės krizių valdymo srityje pagrindas.<br />

Adis Abeboje buvo įsteigti bendrai veikiantys ES specialiojo įgaliotinio biuras ir <strong>Europos</strong> Komisijos<br />

delegacija Afrikos Sąjungoje, siekiant suintensyvinti dialogą su šia organizacija ir padėti Afrikos<br />

Sąjungai kurti savus karinio bei civilinio krizių valdymo pajėgumus. ES remia visą žemyną<br />

apimančios Afrikos taikos ir saugumo struktūros kūrimą, įskaitant Afrikos nuolatinės parengties<br />

pajėgų steigimą.<br />

397. ES šiuo metu rengia mokymo kursų, kurie vyks dvejus metus, ciklą; jo kulminacija taps vadavietės<br />

pratybos (angl. CPX exercise; jų metu vyksta planavimo ir vadavietės veiklos pratybos, tačiau<br />

pajėgumai nėra dislokuojami). Ši ir kita įvairi veikla, numatyta pagal naują strategiją, sustiprins ES ir<br />

Afrikos partnerystę.<br />

398. Ateityje ES toliau plėtos dialogą su nevyriausybinėmis ir pilietinės visuomenės organizacijomis, taip<br />

pat intensyvins bendradarbiavimą su regioniniais ir tarptautiniais partneriais.<br />

399. Žmogaus teisių padėtis, lyčių klausimai ir vaikų apsauga ginkluotų konfliktų metu bus vis labiau<br />

integruojami į visų rūšių ESGP veiklą, įskaitant koncepcijų rengimą, operacijų vykdymo planavimą ir<br />

įgytos patirties nagrinėjimo procesą. Artimiausioje ateityje daugiausia dėmesio bus skiriama<br />

pastarajam aspektui, taip pat mokymui civilinio krizių valdymo srityje.<br />

400. Galiausiai teks atidžiau išnagrinėti, kokius išteklius (ir žmogiškuosius, ir finansinius išteklius) prireiks<br />

skirti civiliniam krizių valdymui siekiant įgyvendinti pirmiau minėtus uždavinius.<br />

401. 2007 m. įsteigus Civilinius planavimo ir vykdymo pajėgumus (CPVP), buvo patobulintos ES krizių<br />

valdymo struktūros.<br />

Pagrindinis tikslas civilinėje srityje<br />

402. Atliekant užduotį, kurią 2007 m. birželio mėn. Taryba pavedė pirmininkaujančiai Portugalijai,<br />

2007 m. lapkričio 19 d. Civilinių pajėgumų tobulinimo konferencijos metu vykusiame ES ministrų<br />

sustikime buvo sėkmingai užbaigtas Pagrindinis tikslas civilinėje srityje 2007 m. Ministrai priėmė<br />

deklaraciją, patvirtino galutinį pranešimą <strong>dėl</strong> Pagrindinio tikslo civilinėje srityje 2008 m., susitarė <strong>dėl</strong><br />

naujo Pagrindinio tikslo civilinėje srityje 2010 m. ir susitarė <strong>dėl</strong> ESGP pajėgumų planavimo proceso.<br />

Įgyvendinant Pagrindinį tikslą civilinėje srityje 2008 m., buvo pasiekti nustatyti tikslai ir padėtas<br />

tvirtas pagrindas tolesnėms pajėgumų vystymo pastangoms civilinio krizių valdymo pagal ESGP<br />

srityje. Pasiekti šie tikslai: parengti scenarijai, atitinkantys galimus būsimus uždavinius ESGP<br />

civilinėje srityje, atlikta išankstinė faktinių reikalavimų ESGP misijoms apžvalga, parengtas išsamus<br />

orientacinis reikiamų civilinių pajėgumų sąrašas, sukurta priemonė, skirta misijų planavimui ir<br />

personalo samdymui palengvinti, parengtos personalo samdymo rekomendacijos ir gairės bei<br />

padidintas valstybių narių ir potencialių ESGP veiksmų rėmėjų informuotumas apie civilinį ESGP<br />

aspektą. Pagrindinio tikslo civilinėje srityje vertinimo procese dalyvavo ir ekspertai iš valstybių,<br />

nepriklausančių ES, tarptautinių ir nevyriausybinių organizacijų; taip buvo parodyta, kad šių subjektų<br />

in<strong>dėl</strong>is yra svarbus.<br />

81


403. Veikla pagal ESGP toliau plečiama ir imamasi įvairesnių užduočių bei misijų, to<strong>dėl</strong> krizių valdymo<br />

pajėgumų reikia vis daugiau, kad ES galėtų reaguoti iškilus įvairiausioms krizių valdymo užduotims,<br />

nuosekliai ir darniai panaudodama visus turimus išteklius.<br />

404. Pagrindiniu tikslu civilinėje srityje 2010 m. siekiama užtikrinti, kad ES, laiku dislokuodama<br />

pakankamus civilinius pajėgumus, galėtų vykdyti krizių valdymo veiksmus pagal <strong>Europos</strong> saugumo<br />

strategiją, kuri bus peržiūrėta. Svarbiausi šios priemonės tikslai yra šie: gerinti civilinių išteklių<br />

kokybę, didinti galimybes jais pasinaudoti, pasiekti sinergiją su kariniais ESGP pajėgumais, <strong>Europos</strong><br />

bendrija ir trečiojo ramsčio subjektais, taip pat atitinkamai paskatinti arba sustiprinti veiklos derinimą<br />

ir bendradarbiavimą su išorės subjektais.<br />

405. 2007 m. balandžio mėn. <strong>Tarybos</strong> sekretoriatas surengė pirmą Pagrindinio tikslo civilinėje srityje<br />

seminarą su ES nepriklausančių valstybių, tarptautinių ir nevyriausybinių organizacijų ekspertais, tuo<br />

parodydamas, koks svarbus šioje srityje yra šių subjektų in<strong>dėl</strong>is. Šio seminaro tikslas buvo pasikeisti<br />

informacija apie civilinio krizių valdymo pajėgumų vystymą, įskaitant geriausią praktiką civilinio<br />

krizių valdymo personalo parengimo, samdymo ir dislokavimo srityse, bei nustatyti glaudesnio<br />

bendradarbiavimo sritis.<br />

Mokymas<br />

406. Daugėjant civilinio krizių valdymo operacijoms ir joms atitinkamai vystantis, daugiau dėmesio imta<br />

skirti poreikiui parengti civilius personalo narius krizių valdymo operacijoms. Daug valstybių narių<br />

aktyviai dalyvavo <strong>Europos</strong> bendrijos projekte <strong>dėl</strong> mokymo krizių valdymo civilinių aspektų srityje,<br />

laikydamos tai ypač vertinga papildoma veikla, kadangi tokiu būdu buvo sukurtas <strong>Europos</strong> keitimosi<br />

nuomonėmis ir geriausia praktika forumas ES civilinio krizių valdymo srityje. 2007 m. liepos mėn. šis<br />

projektas buvo užbaigtas; šiuo metu <strong>Europos</strong> Komisija siekia užtikrinti, kad nuo 2008 m. būtų<br />

vykdoma atitinkama susijusi veikla. Valstybės narės ir darbuotojai, atsakingi už ESGP misijas, buvo<br />

pakviesti dalyvauti viešųjų pirkimų mokyme, kurį surengė Komisija.<br />

407. Siekdamas pradėti naują ESGP misiją Kosove, <strong>Tarybos</strong> sekretoriatas tęsė darbą, skirtą koordinuoti<br />

svarbiausio misijoje dalyvaujančio personalo mokymą prieš surengiant misiją. <strong>Europos</strong> Komisija<br />

finansavo išsamų būsimos misijos personalo mokymo poreikių įvertinimą.<br />

408. Siekiant padėti ES valstybėms narėms, 2007 m. spalio 10–11 d. Prištinoje buvo surengta mokymo<br />

konferencija ES valstybių narių ir trečiųjų valstybių mokymo paslaugų teikėjams. Joje pagrindinis<br />

dėmesys buvo skirtas mokymo veiklos rengiantis misijoms koordinavimui ir mokymo rengiantis<br />

dislokavimui bei įvadinio mokymo misijos metu sąryšio užtikrinimui.<br />

409. Pagrindinio misijos personalo mokymas prieš būsimą ESGP misiją Kosove vyko 2007 m. spalio 22–<br />

24 d. Briuselyje. Mokymo kursuose dalyvavo vyresnieji personalo nariai, kurie turėjo būti artimiausi<br />

ESGP misijos Kosove vadovo bendradarbiai. Mokymo tikslas buvo suteikti galimybes pagrindiniam<br />

misijos personalui, vadovaujant paskirtam misijos vadovui Yves de Kermabon, atlikti užduotis,<br />

nurodytas jų pareigų aprašyme, ir pasiekti būsimos ESGP misijos Kosove tikslus, kurie turėjo būti<br />

nurodyti Bendruosiuose veiksmuose <strong>dėl</strong> ESGP misijos Kosove.<br />

82


Keitimosi informacija reikalavimai<br />

410. 2007 m. vasario mėn. Politinis ir saugumo komitetas susipažino su metodika, skirta keitimosi<br />

informacija reikalavimams nustatyti. 2007 m. liepos mėn. PSK apsvarstė darbą, atliktą keitimosi<br />

informacija reikalavimų (IER) nustatymo srityje, įskaitant veiksmų planą ir bendrą apžvalgą, kurių<br />

tikslas – apibrėžti reikalavimus, pagal kuriuos siekiant visa apimančio požiūrio visi subjektai (ir<br />

kariniai, ir civiliniai), galintys bendradarbiauti remiant ESGP operacijas, turėtų keistis informacija. Šis<br />

darbas bus tęsiamas; jis turės būti derinamas su darbu ESGP pajėgumų tinklo (NEC) srityje. Nustačius<br />

keitimosi informacija reikalavimus, jais galės būti grindžiama ES pajėgumų tinklo (NEC) veikla.<br />

Viešieji pirkimai<br />

411. 2007 m. birželio mėn. buvo susitarta <strong>dėl</strong> procedūros, kurios laikantis pasinaudojama BUSP biudžeto<br />

parengiamųjų priemonių eilute, to<strong>dėl</strong> bus žymiai palengvintas pasirengimas būsimoms civilinėms<br />

ESGP misijoms – bus sparčiai suteikiamos lėšos, skirtos daugiausia svarbiausiai įrangai įsigyti ir laiku<br />

dislokuoti pagrindinį personalą.<br />

412. Buvo toliau dirbama rengiant bendrąsias sutartis viešųjų pirkimų srityje; taip siekiama užtikrinti, kad<br />

misijoms pradedant veikti joms būtų suteiktas reikalingas turtas ir paslaugos. Buvo paskelbti skelbimai<br />

apie šarvuotų ir nešarvuotų transporto priemonių pirkimus; greitai bus paskelbta apie kitus pirkimus,<br />

visų pirma ryšių ir informacinių technologijų srityje.<br />

413. Režimas, kurį taikant ESGP misijose įdarbinami tarptautiniai darbuotojai, buvo išsamiai peržiūrėtas<br />

naujajame Komisijos komunikate <strong>dėl</strong> BUSP specialiųjų patarėjų ir susijusiuose įgyvendinimo<br />

dokumentuose. Taikant naują darbo užmokesčio tarptautiniams samdomiems darbuotojams režimą,<br />

ESGP misijos, kaip darbdavės, tapo patrauklesnės; taip užtikrinamos galimybės laiku pasamdyti<br />

pagrindinį misijų personalą.<br />

414. Taryba ir Komisija toliau plėtojo veiklą, susijusią su pirmine paramos misijoms koncepcija; visų pirma<br />

buvo numatyta bendro pobūdžio pagalba misijoms gerinant įdarbinimo kanalus ir sudarant geresnes<br />

galimybes apmokyti misijų administracinius darbuotojus. <strong>Europos</strong> personalo atrankos tarnybos<br />

(EPSO) tinklalapyje Komisija paskelbė apie laisvas darbo vietas tarptautiniams samdomiems<br />

darbuotojams.<br />

Civilinio reagavimo grupės<br />

415. Buvo toliau tęsiamas civilinio reagavimo grupių koncepcijos įgyvendinimo procesas, visų pirma<br />

tobulinant dislokavimo procedūrą. Civilinio reagavimo grupės teikė paramą ESPM ir steigiant EUPOL<br />

AFGHANISTAN. Apžvelgus bendrus civilinio reagavimo grupių pajėgumus, buvo susitarta papildyti<br />

bendrus pajėgumus įtraukiant dar trisdešimt ekspertų, pasiekti tvarų šimto ekspertų tikslą ir sustiprinti<br />

bendrus pajėgumus paramos misijoms srityje. Naujieji bendrų pajėgumų nariai bus apmokyti 2008 m.<br />

83


Bendradarbiavimas su nevyriausybinėmis organizacijomis<br />

416. Taip pat buvo toliau plėtojami ES santykiai su nevyriausybinėmis organizacijomis ir pilietine<br />

visuomene. Siekdama sustiprinti NVO ir <strong>Tarybos</strong> parengiamųjų organų narių dialogą,<br />

pirmininkaujanti valstybė narė nuolat kvietė NVO atstovus informuoti Krizių valdymo civilinių<br />

aspektų komiteto narius laikantis rekomendacijų <strong>dėl</strong> bendradarbiavimo su nevyriausybinėmis ir<br />

pilietinės visuomenės organizacijomis stiprinimo. Įvairių tarptautinių nevyriausybinių organizacijų<br />

(pavyzdžiui, Swisspeace, Search for Common Ground, Amnesty International, Tarptautinio<br />

pereinamojo laikotarpio teisingumo centro, Safeworld, Interpeace ir Nonviolent Peaceforce) nariai<br />

suteikė informacijos apie Afganistaną, Kongo Demokratinę Respubliką, Gazą, Kosovą, Bosniją ir<br />

Bisau Gvinėją bei apie civilių atliekamą taikos palaikymą. Ypač buvo siekiama užtikrinti, kad<br />

nevyriausybinių organizacijų informacija būtų pateikiama ankstyvuose civilinių ESGP misijų<br />

planavimo etapuose.<br />

417. Birželio mėn. buvo surengta konferencija „Partneriai konfliktų prevencijos ir krizių valdymo srityje:<br />

ES ir NVO bendradarbiavimas“. Į konferenciją susirinko 150 nevyriausybinių organizacijų ir ES<br />

svarbiausių atstovų.<br />

84<br />

Rengiantis konferencijai, buvo surengtas politinis seminaras „Pilietinės visuomenės vaidmuo –<br />

patirties įsisavinimas“, kuriame dalyvavo nevyriausybinių organizacijų, ES institucijų, valstybių narių<br />

nuolatinių atstovybių ir akademinės visuomenės atstovai. Daugiausia dėmesio seminare buvo skirta<br />

klausimui, kaip pasiekti, kad ES ir nevyriausybinių organizacijų bendradarbiavimas vietoje ir<br />

nagrinėjant konkrečius atvejus būtų veiksmingas, jo metu taip pat buvo pateikta centro ir padalinių<br />

vietoje nuomonė <strong>dėl</strong> ESGP misijų ir Bendrijos programų.<br />

Misijų sąrašas<br />

418. 2007 m. buvo vykdomos šios civilinės misijos 79 (daugiau informacijos pateikiama atitinkamoje dalyje<br />

su geografiniu pavadinimu):<br />

Vakarų Balkanai<br />

− <strong>Europos</strong> Sąjungos policijos misija (ESPM) Bosnijoje ir Hercegovinoje<br />

− <strong>Europos</strong> Sąjungos planavimo grupė (EUPT) Kosove<br />

Artimieji Rytai<br />

− ES policijos misija palestiniečių teritorijose (EUPOL COPPS)<br />

− ES pasienio pagalbos misija (ES PPM Rafah) Rafah perėjimo punkte palestiniečių teritorijose<br />

− ES jungtinė teisinės valstybės misija Irake (EUJUST LEX).<br />

Afrika<br />

− ES policijos misija Kinšasoje, Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL Kinšasa), baigta 2007<br />

m. birželio 30 d.<br />

− ES policijos misija Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo), pradėta 2007 m.<br />

liepos 1 d.<br />

− ES civiliniai ir kariniai veiksmai, skirti AMIS II remti (Sudano Darfūro regionas), užbaigti 2007<br />

m. gruodžio 31 d.<br />

79 Reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad tam tikros ES misijos trečiosiose šalyse neturi BUSP teisinio pagrindo –<br />

Komisija jas įsteigė ir vykdo kaip Bendrijos projektus. Pavyzdžiui: ES pasienio pagalbos misija Moldovos<br />

Respublikoje ir Ukrainoje (ESPPM), į kurią valstybės narės komandiravo savo pareigūnus, ar <strong>Europos</strong> Bendrijos<br />

pasienio pagalbos misija Albanijoje (PAMECA).


Azija<br />

− ES policijos misija Afganistane (EUPOL AFGHANISTAN), pradėta 2007 m. birželio 15 d.<br />

Kariniai aspektai<br />

A. Bendros tendencijos<br />

419. 2007 m. sausio mėn. ES operacijų centras jau galėjo veikti. Pirmą kartą juo buvo pasinaudota antrųjų<br />

karinių pratybų pagal ESGP sistemą (MILEX 07), kurias ES sėkmingai atliko 2007 m. birželio mėn.,<br />

metu. MILEX 07 metu daugiausia dėmesio skirta krizių valdymo kariniams aspektams, ypač ES<br />

operacijų centro, kurį sudaro karinis ir civilinis elementai, Briuselyje ir ES pajėgų štabo, esančio<br />

Švedijoje, sąveikai. MILEX 07 yra svarbus žingsnis ES, kadangi pirmą kartą veiksmus vykdė ES<br />

operacijų centras.<br />

420. <strong>Tarybos</strong> prašymu generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis, atsižvelgdamas į šių pratybų ir<br />

EUFOR RD Congo metu įgytą patirtį, 2007 m. lapkričio mėn. pateikė pranešimą, kuriame išnagrinėjo<br />

ES karinio štabo gebėjimo vykdyti ES vadovaujamų operacijų planavimą strateginiu lygiu spragas;<br />

Taryba palankiai įvertino pranešimą ir patvirtino jame pateiktas rekomendacijas. 2008 m. Taryba<br />

sugrįš prie šio klausimo, įskaitant papildomo personalo poreikį, pasiremdama patvirtintų<br />

rekomendacijų įgyvendinimo veiksmingumo ir efektyvumo įvertinimu.<br />

421. Rugsėjo mėn. Taryba susipažino su 2007 m. Pajėgų katalogu, kuriame nurodytas valstybių narių<br />

įnašas formuojant reikiamus karinius pajėgumus, kurie nustatyti <strong>Europos</strong> saugumo strategijoje ir<br />

Pagrindiniame tiksle 2010 m., ir informavimo tikslais nusiuntė jį NATO. ES nepriklausančių <strong>Europos</strong><br />

valstybių, kurios yra NATO narės, ir kitų šalių kandidačių tapti ES narėmis įnašai pateikiami Pajėgų<br />

katalogo priede.<br />

422. Lapkričio mėn. Taryba patvirtino 2007 m. Pažangos katalogą, kuris taip pat buvo pateiktas NATO.<br />

Šiame kataloge išsamiai nurodyti kokybiniai ir kiekybiniai pajėgumų trūkumai, kurie suskirstyti pagal<br />

susijusios rizikos lygį.<br />

423. Birželio mėn. <strong>Europos</strong> gynybos agentūros valdančioji taryba susitarė <strong>dėl</strong> Pajėgumų plėtojimo plano<br />

metodikos ir veiksmų plano.<br />

424. Nuo 2007 m. sausio 1 d. dvi kovinės grupės yra nuolatinėje parengtyje. Pastarojoje, spalio mėn.<br />

įvykusioje, pusmetinių kovinių grupių koordinavimo konferencijoje valstybės narės patvirtino, kad<br />

įvykdyti reikalingi įsipareigojimai (dvi kovinės grupės nuolatinėje parengtyje kas pusmetį) iki 2011 m.<br />

pirmojo pusmečio imtinai, trūkstant vienos grupės antrąjį 2010 m. pusmetį. Vyksta kovinių grupių<br />

parengiamosios veiklos standartizavimas.<br />

425. Lapkričio ir gruodžio mėn. buvo susitarta <strong>dėl</strong> atitinkamai jūrų greitojo reagavimo koncepcijos ir oro<br />

greitojo reagavimo koncepcijos. Pirmininkavusios, pirmininkaujančios ir pirmininkausiančios<br />

valstybių narių (DE–PT–SI) pasiūlymu ES karinis komitetas susitarė <strong>dėl</strong> įgaliojimų iki 2008 m.<br />

pabaigos atlikti ES karinio greitojo reagavimo koncepcijos peržiūrą ir jos metodikos atsižvelgiant į<br />

bendrą perspektyvą.<br />

85


426. ES aktyviai dalyvauja stiprinant taikos palaikymo Afrikoje pajėgumus. Parama prisidedama prie<br />

bendro proceso kuriant visą žemyną apimančią Afrikos taikos ir saugumo struktūrą, įskaitant Afrikos<br />

nuolatinės parengties pajėgų steigimą. ES pasiūlymuose, kuriuos priėmė Taryba gegužės mėn.,<br />

numatyta parama konfliktų prevencijai, mokymui ir pratyboms, operacijoms, atstatymui po konfliktų.<br />

Afrikos Sąjunga, glaudžiai bendradarbiaudama su Jungtinėmis Tautomis ir regioninėmis<br />

ekonominėmis organizacijomis, 2007 m. spalio mėn. nusprendė EURO RECAMP ciklą, kaip<br />

pagrindinį elementą, įtraukti į Afrikos nuolatinės parengties pajėgų mokymo planą ateinantiems<br />

dvejiem metams. Kitų pasiūlymų, pateiktų veiksmų plane, visų pirma ES paramos Afrikos<br />

kompetencijos centrams ir Afrikos nuolatinės parengties pajėgų logistikos pajėgumams,<br />

įgyvendinimas, bus kitas žingsnis įgyvendinant Afrikos ir ES partnerystę kuriant Afrikos taikos<br />

palaikymo pajėgumus.<br />

B. Operacijos ir misijos<br />

427. <strong>Europos</strong> Sąjungos karinė operacija Bosnijoje ir Hercegovinoje ALTHEA buvo sėkmingai pertvarkyta<br />

pagal 2006 m. gruodžio mėn. <strong>Tarybos</strong> sprendimą. Pajėgas sudaro maždaug 2500 kareivių, kurie<br />

sutelkti Sarajeve; taip pat dislokuotos rezervinės pajėgos. Informuotumą apie padėtį užtikrina 45 ryšių<br />

palaikymo ir stebėjimo grupės, dislokuotos visoje šalyje. ALTHEA ir toliau užtikrino stabilumą bei<br />

tebebuvo pasirengusi reaguoti į saugumo problemas visoje šalyje. 2007 m. gruodžio 10 d. Taryba<br />

atliko operacijos peržiūrą ir pabrėžė, kad ES toliau aktyviai vykdo įsipareigojimus Bosnijoje ir<br />

Hercegovinoje, inter alia, vykdydama operaciją ALTHEA, o ES vadovaujamos karinės pajėgos bus<br />

šalyje tol, kol reikės. Operacija toliau glaudžiai bendradarbiavo su kitais ES veikėjais Bosnijoje ir<br />

Hercegovinoje. Taip pat buvo sėkmingai bendradarbiaujama su NATO pagal „Berlin Plus“<br />

susitarimus.<br />

428. Antrąjį 2007 m. pusmetį ES ėmėsi planuoti karinę perėjimą užtikrinančią operaciją rytinėje Čado<br />

Respublikos dalyje ir Centrinės Afrikos Respublikos šiaurės vakaruose EUFOR Tchad / RCA, <strong>dėl</strong><br />

kurios sprendimas buvo priimtas 2007 m. spalio 15 d. ir kuri turėjo būti pradėta 2008 m. sausio 28 d.<br />

Ši operacija, kurią vykdyti leidimas duotas JTGA Rezoliucijoje 1778 (2007) ir kuri sudaro įvairių<br />

sričių pajėgų, į kurias įeina ir civilinė JT misija (MINURCAT), atliekamų veiksmų dalį, padės<br />

apsaugoti civilius gyventojus, kuriems kyla pavojus, visų pirma perkeltuosius asmenis ir pabėgėlius,<br />

sudaryti palankesnes sąlygas teikti humanitarinę pagalbą ir laisvam humanitarinę pagalbą teikiančio<br />

personalo judėjimui bei apsaugoti JT personalą, infrastruktūrą, įrenginius ir įrangą. Vykdant operaciją<br />

parama karinėje srityje derinama su svariu ES veiksmu humanitarinės pagalbos ir vystomojo<br />

bendradarbiavimo srityje. Operacijai vadovauja generolas Patrick Nash (Airija) EUFOR Tchad/RCA<br />

bus dislokuota vienerių metų laikotarpiui nuo dienos, kai bus paskelbta, kad jos pirmieji pajėgumai<br />

gali veikti; ji bus vykdoma laikantis neutralumo ir bešališkumo. Nuo pat pradžių planavimas buvo<br />

vykdomas veiksmus labai glaudžiai koordinuojant su JT veiksmais. Po šešių mėnesių kartu su JT<br />

atlikus įgaliojimų vidurio laikotarpio peržiūrą, bus įvertinta, ar reikalingi galimi JT tolesni pajėgumai.<br />

86


429. EUSEC RD Congo toliau teikė techninę pagalbą, skirtą Kongo gynybos ministerijos administracijai<br />

modernizuoti. Vykdant šį svarbų projektą padaryta didelė pažanga. Gynybos reformos srityje pažanga<br />

nebuvo padaryta, kadangi Kongo valdžios institucijos prioritetą suteikė tam, kad būtų išspręstas<br />

nestabilumo židinio rytinėje šalies dalyje klausimas. Sėkmingai užbaigus operaciją EUFOR RD Congo<br />

ir vėliau perkėlus visas EUFOR pajėgas iš operacijų zonos, 2007 m. vasario 27 d. Taryba priėmė<br />

Bendruosius veiksmus 80 , panaikinančius Bendruosius veiksmus 2006/319/BUSP <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong><br />

Sąjungos karinės operacijos Jungtinių Tautų Organizacijos misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje<br />

(MONUC) remti rinkimų metu.<br />

430. 2007 m. birželio 29 d. buvo susitarta <strong>Europos</strong> Sąjungos civilinius ir karinius veiksmus, skirtus Afrikos<br />

Sąjungos (AS) misijai Sudano Darfūro regione (AMIS) remti, pratęsti ne ilgesniam kaip šešių mėnesių<br />

laikotarpiui nuo 2007 m. liepos 1 d., atsižvelgiant į peržiūrą. Tai susiję su mokymu prieš dislokavimą,<br />

karinių ekspertų paskyrimu į AS vadovavimo grandinę, taip pat su finansine ir logistine parama, inter<br />

alia, strateginio oro transporto bendradarbiaujant su NATO srityje. ES taip pat paskyrė antrą Paliaubų<br />

komisijos vicepirmininką, ES stebėtoją Paliaubų komisijoje ir karinius stebėtojus. 2007 m. liepos 31 d.<br />

(JTSTR 1769) JT Saugumo Taryba leido Darfūre dislokuoti JT ir AS jungtinę operaciją (UNAMID).<br />

To<strong>dėl</strong> 2008 m. sausio 1 d. UNAMID perėmė AMIS įgaliojimus (AMIS tapo UNAMID dalimi).<br />

2007 m. gruodžio 31 d. panaikinus Bendruosius veiksmus 2005/557/BUSP 81 , ES civiliniai ir kariniai<br />

veiksmai, skirti AMIS remti, buvo užbaigti.<br />

431. 2007 m. gruodžio 10 d. Taryba susitarė <strong>dėl</strong> bendros koncepcijos, skirtos ESGP misijai saugumo<br />

sektoriaus reformai Bisau Gvinėjoje remti. Joje buvo numatyta, kad atlikus likusį planavimo,<br />

pasirengimo ir įdarbinimo darbą ESGP misija, kurią sudarytų maždaug penkiolika vyresniųjų patarėjų<br />

ir pagalbinis personalas, galėtų būti dislokuota balandžio mėn. pradiniam ne ilgesniam kaip vienerių<br />

metų laikotarpiui, Bisau Gvinėjos valdžios institucijoms oficialiai sutikus.<br />

ES politinis tikslas yra pasiekti, kad būtų sukurtas tvarus saugumo sektorius, pajėgus reaguoti į<br />

visuomenės saugumo poreikius, įskaitant kovą su neteisėta narkotikų prekyba, kuri pasiekia Europą. Iš<br />

pradžių ESGP pobūdžio dalyvavimas bus ribotas tikslo, laiko ir išteklių požiūriu; bus prisidedama<br />

kuriant sąlygas visapusiškam saugumo sektoriaus reformos įgyvendinimui. Viena iš šio proceso dalių<br />

bus prisidėti prie išsamaus poreikių įvertinimo siekiant sudaryti palankesnes sąlygas reikalingai<br />

donorų pagalbai teikti.<br />

432. Po šešių mėnesių bus atlikta misijos peržiūra, kurios metu bus nustatyta, ar ESGP pobūdžio parama<br />

bus reikalinga įgyvendinimo etape. Tačiau nepriklausomai nuo to, ar ESGP pobūdžio parama bus<br />

teikiama įgyvendinimo etape, tarptautinė bendruomenė turės skirti nemažus išteklius, kad saugumo<br />

sektoriaus reforma pasisektų.<br />

80 OL L 64, 2007 3 2, p. 44.<br />

81 OL L 346, 2007 12 29, p. 28.<br />

87


Bendradarbiavimas su tarptautinėmis organizacijomis<br />

ES ir JT<br />

433. ES ir JT bendradarbiavimas krizių valdymo srityje buvo tęsiamas operacijų lygiu, visų pirma<br />

planuojant EUFOR Tchad/RCA operaciją, remiant AS misiją Darfūre, Sudane (AMIS), įskaitant JT<br />

paramos paketo AMIS įgyvendinimą, ir rengiantis JT misiją Kosove (UNMIK) pakeisti ES<br />

vadovaujama misija. ES ir JT taip pat bendradarbiavo įgyvendinant patirties, įgytos vykdant EUFOR<br />

RD Congo operaciją, projektą.<br />

434. ES ir JT toliau glaudžiai bendradarbiavo vykdydamos kitą su operacijomis susijusią veiklą, įskaitant<br />

paramą Afrikos taikos ir saugumo struktūros kūrimui bei Afrikos nuolatinės parengties pajėgų (ASF)<br />

steigimui, taip pat saugumo sektoriaus reformos srityje.<br />

435. Toliau buvo rengiami ES ir JT darbuotojų susitikimai, inter alia, pasinaudojant ES ir JT iniciatyvinio<br />

komiteto (įsteigtu 2003 m. bendra ES ir JT deklaracija <strong>dėl</strong> bendradarbiavimo krizių valdymo srityje)<br />

konsultacijų mechanizmu. 2007 m. birželio mėn. abi organizacijos pasirašė bendrą pareiškimą <strong>dėl</strong> ES<br />

ir JT bendradarbiavimo krizių valdymo srityje siekdamos toliau gilinti tarpusavio bendradarbiavimą ir<br />

veiksmų koordinavimą. Šiuo metu įgyvendinamos kelios priemonės, priimtos siekiant šio tikslo.<br />

ES ir NATO<br />

436. ES ir NATO toliau plėtojo savo strateginę partnerystę krizių valdymo srityje. Bendradarbiavimui<br />

palankesnės sąlygos buvo sudarytos rengiant generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio ir NATO<br />

generalinio sekretoriaus susitikimus, palaikant nuolatinius ES ir NATO personalo ryšius, taip pat<br />

pasinaudojant nuolatine ES grupe SHAPE ir nuolatine NATO ryšių palaikymo grupe ES kariniame<br />

štabe. Lapkričio 19 d. ministrų susitikime taip pat aptarti ES ir NATO bendradarbiavimo aspektai ir<br />

pragmatinio požiūrio būtinybė, visų pirma <strong>dėl</strong> bendradarbiavimo veiksmų vietoje Kosove ir<br />

Afganistane.<br />

437. Operacijų srityje toliau buvo sklandžiai ir patenkinamai vykdoma operacija ALTHEA pagal „Berlin<br />

plius“ susitarimus, taip pat bendradarbiavimas su NATO baigiant vykdyti likusias užduotis Bosnijoje<br />

ir Hercegovinoje. Be to, ES ir NATO tęsė bendradarbiavimą, taip pat ir pasitelkdamos jungtinę<br />

transportavimo oru koordinavimo grupę Adis Abeboje, kad būtų užtikrinta veiksminga parama Afrikos<br />

Sąjungos misijai Darfūre (AMIS). ES ir NATO bendradarbiauja vietoje vykdant ESGP policijos misiją<br />

Afganistane. Tačiau <strong>dėl</strong> opių priežasčių, susijusių su viena iš NATO narių, nebuvo įmanoma sudaryti<br />

reikalingų techninių EUPOL Afghanistan ir ISAF (Tarptautinių saugumo paramos pajėgų) susitarimų,<br />

o tai yra nepatenkinama. Abiejų organizacijų personalo ryšiai toliau plėtojami rengiantis ESGP misijai<br />

Kosove.<br />

438. Pajėgumų srityje buvo užbaigtas darbas ieškant būdų patobulinti ES ir NATO pajėgumų grupės<br />

funkcionavimo būdus. Tačiau galimą ES ir NATO bendravimą varžo apribojimai, susiję su dviejų ES<br />

valstybių narių dalyvavimu grupėje ir įslaptintos NATO informacijos suteikimu.<br />

88


ES ir AS<br />

439. 2007 m. AS ir ES bendradarbiavimas, įskaitant saugumo aspektus, vyko iš esmės pagal ES ir Afrikos<br />

strateginę partnerystę, kuri buvo sudaryta gruodžio mėn. Lisabonoje priėmus Bendrą ES ir Afrikos<br />

strategiją. Šioje bendroje strategijoje nustatytas naujas lygiaverte politine partneryste ir bendrais<br />

pasaulinių problemų, kurios turi įtakos abiem žemynams, sprendimo būdais grindžiamas požiūris.<br />

Partnerystės taikos ir saugumo klausimais srityje ES remia Afrikos konfliktų prevencijos, valdymo ir<br />

sprendimo pajėgumų stiprinimą, inter alia, pasinaudojant Afrikos taikos priemone.<br />

440. Adis Abeboje įsteigus ES specialiojo įgaliotinio biurą ir <strong>Europos</strong> Komisijos delegaciją Afrikos<br />

Sąjungoje, buvo žengtas svarbus žingsnis įgyvendinant šią partnerystę, visų pirma stiprinant Afrikos<br />

pajėgumus prevencijos, valdymo ir konfliktų sprendimo srityse.<br />

ES ir ESBO<br />

441. 2007 m. ES pirmininkaujančios valstybės narės aktyviai rėmė ESBO pirmininkavusios Ispanijos<br />

pastangas skatinti bendradarbiavimą įvairiais regioniniais klausimais, pavyzdžiui, <strong>dėl</strong> Vakarų Balkanų,<br />

Moldovos Respublikos ir Pietų Kaukazo, taip pat toliau plėtoti ES ir ESBO partnerystę. Vienoje buvo<br />

surengtos abiejų organizacijų personalo diskusijos, kurios padėjo sukurti glaudesnio bendradarbiavimo<br />

atmosferą sprendžiant įvairias problemas. Tai buvo ypač naudinga, kadangi visuose susirinkimuose<br />

buvo toliau reguliariai keičiamasi informacija ekspertų lygiu, ypač Kosovo klausimais.<br />

442. Sausio 23 d. ES trejeto ir ESBO susitikime buvo susipažinta su ESBO pirmininkaujančios valstybės<br />

narės prioritetais 2007 m.; pirmąjį 2007 m. pusmetį taip pat įvyko trejeto susitikimai su Rusija,<br />

Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, Ukraina ir ELPA/EEE, kuriuose buvo svarstomi ESBO reikalai.<br />

443. Spalio 3 d. buvo surengtas PSK trejeto ES ir ESBO susitikimas siekiant pasikeisti nuomonėmis<br />

įvairiais klausimais. ES dalyvavo keliuose ESBO renginiuose, pavyzdžiui 2007 m. rugsėjo 24 d.–<br />

spalio 5 d. Varšuvoje įvykusiame susitikime, skirtame aptarti žmogiškosios dimensijos įgyvendinimą.<br />

444. Rengiantis 2007 m. lapkričio 19 d. ES trejeto ir ESBO ministrų lygio susitikimui Briuselyje vyko<br />

diskusija <strong>dėl</strong> deklaracijos <strong>dėl</strong> ES ir ESBO bendradarbiavimo projekto prieš metinį ESBO ministrų<br />

lygio susitikimą (2007 m. lapkričio 29–30 d. Madride). Ministrų susitikimo rezultatai dar labiau<br />

išryškino ES valstybių narių teikiamos finansinės ir politinės paramos, kuri sudarys sąlygas ESBO<br />

artimiausiu metu pasiekti apčiuopiamų rezultatų, svarbą.<br />

89


ES veikla tarptautiniuose forumuose<br />

JUNGTINĖS TAUTOS<br />

445. 2007 m. ES ir toliau daug dėmesio skyrė 2005 m. pasaulio aukščiausiojo lygio susitikimo išvadų<br />

įgyvendinimui, dar kartą patvirtindama savo pasiryžimą užtikrinti, kad reformos, <strong>dėl</strong> kurių susitarta<br />

aukščiausio lygio susitikime, būtų visapusiškai ir sparčiai įgyvendintos. ES ypač stengėsi remti<br />

valdymo reformą ir įgaliojimų peržiūrą – pagrindinius elementus remiant JT veiksmus vystymosi,<br />

kolektyvinio saugumo ir žmogaus teisių srityse. Vienas iš svarbiausių įvykių buvo Taikos stiprinimo<br />

komisijos darbo konsolidavimas. 2007 m. buvo išspręsti instituciniai ES/EB atstovavimo klausimai;<br />

šiuo metu ES/EB visapusiškai dalyvauja trijose šalyse sprendžiant atstatymo po konflikto klausimus,<br />

kuriuos nagrinėja Taikos stiprinimo komisija. 2007 m. birželio mėn. Taryba priėmė ES prioritetus 82<br />

62-ajai JT Generalinei Asamblėjai (JTGA) sesijoje. ES prioritetuose daugiausia dėmesio skiriama<br />

veiksmingam daugiašališkumui ir poreikiui sustiprinti bei reformuoti JT. Kiti pagrindiniai prioritetai<br />

yra JT taikos palaikymo sustiprinimas, visą sistemą apimantis derinimas, teisinės valstybės stiprinimas<br />

nacionaliniu ir tarptautiniu lygiais, tarptautinis teisingumas, vystymasis ir kova su skurdu, klimato<br />

kaita ir visuotinis atšilimas.<br />

446. 2007 m. gruodžio mėn. įvertindama 62-ąją JTGA, ES teigė, kad joje buvo mažiau konfrontacijų ir<br />

daugiau orientuojamasi į tikslus nei ankstesnėje JTGA. ES pastangos buvo ypač sėkmingos <strong>dėl</strong><br />

mirties bausmės moratoriumo rezoliucijos (žr. skyrių apie žmogaus teises). Klimato kaita taip pat buvo<br />

vienas iš svarbiausių klausimų; ES atlieka svarbų tarpininko vaidmenį, padėdama siekti konsensuso<br />

tarp pagrindinių veikėjų.<br />

447. 2008 m. vienas pagrindinių ES prioritetų bus pranešimo <strong>dėl</strong> visos sistemos darnos įgyvendinimas<br />

laikantis įsipareigojimų <strong>dėl</strong> Tūkstantmečio vystymosi tikslų ir JT sistemos pertvarkymo.<br />

90<br />

ES laikė, kad sprendžiant klimato kaitos klausimą, kuris yra nepaprastai svarbus, būtina pasinaudoti JT<br />

sistema. Veiksmingo daugiašališkumo skatinimas laikantis <strong>Europos</strong> strategijos tebėra vienas esminių<br />

ES išorės veiksmų elementų; ES ir toliau dirbs kartu su JT valstybėmis narėmis ir kitais<br />

suinteresuotais subjektais, kad jie galėtų prisidėti kuriant stipresnes ir veiksmingesnes JT.<br />

ESBO<br />

448. Pastaraisiais metais buvo palankiai plėtojami santykiai su ESBO. Iš 56 dalyvaujančių valstybių 27 yra<br />

ES valstybės narės, dar dešimt kitų valstybių prisijungia prie ES pareiškimų bei remia jos iniciatyvas ir<br />

politiką, to<strong>dėl</strong> ES įtaka ESBO yra labai svari. ES toliau remia visišką Demokratinių institucijų ir<br />

žmogaus teisių biuro (ODIHR) autonomiškumą visais aspektais, ypač didelį dėmesį skiriant rinkimų<br />

stebėjimui. ES protestavo prieš mėginimus sumažinti reikalavimus ir dalyvaujančių valstybių<br />

prisiimtus įsipareigojimus, taip pat prieš apribojimus, kuriuos Rusija nustatė ODIHR, sumažindama jo<br />

pajėgumus užtikrinti nepriklausomą ir patikimą rinkimų stebėseną. ES siekia užtikrinti, kad ESBO<br />

atliktų nuolatinį vaidmenį Kosove; rengdamasi savo operacijai ji remsis ESBO šioje srityje sukaupta<br />

didele patirtimi. ES suteiks visapusišką paramą ESBO atliekant tarpininko vaidmenį sprendžiant<br />

„įšaldytus konfliktus“; ji palankiai įvertino Suomijai atstovaujančio pirmininko planus pasinaudoti<br />

galiojančiais derybų mechanizmais ir skatinti surasti politinį sprendimą, visų pirma sprendžiant<br />

82 ES prioritetai 62-ajai Jungtinių Tautų Generalinei Asamblėjai (dok. 10184/07).


Padnestrės konfliktą Moldovos Respublikoje. Ministrų susitikime Madride ES parėmė sprendimų <strong>dėl</strong><br />

būsimo pirmininkavimo paketą, kuris susijęs ir su dviem ES atstovaujančiomis kandidatėmis (Graikija<br />

2009 m. ir Lietuva 2011 m.) ir kuriuo ESBO pirmininkavimo pareigos 2010 m. buvo suteiktos<br />

Kazachstanui po to, kai ši valstybė paskelbė politinę deklaraciją <strong>dėl</strong> savo įsipareigojimų vykdyti<br />

demokratines reformas. 2008 m. ES turės glaudžiai bendradarbiauti su ESBO Vidurinėje Azijoje sienų<br />

valdymo srityje, ypač atsižvelgiant į Ministrų tarybos sprendimą <strong>dėl</strong> ESBO bendradarbiavimo su<br />

Afganistanu.<br />

EUROPOS TARYBA<br />

449. 2007 m. ES ir <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong> bendradarbiavimas toliau buvo plėtojamas bendro intereso srityse,<br />

pavyzdžiui, demokratizavimo, žmogaus teisių, rinkimų stebėsenos ir kultūros srityse.<br />

2007 m. svarbiausias įvykis buvo ES ir <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong> susitarimo memorandumo sudarymas ir<br />

pasirašymas birželio mėn.; tai buvo padaryta atsižvelgiant į 2006 m. J. C. Juncker pranešimą, kuriame<br />

buvo pateiktos rekomendacijos <strong>dėl</strong> abiejų organizacijų partnerystės stiprinimo. <strong>Europos</strong> Taryboje ir<br />

atitinkamoje ES <strong>Tarybos</strong> darbo grupėje diskutuojama apie susitarimo memorandumo įgyvendinimą ir<br />

J.C. Juncker pranešimo rekomendacijas.<br />

450. Buvo susitarta <strong>dėl</strong> <strong>Europos</strong> Sąjungos pagrindinių teisių agentūros ir <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong><br />

bendradarbiavimo susitarimo, kuriame apibrėžiamas šios agentūros ir <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong><br />

bendradarbiavimas (pagal 2007 m. vasario 15 d. <strong>Tarybos</strong> reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį<br />

<strong>Europos</strong> Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą). 2008 m. vasario mėn. buvo priimtas ES <strong>Tarybos</strong><br />

sprendimas <strong>dėl</strong> šio susitarimo. Siekdama padidinti skaidrumą ir paskatinti geresnį bendradarbiavimą,<br />

Pagrindinių teisių agentūros Vykdomoji valdyba <strong>Europos</strong> <strong>Tarybos</strong> Sekretoriato atstovus pakvies<br />

dalyvauti agentūros Valdančiosios tarybos posėdžiuose stebėtojų teisėmis.<br />

451. Plėtodama santykius su <strong>Europos</strong> Taryba, ES siekia užtikrinti veiksmų papildomumą ir pridėtinę vertę,<br />

inter alia, pirmiau minėtomis priemonėmis.<br />

TARPTAUTINIS BAUDŽIAMASIS TEISMAS<br />

452. 2007 m. ES tęsė 2003 m. birželio 16 d. <strong>Tarybos</strong> bendrosios pozicijos <strong>dėl</strong> Tarptautinio baudžiamojo<br />

teismo (TBT) 83 ir susijusio 2004 m. vasario mėn. veiksmų plano 84 įgyvendinimą. Ji pateikė maždaug<br />

keturiasdešimt demaršų skirtingoms šalims ir regioninėms organizacijoms, visų pirma siekdama<br />

skatinti Romos statuto visuotinį taikymą ir vientisumą. Be to, ES toliau siekia, kad į derybinius<br />

įgaliojimus ir susitarimus su trečiosiomis šalimis būtų įtraukta nuostata <strong>dėl</strong> TBT. TBT klausimas buvo<br />

keliamas trečiosioms šalims politinio dialogo ir aukščiausiojo lygio susitikimų metu. Buvo imtasi<br />

iniciatyvų siekiant užtikrinti, kad TTB klausimas būtų integruotas į kitų darbo grupių darbą, susijusį su<br />

regionais, kuriuose teismų sistema yra nepakankama (Vidurinėje Azijoje ir Artimuosiuose Rytuose).<br />

83<br />

<strong>Tarybos</strong> bendroji pozicija 2003/444/BUSP, OL L 150/67, 2003 6 18, p. 67.<br />

84<br />

Dok. 5742/04.<br />

91


453. ES padarė svarų pareiškimą 6-ojoje valstybių Romos statuto Šalių asamblėjos sesijoje (2007 m.<br />

lapkričio 30–gruodžio 14 d., Niujorke), pabrėždama būtinybę bendradarbiauti su Teismu ir<br />

išreikšdama gilų susirūpinimą <strong>dėl</strong> Sudano Vyriausybės nenoro bendradarbiauti sprendžiant Darfūro<br />

padėties klausimą.<br />

454. Tvirtą, kaip visada, ES paramą Teismui rodo naujausias <strong>Tarybos</strong> leidinys „<strong>Europos</strong> Sąjunga ir<br />

Tarptautinis baudžiamasis teismas“ 85 (2007 m. lapkričio mėn.), kuriame atskleidžiamas ES veiksmų<br />

remiant Teismą mastas ir ES strategija, pagal kurią jos pozicija ginant Teismo interesus integruojama į<br />

jos politiką. ES strategija <strong>dėl</strong> Vidurinės Azijos 86 , kurią <strong>Europos</strong> Vadovų Taryba priėmė 2007 m.<br />

liepos mėn., yra aiškus pavyzdys, kaip ES integruoja TBT klausimą į savo išorės politiką.<br />

455. 2008 m. ES tęs šį darbą, visų pirmą veiksmų plano įgyvendinimą. 2006 m. sudarius Susitarimą <strong>dėl</strong><br />

bendradarbiavimo ir pagalbos teikimo 87 , 2008 m. bus pradėta įgyvendinti saugumo priemones,<br />

taikomas TBT ir ES keičiantis įslaptinta informacija. Taip bus žengtas dar vienas žingsnis stiprinant<br />

ES ir Teismo bendradarbiavimą.<br />

ESGP institucinis įtvirtinimas: EGA, SSI, SATCEN bei <strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos koledžas<br />

EGA<br />

456. Trečiaisiais veikimo metais <strong>Europos</strong> gynybos agentūra vėl pasiekė svarių rezultatų spręsdama<br />

trumpalaikius ir ilgalaikius uždavinius.<br />

457. Visų pirma agentūra pasiekė rezultatų plėtodama ilgalaikes strategijas: padaryta pažanga tobulinant<br />

Pajėgumų plėtojimo planą, susitarus <strong>dėl</strong> metodikos ir veiksmų plano; pradėta įgyvendinti <strong>Europos</strong><br />

gynybos technologinės ir pramoninės bazės kūrimo strategija; priimtas pagrindas <strong>Europos</strong> gynybos<br />

srities mokslinių tyrimų ir technologijos strategijai sukurti; susitarta <strong>dėl</strong> bendradarbiavimo gerinimo<br />

sąlygų siekiant, kad ginkluotės strategiją būtų parengta 2008 m.<br />

458. Be to, agentūra padarė pažangą daugelyje politikos sričių, programų, projektų ir iniciatyvų, pavyzdžiui:<br />

apskritai efektyviai veikia viešųjų pirkimų gynybos srityje režimas; sėkmingai įgyvendinta pirmoji<br />

investicijų į mokslinius tyrimus ir technologijas programa pajėgų apsaugos srityje; daroma nuolatinė<br />

pažanga nustatant bendrus gynybos pajėgumų reikalavimus, visų pirma pajėgumų tinklo (NEC),<br />

operatyvinės žvalgybos informacijos, „XXI amžiaus kareivio“ sistemos ir strateginio transporto srityse;<br />

priimtas elgesio kodas, skirtas skatinti skaidrumą ir investicijų koordinavimą bandymų bei vertinimo<br />

įrenginių srityje; dedamos pastangos siekiant karinių ir civilinių veiksmų sinergijos, konsultuojantis su<br />

<strong>Europos</strong> Komisija, ypač programine įranga generuojamo radijo ryšio (SDR), nepilotuojamų orlaivių<br />

(UAV) ir jūrų stebėjimo srityje.<br />

85 http://consilium.europa.eu/icc<br />

86 Dok. 10113/07.<br />

87 OL L 115, 2006 4 28, p. 50.<br />

92


ES saugumo studijų institutas (ESSSI)<br />

459. ESSSI toliau atliko centro, kuriame keičiamasi moksline informacija, palaikomi ryšiai ir vykdoma<br />

stebėsena, vaidmenį; institutas tebebuvo politiškai orientuotas analitikų centras, teikiantis <strong>Europos</strong><br />

politikos formuotojams tyrimų rezultatus ir konsultacijas. Nuo 2007 m. gegužės 1 d. direktoriumi<br />

paskirtas Álvaro de Vasconcelos, kuris pakeitė Nicole Gnesotto, vadovavusią institutui nuo jo įsteigimo<br />

2001 m. Institutas nuolat vystosi ir to<strong>dėl</strong> yra pajėgus patenkinti vis didėjantį tyrimų ir studijų, susijusių<br />

su BUSP ir ESGP, poreikį.<br />

ES palydovų centras (ESPC)<br />

460. ESPC toliau prisidėjo prie BUSP/ESGP sprendimų priėmimo, visų pirma rengiant ir vykdant<br />

operacijas bei paramos veiksmus. Buvo labai rezultatyviai bendradarbiaujama su JT Kongo<br />

Demokratinėje Respublikoje ir Libane. ESPC taip pat dalyvavo įgyvendinant <strong>Europos</strong> iniciatyvą <strong>dėl</strong><br />

Pasaulinės aplinkos ir saugumo stebėsenos sistemos. Vykdydamas šia įvairią veiklą, ESPC atlieka vis<br />

svaresnį vaidmenį teikiant su saugumu susijusios geografinės ir kosminės erdvės informacijos tyrimus<br />

BUSP/EGSP srityje.<br />

<strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos koledžas (ESGK)<br />

461. <strong>Europos</strong> saugumo ir gynybos koledžas (ESGK) įvykdė didelius mokymo reikalavimus strateginiu lygiu<br />

ir tapo pagrindiniu veikėju, suteikiančiu valstybėms narėms ir ES institucijoms kompetentingų<br />

darbuotojų, galinčių veiksmingai dirbti sprendžiant visus ESGP klausimus. Glaudžiai susijęs su ES<br />

institucijomis, ESGK turi ypač dideles galimybes gilinti <strong>Europos</strong> saugumo kultūrą ESGP srityje ir<br />

plėtoti bendrą ESGP supratimą ir propaguoti jį civiliniam ir kariniam personalui.<br />

462. <strong>Europos</strong> Parlamento sekretoriato nariai reguliariai mokosi koledžo rengiamuose kursuose.<br />

463. 2007 m. gruodžio mėn. ESGK iniciatyvinis komitetas parengė galutinę ataskaitos (teikiamos pagal<br />

13 straipsnį) <strong>dėl</strong> ESGK veiklos ir perspektyvų redakciją. Ataskaitoje apžvelgiama dabartinė ESGK<br />

padėtis, pagrindinės perspektyvos, nurodomos svarbiausios problemos, apžvelgiami trūkumai ir<br />

nustatomos praktinės priemonės jiems įveikti. Ataskaitoje taip pat pripažįstama, kad galima tobulėti tam<br />

tikrose srityse, visų pirma įdiegiant internetinę nuotolinio mokymosi sistemą, taip pat reikėtų peržiūrėti<br />

keletą organizacinių, administracinių ir finansinių aspektų atsižvelgiant į įgytą patirtį.<br />

<strong>Europos</strong> Sąjungos specialieji įgaliotiniai<br />

464. <strong>Europos</strong> Sąjungos specialieji įgaliotiniai (ESSĮ) yra akivaizdus vis dažnesnio ES dalyvavimo<br />

sprendžiant konfliktus pasaulyje, vykdant konfliktų prevenciją ir valdant krizes pavyzdys. 2007 m.<br />

devyni ESSĮ veikė ES atrinktose prioritetinėse šalyse ir regionuose, kuriuose reikalingas aukšto lygio<br />

ES dalyvavimas ir bendra požiūrio darna: Afganistane, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Vidurinėje<br />

Azijoje, Buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje (taip pat atliko Komisijos delegacijos<br />

vadovo pareigas), Afrikos Didžiųjų ežerų regione, artimųjų Rytų taikos procese, Moldovos<br />

Respublikoje, Pietų Kaukaze ir Sudane.<br />

465. 2007 m. Taryba toliau plėtojo gaires <strong>dėl</strong> ES specialiųjų įgaliotinių: paprastai ES specialiojo įgaliotinio<br />

kadencija neturėtų viršyti ketverių metų, bus sustiprintas įvertinimo procesas ir ES specialiojo<br />

įgaliotinio koordinuojamasis vaidmuo vietoje, o valstybės narės bus paragintos pateikti daugiau<br />

moterų kandidatūrų skirti ES specialiosiomis įgaliotinėmis.<br />

93


466. 2007 m. buvo sukurta dešimta ESSĮ pareigybė: siekdama stiprinti santykius su Afrikos Sąjunga (AS),<br />

ES priėmė sprendimą Adis Abeboje įkurti bendrai veikiančius ESSĮ biurą ir <strong>Europos</strong> Komisijos<br />

delegaciją AS. 2007 m. gruodžio 6 d. Koen Vervaeke buvo paskirtas ES specialiuoju įgaliotiniu AS,<br />

apie tai anksčiau paskelbus 2007 m. gruodžio mėn. ES ir Afrikos aukščiausiojo lygio susitikime<br />

Lisabonoje. Tą pačią dieną Komisija paskyrė jį <strong>Europos</strong> Komisijos delegacijos Afrikos Sąjungoje<br />

vadovu.<br />

467. Be to (nors šis paskyrimas ir kitokio pobūdžio nei ESSĮ), ES sparčiai reagavo į 2007 m. gilėjančią<br />

krizę Birmoje (Mianmare), inter alia, paskirdama generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio J.<br />

Solana specialųjį pasiuntinį (Piero Fassino), kuriam pavesta koordinuoti ES dalyvavimą ir remti JT<br />

specialiojo atstovo I. Gambari vadovaujamas JT pastangas sprendžiant konfliktą.<br />

468. ESSĮ sąrašas atspindi ES bendros užsienio ir saugumo politikos prioritetus; ESSĮ veikia pasaulio<br />

regionuose, kuriuose vyksta konfliktai, o ES interesams iškilęs didžiausias tiesioginis pavojus. ESSĮ<br />

atstovauja <strong>Europos</strong> Sąjungai veiksmų vietoje.<br />

469. Pagal ES sutarties 14 straipsnį, 18 straipsnio 5 dalį ir 23 straipsnio 2 dalį ESSĮ teisės aktu skiria<br />

Taryba. Atitinkamu teisės aktu jiems suteikiami įgaliojimai, susiję su konkrečiais politiniais<br />

klausimais. Daugeliu atveju jiems pavesta užduotis yra padėti surasti ilgalaikių ar „įšaldytų“ konfliktų<br />

sprendimus.<br />

470. ESSĮ vykdo savo pareigas pagal generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio, kurio darbui jie teikia<br />

vertingą paramą, įgaliojimus ir nurodymus. Jie yra glaudžiai susiję su atitinkamais BUSP organais,<br />

visų pirma su Politiniu ir saugumo komitetu, kuris ESSĮ teikia strategines gaires ir politinę informaciją<br />

pagal jų įgaliojimus.<br />

94<br />

Kai kurie ESSĮ nuolat gyvena šalyje ar regione, kurioje vykdo veiklą („vietos“ ESSĮ), o kiti keliauja į<br />

darbo vietą iš Briuselio. Valstybės narės ir ES institucijos toliau reikšmingai prisideda prie ESSĮ ir jų<br />

darbuotojų grupių veiksmingo darbo, vietiniu lygiu bendradarbiaudamos su ESSĮ šalyje arba regione,<br />

visų pirma komandiruodamos ekspertus į ESSĮ darbuotojų grupes.<br />

471. 2007 m. ESSĮ, kaip ir anksčiau, atliko reikšmingą vaidmenį įgyvendinant BUSP. Esminis šio darbo<br />

veiksnys buvo spartus kokybiškos informacijos teikimas: ESSĮ užtikrino, kad generaliniam<br />

sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui ir kitiems BUSP subjektams Briuselyje būtų laiku teikiami<br />

pranešimai ir įvykių analizė, ypač sparčiai gilėjančių krizių atvejais. Jie prisidėjo prie to, kad valstybės<br />

narės ir ES institucijos turėtų geresnį bendrą supratimą apie probleminius klausimus šalyse ir<br />

regionuose, kuriuose jie dirba. ESSĮ taip pat tiesiogiai prisidėjo formuojant politiką ir ją įgyvendinant<br />

vietoje, dažnai aiškiai perteikdami, ko ES tikisi iš konflikto dalyvių. ESSĮ svarbiausių užduočių sąraše<br />

taip pat figūruoja ESGP operacijų politinis konsultavimas ir politinių pasiūlymų rengimas svarstymui<br />

Politiniame ir saugumo komitete. Be to, ESSĮ užtikrino politinių susitikimų su ES atstovais<br />

organizavimą ir jų tęstinumą bei dirbo naudingą darbą tarpininkaudami ir skatindami konfliktų šalių<br />

dialogą.


472. ESSĮ toliau atliko svarbų vaidmenį vietoje užtikrindami visos „ES šeimos“ darną, t.y. sutelkdami visas<br />

– karinio, civilinio, diplomatinio ir ekonominio konfliktų valdymo – priemones bei padėdami<br />

koordinuoti visų ES ir kitų svarbių veikėjų veiksmus. Siekiant sėkmingų ir tvarių visos ES veiksmų,<br />

nepaprastai svarbu užtikrinti koordinavimą bei darną ir optimizuoti sinergijas. Atskirų ESSĮ darbas<br />

išsamiai įvertinamas anksčiau pateiktuose skyriuose, skirtuose regionams ir šalims.<br />

473. Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis J. Solana paragino ESSĮ reguliariai informuoti <strong>Europos</strong><br />

Parlamentą apie savo tikslus ir veiklą. 2007 m. visi devyni ESSĮ bent kartą darė pranešimus <strong>Europos</strong><br />

Parlamente. Iš viso jie keturiolika kartų suteikė informaciją atitinkamiems įvairių sudėčių EP<br />

organams.<br />

474. 2008 m. ESSĮ tebebus svarbus veiksnys priimant sprendimus ir įgyvendinant ES bendrą užsienio ir<br />

saugumo politiką. Atsižvelgiant į kintančius reikalavimus, ESSĮ paskyrimas Kosove bus viena iš<br />

priemonių nustačius statusą dalis; šia priemone buvo tikimasi pasinaudoti dar 2007 m.<br />

ES savarankiškos / ribojančios priemonės<br />

475. 2007 m. balandžio 18 d. Nuolatinių atstovų komitetas patvirtino kelias rekomendacijas <strong>dėl</strong><br />

konkrečioms šalims skirtų savarankiškų ES sankcijų ar sankcijų, kuriomis ES papildo JT nustatytas<br />

sankcijas (žr. dok. 7697/07).<br />

476. Šiose rekomendacijose atsižvelgiama į šiuos poreikius:<br />

− išsamios informacijos, pagal kurią tinkamai nustatoma, kam skiriamos sankcijos, poreikį;<br />

− poreikį kuo konkrečiau išdėstyti motyvus, <strong>dėl</strong> kurių Taryba, spręsdama savo nuožiūra, mano, kad<br />

asmuo, grupė ar subjektas atitinka kriterijus, nurodytus pagrindiniame teisės akte;<br />

− poreikį pranešti atitinkamai Šaliai faktines ir konkrečias priežastis, <strong>dėl</strong> kurių įtraukiama į sąrašą,<br />

pasiremiant kriterijais ir motyvais, pateiktais pagrindiniame teisės akte;<br />

− informuoti atitinkamus asmenis, grupes ir subjektus apie jų teisę veiksmingai pareikšti savo<br />

požiūrį, paskelbiant savo pranešimą Oficialiojo leidinio C serijoje tą pačią dieną, kai bus<br />

paskelbtas atitinkamas teisės aktas, arba savarankiškai paskelbus pranešimą;<br />

− poreikį nustatyti procedūrą, skirtą individualiems prašymams išbraukti iš sąrašo tvarkyti.<br />

477. Vėliau, 2007 m. birželio 27 d., Nuolatinių atstovų komitetas taip pat patvirtino keletą atitinkamoms<br />

darbo grupėms skirtų praktinių rekomendacijų, kurių reikia laikytis konkrečioms šalims skirtų<br />

savarankiškų ES sankcijų ar sankcijų, kuriomis ES papildo JT nustatytą sankcijų režimą, atvejais.<br />

478. Peržiūrėdama galiojančius savo sankcijų režimus arba taikydama naujas sankcijas, Taryba tinkamai<br />

atsižvelgia į poveikį, kurį šios priemonės padarys asmenims ir subjektams, kuriems jos taikomos. Tuo<br />

tikslu buvo parengtos praktinės rekomendacijos priežasčių, kuriomis turi būti pagrindžiamos<br />

atitinkamos ribojančios priemonės, <strong>dėl</strong> į sąrašą įtrauktų asmenų ir subjektų teisių bei <strong>dėl</strong> prašymų<br />

išbraukti iš sąrašo tvarkymo.<br />

95


479. Be to, kaip jau minėta anksčiau, buvo kuriamos gairės <strong>dėl</strong> finansinių sankcijų, nukreiptų prieš<br />

terorizmo finansavimą (žr. III dalies 1 skyrių, <strong>dėl</strong> kovos su terorizmu).<br />

2 SKYRIUS – BUSP/ESGP FINANSAVIMAS<br />

Bendra padėtis – svarbūs išorės santykių teisinės ir finansinės sistemos pokyčiai<br />

480. Pagal <strong>Europos</strong> Sąjungos sutarties 28 straipsnio 3 dalį einamosios išlaidos, susijusios su bendra<br />

užsienio ir saugumo politika (BUSP), turi būti finansuojamos iš <strong>Europos</strong> Sąjungos biudžeto, išskyrus<br />

tokias išlaidas, kurios atsiranda <strong>dėl</strong> karinio arba gynybinio pobūdžio operacijų, kurias finansuoja<br />

„valstybės narės pagal bendrojo nacionalinio produkto dydį, jeigu Taryba nenusprendžia kitaip“.<br />

481. ES aktyviau reiškiantis bendros užsienio ir saugumo politikos srityje, reikalingi atitinkami finansiniai<br />

ištekliai. To<strong>dėl</strong> didelį pasitenkinimą kelia tai, kad 2007 m. lapkričio mėn. abi biudžeto valdymo<br />

institucijos susitarė <strong>dėl</strong> 284,85 mln. EUR BUSP biudžeto 2008 m., palyginus su 159,2 mln. EUR 2007<br />

m. Toks biudžeto padidėjimas sudarys galimybę finansuoti suplanuotą BUSP veiklą, visų pirma misiją<br />

Kosove – stambiausią iki šiol ES misiją.<br />

482. 2007 m. gegužės 14 d. Taryba priėmė sprendimą 88 , kuriuo kodifikuojamas pirminis 2004 m. vasario<br />

23 d. sprendimas, nustatantis <strong>Europos</strong> Sąjungos karinio ar gynybinio pobūdžio operacijų bendrųjų<br />

sąnaudų finansavimo administravimo mechanizmą (ATHENA), visų pirma aiškumo ir racionalumo<br />

sumetimais, atsižvelgdama į vėlesnius to sprendimo pakeitimus, <strong>dėl</strong> kurių susitarta 2004 m., 2005 m.<br />

ir 2006 m. Artimiausia ATHENA mechanizmo peržiūra numatoma 2008 m. antroje pusėje.<br />

483. 2007 m. birželio mėn. PSK susitarė <strong>dėl</strong> procedūros, kurios laikantis pasinaudojama BUSP biudžeto<br />

parengiamųjų priemonių eilute; tai sudarys sąlygas sparčiai dislokuoti būsimas ESGP misijas. 2007 m.<br />

liepos mėn. procedūros buvo išbandytos suteikiant finansus paskirtam ESGP misijos Kosove vadovui<br />

Yves Kermabon.<br />

Veikla, 2007 m. finansuota pagal BUSP skirtą biudžeto eilutę 89<br />

484. 2007 m. BUSP biudžeto didžioji dalis (84 %) buvo skirta operacijoms ir veiksmams, susijusiems su<br />

civiliniu krizių valdymu. Didžiausia šių išlaidų dalis buvo skirta ES misijai Kosove pasirengti ir ES<br />

misijai Afganistane finansuoti.<br />

485. Kita dalis (10,1 %) buvo skirta padengti išlaidas, susijusias su <strong>Europos</strong> Sąjungos specialiųjų įgaliotinių<br />

įgaliojimais. 5,7 % BUSP biudžeto buvo skirta ES veiklai įgyvendinant ES kovos su masinio<br />

naikinimo ginklų platinimu strategiją. Likusi dalis skirta parengiamosioms ir tolesnės susijusios<br />

veiklos priemonėms.<br />

486. Dėl daugelio priežasčių sunku per trumpą laikotarpį įvertinti, kiek sėkmingi veiksmai, kurių imtasi<br />

BUSP/ESGP srityje, tačiau galima pastebėti, kad jie turėjo teigiamą poveikį stabilizuojant padėtį ir<br />

mažinant konfliktų atitinkamuose regionuose. Jais taip pat prisidedama didinant ES įtaką ir reikšmę<br />

pasaulyje.<br />

88 OL L 152, 2007 6 13, p. 14.<br />

89 BUSP einamosios išlaidos numatytos konkrečiame poskirsnyje (19 03 skyrius), kuris yra Bendrijos biudžeto 19<br />

96<br />

antraštinės dalies (Išorės santykiai) dalis.


2008 m. planuojami veiksmai<br />

487. Didėjant ES krizių valdymo pajėgumams, pastaraisiais metais greitai didėjo civilinio krizių valdymo<br />

operacijų skaičius. Galima tikėtis, kad ši ES krizių valdymo operacijų didėjimo ir atitinkamai augančių<br />

išlaidų joms finansuoti tendencija tęsis ir 2008 m.<br />

488. ES operacija Kosove bus iki šiol didžiausia civilinio krizių valdymo operacija ESGP srityje.<br />

Numatoma, kad joje dirbs maždaug 2000 tarptautinių darbuotojų. Tai taip pat bus pirmoji ES misija<br />

policijos ir teisingumo srityje, kuriai vadovaus vykdomosios valdžios institucijos.<br />

489. Taip pat bus įsteigta politinė misija – Tarptautinis civilinis biuras (finansuojama ne BUSP lėšomis) ir<br />

ESSĮ – siekiant padėti įgyvendinant susitarimo <strong>dėl</strong> Kosovo statuso rezultatus.<br />

490. 2008 m. ES galbūt teks pratęsti šiuo metu atliekamus veiksmus: ES policijos misiją (Bosnijoje ir<br />

Hercegovinoje), veiksmus remiant Palestiniečių Vadovybę, veiksmus Kongo Demokratinėje<br />

Respublikoje, Afganistane, Irake, ESSĮ ir veiksmus masinio naikinimo ginklų ir šaulių bei lengvųjų<br />

ginklų srityse. 2008 m. vasario mėn. buvo susitarta <strong>dėl</strong> naujos saugumo sektoriaus reformos misijos<br />

Bisau Gvinėjoje, taip pat <strong>dėl</strong> naujų veiksmų masinio naikinimo ginklų neplatinimo srityje.<br />

_____________________<br />

97


PRIEDAS I<br />

98<br />

ACTES JURIDIQUES PESC 2007<br />

DATE OBJET BASE<br />

JURIDIQUE<br />

I. MESURES RESTRICTIVES<br />

I.1 BALKANS OCCIDENTAUX<br />

01.10.2007 Prorogation de la position commune 2004/694/PESC concernant de<br />

nouvelles mesures définies à l’appui d’une mise en oeuvre effective du<br />

mandat du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY)<br />

23.07.2007 Mise en oeuvre de la position commune 2004/293/PESC concernant le<br />

renouvellement des mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre<br />

effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-<br />

Yougoslavie (TPIY)<br />

28.06.2007 Mise en œuvre de la position commune 2004/694/PESC concernant de<br />

nouvelles mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre effective du<br />

mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY)<br />

18.06.2007 Mise en oeuvre de la position commune 2004/293/PESC concernant le<br />

renouvellement des mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre<br />

effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-<br />

Yougoslavie (TPIY)<br />

05.03.2007 Renouvellement des mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre<br />

effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-<br />

Yougoslavie (TPIY)<br />

07.02.2007 Prorogation et modification de la position commune 2004/133/PESC<br />

concernant des mesures restrictives à l'égard d'extrémistes dans<br />

l'ancienne République yougoslave de Macédoine<br />

I.2 AFRIQUE<br />

CÔTE D'IVOIRE<br />

Renouvellement des mesures restrictives instituées à l'encontre de la<br />

22.11.2007<br />

Côte d'Ivoire<br />

Renouvellement des mesures restrictives instituées à l'encontre de la<br />

12.02.2007<br />

Côte d'Ivoire<br />

REPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO<br />

09.10.20<br />

07<br />

11.06.20<br />

07<br />

12.02.20<br />

07<br />

07.06.20<br />

07<br />

12.02.20<br />

07<br />

Modification de la position commune 2005/440/PESC concernant<br />

l’adoption de mesures restrictives à l’encontre de la République<br />

démocratique du Congo<br />

LIBERIA<br />

Levée de certaines mesures restrictives instituées à l'encontre du<br />

Liberia<br />

Modification et renouvellement de la position commune<br />

2004/137/PESC concernant certaines mesures restrictives instituées à<br />

l'encontre du Liberia<br />

SOMALIE<br />

Modification de la position commune 2002/960/PESC concernant des<br />

mesures restrictives à l'encontre de la Somalie<br />

Modification de la position commune 2002/960/PESC concernant des<br />

mesures restrictives à l'encontre de la Somalie<br />

art. 15 2007/635/PESC<br />

L 256 (02.10.2007)<br />

art. 2 position<br />

commune<br />

2004/293/PESC;<br />

art. 23(2)<br />

art. 2 position<br />

commune<br />

2004/694/PESC;<br />

art. 23(2)<br />

art. 2 position<br />

commune<br />

2004/293/PESC;<br />

art. 23(2)<br />

RÉFÉRENCE J.O. MONTANT DE<br />

RÉFÉRENCE<br />

FINANCIÈRE<br />

(EUR) 90<br />

2007/521/PESC<br />

L 192 (24.07.2007)<br />

2007/449/PESC<br />

L 169 (29.06.2007)<br />

2007/426/PESC<br />

L 157 (19.06.2007)<br />

art. 15 2007/150/PESC<br />

L 66 (06.03.2007)<br />

art. 15 2007/86/CFSP<br />

L 35 (08.02.2007)<br />

art. 15 2007/761/PESC<br />

L 305 (23.11.2007)<br />

art. 15 2007/92/PESC<br />

L 41 (13.02.2007)<br />

art. 15 2007/654/PESC;<br />

L 264 (10.10.2007)<br />

art. 15 2007/400/PESC<br />

L 150 (12.06.2007)<br />

art. 15 2007/93/PESC<br />

L 41 (13.02.2007)<br />

art. 15 2007/391/PESC<br />

L 146 (08.06.2007)<br />

art. 15 2007/94/PESC<br />

L 41 (13.02.2007)<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

90 Un tiret dans cette colonne indique que l'acte juridique en question ne contient pas de montant de référence. Il<br />

indique soit que l'acte juridique est une extension sans coût soit que par sa nature, cet acte ne nécessitait pas de<br />

coût.


ZIMBABWE<br />

25.06.2007 Mise en oeuvre de la position commune 2004/161/PESC renouvelant<br />

les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe<br />

16.04.2007 Mise en oeuvre de la position commune 2004/161/PESC renouvelant<br />

les mesures restrictives à l’encontre du Zimbabwe<br />

19.02.20<br />

07<br />

position<br />

commune<br />

2004/161/PESC<br />

art. 6;<br />

art. 23(2)<br />

position<br />

commune<br />

2004/161/PESC<br />

art. 6;<br />

art. 23(2)<br />

2007/455/PESC<br />

L 172 (30.06.2007)<br />

2007/235/PESC<br />

L 101 (18.04.2007)<br />

Renouvellement des mesures restrictives<br />

BIRMANIE / MYANMAR<br />

art. 15 2007/120/PESC<br />

L 51 (20.02.2007)<br />

19.11.2007 Modification de la position commune 2006/318/PESC renouvelant les<br />

mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar<br />

23.04.2007 Renouvellement des mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du<br />

Myanmar<br />

IRAN<br />

23.04.2007 Modification de la position commune 2007/140/PESC concernant<br />

l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran<br />

23.04.2007 Mise en oeuvre de l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no<br />

423/2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de<br />

l'Iran<br />

art. 15 2007/750/PESC<br />

L 308 (24.11.2007)<br />

art. 15 2007/248/PESC<br />

L 107 (25.04.2007)<br />

art. 15 2007/246/PESC<br />

L 106 (24.04.2007)<br />

Règlement (CE)<br />

No 423/2007:<br />

art. 15(2)<br />

2007/242/CE<br />

L 106 (24.04.2007)<br />

27.02.2007 Adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran art. 15 2007/140/PESC<br />

L 61 (28.02.2007)<br />

I.5 EUROPE ORIENTALE ET ASIE CENTRALE<br />

BIÉLORUSSIE<br />

19.03.2007 Renouvellement des mesures restrictives à l'encontre de certains<br />

fonctionnaires du Belarus<br />

RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE<br />

19.02.2007 Prorogation et modification de la position commune 2004/179/PESC<br />

concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la<br />

région de Transnistrie de la République de Moldova<br />

OUZBÉKISTAN<br />

art. 15 2007/173/PESC<br />

L 79 (20.03.2007)<br />

art. 15 2007/121/PESC<br />

L 51 (20.02.2007)<br />

13.11.2007 Mesures restrictives à l’encontre de l’Ouzbékistan art. 15 2007/734/PESC<br />

L 295 (14.11.2007)<br />

14.05.2007 Renouvellement de certaines mesures restrictives à l'encontre de<br />

l'Ouzbékistan<br />

II. PESD<br />

II.1 BALKANS OCCIDENTAUX<br />

18.12.2007 Nomination du chef de l’équipe de planification de l’Union<br />

européenne (EPUE Kosovo)<br />

04.12.2007 Mise en oeuvre de l'action commune 2007/749/PESC concernant la<br />

Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-<br />

Herzégovine<br />

30.11.2007 Nomination du chef de mission/commissaire de police de la Mission<br />

de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine<br />

art. 15 2007/338/PESC<br />

L 128 (16.05.2007)<br />

art. 25, troisième<br />

alinéa<br />

action commune<br />

2006/304/PESC<br />

art. 6<br />

action commune<br />

2007/778/PESC<br />

action commune<br />

2007/749/PESC<br />

art. 12(1)<br />

art. 23(2) 2ième<br />

tiret<br />

art. 25(3),<br />

action commune<br />

2007/749/PESC<br />

art. 17,<br />

action commune<br />

2005/824/PESC<br />

art. 9(1)<br />

2007/888/PESC<br />

EPUE/2/2007<br />

L 346 (29.12.2007)<br />

2007/791/PESC<br />

L 317 (05.12.2007)<br />

EUPM/1/2007<br />

L 329 (14.12.2007)<br />

Rectificatif:<br />

L 330 (15.12.2007)<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

14.800.000<br />

_______<br />

99


29.11.2007 Modification et prorogation de l'action commune 2006/304/PESC sur<br />

la mise en place d'une équipe de planification de l'UE (EPUE Kosovo)<br />

en ce qui concerne l'opération de gestion de crise que l'UE pourrait<br />

mener au Kosovo dans le domaine de l'État de droit et, éventuellement,<br />

dans d'autres domaines<br />

19.11.2007 Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-<br />

Herzégovine<br />

19.11.2007 Modification et prorogation de l'action commune 2006/623/PESC<br />

concernant la création d'une équipe de l'UE chargée de contribuer à la<br />

préparation de la mise en place d'une éventuelle mission civile<br />

internationale au Kosovo incluant un représentant spécial de l'Union<br />

européenne (équipe de préparation de la MCI/RSUE)<br />

08.11.2007 Modification de l’action commune 2004/570/PESC concernant<br />

l’opération militaire de l’Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine<br />

25.09.2007 Nomination du chef de l’élément de commandement de l’Union<br />

européenne à Naples, dans le cadre de l’opération militaire de l’Union<br />

européenne en Bosnie-et-Herzégovine<br />

25.09.2007 Nomination du commandant de l’opération militaire de l’Union<br />

européenne en Bosnie-et-Herzégovine<br />

25.09.2007 Nomination du commandant de la force de l’Union européenne pour<br />

l’opération militaire de l’Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine<br />

23.07.2007 Modification et prorogation de l’action commune 2006/304/PESC sur<br />

la mise en place d’une équipe de planification de l’UE (EPUE Kosovo)<br />

en ce qui concerne l’opération de gestion de crise que l’UE pourrait<br />

mener au Kosovo dans le domaine de l’État de droit et,<br />

éventuellement, dans d’autres domaines<br />

16.07.2007 Modification et prorogation de l'action commune 2006/623/PESC<br />

concernant la création d'une équipe de l'UE chargée de contribuer à la<br />

préparation de la mise en place d'une éventuelle mission civile<br />

internationale au Kosovo incluant un représentant spécial de l'Union<br />

européenne (équipe de préparation de la MCI/RSUE)<br />

15.05.2007 Prorogation du mandat du chef de l'équipe de planification de l'UE<br />

(EPUE Kosovo) en ce qui concerne l'opération de gestion de crise que<br />

l'UE pourrait mener au Kosovo dans le domaine de l'État de droit et,<br />

éventuellement, dans d'autres domaines<br />

14.05.2007 Modification et prorogation de l’action commune 2006/304/PESC sur<br />

la mise en place d’une équipe de planification de l’UE (EPUE Kosovo)<br />

en ce qui concerne l’opération de gestion de crise que l’UE pourrait<br />

mener au Kosovo dans le domaine de l’État de droit et,<br />

éventuellement, dans d’autres domaines<br />

27.03.2007 Prorogation du mandat de l’équipe de l’Union européenne chargée de<br />

contribuer à la préparation de la mise en place d’une éventuelle<br />

mission civile internationale au Kosovo incluant un représentant<br />

spécial de l’Union européenne (équipe de préparation de la<br />

MCI/RSUE)<br />

22.01.2007 Modification de l'action commune 2002/921/PESC prorogeant le<br />

mandat de la Mission de surveillance de l'Union européenne<br />

II.2 AFRIQUE<br />

20.12.2007 Modification de l’action commune 2007/405/PESC relative à la<br />

mission de police de l’Union européenne menée dans le cadre de la<br />

réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice<br />

en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo)<br />

20.12.2007 Abrogation de l’action commune 2005/557/PESC concernant l’action<br />

de soutien civilo-militaire de l’Union européenne aux missions de<br />

l’Union africaine dans la région soudanaise du Darfour et en Somalie<br />

22.10.2007 Mise en oeuvre de l’action commune 2005/557/PESC concernant<br />

l’action de soutien civilo-militaire de l’Union européenne aux missions<br />

de l’Union africaine dans la région soudanaise du Darfour et en<br />

Somalie<br />

15.10.2007 Opération militaire de l’Union européenne en République du Tchad et<br />

en République centrafricaine<br />

100<br />

art. 14 2007/778/PESC<br />

L 312 (30.11.2007)<br />

art. 14, art. 25(3) 2007/749/PESC<br />

L 303 (21.11.2007)<br />

art. 14 2007/744/PESC<br />

L 301 (20.11.2007)<br />

art. 14 2007/720/PESC<br />

L 291 (09.11.2007)<br />

art. 25(3) 2007/725/PESC<br />

action commune<br />

2004/570/PESC<br />

art. 6<br />

BiH/12/2007<br />

L 293 (10.11.2007)<br />

art. 25(3) 2007/724/PESC<br />

action commune<br />

2004/570/PESC<br />

art. 6<br />

BiH/10/2007<br />

L 293 (10.11.2007)<br />

art. 25<br />

2007/711/PESC<br />

action commune<br />

2004/570/PESC<br />

art. 6<br />

BiH/11/2007<br />

L 288 (06.11.2007)<br />

art. 14 2007/520/PESC<br />

L 192 (24.07.2007)<br />

art. 14 2007/517/PESC<br />

L 190 (21.07.2007)<br />

art. 25;<br />

2007/358/PESC<br />

action commune L 133 (25.05.2007)<br />

2006/304/PESC:<br />

art. 6(2)<br />

art. 14 2007/334/PESC<br />

L 125 (15.05.2007)<br />

art. 14, art. 25(3) 2007/203/PESC<br />

L 90 (30.03.2007)<br />

art. 14 2007/40/PESC<br />

L 17 (24.01.2007)<br />

art. 14 2008/38/PESC<br />

L 9 (12.01.2008)<br />

art. 14<br />

action commune<br />

2005/557/PESC<br />

art. 16(2)<br />

action commune<br />

2005/557/PESC<br />

art. 8(1)<br />

deuxième alinéa;<br />

art. 23(2)<br />

art. 14, art. 25<br />

troisième alinéa,<br />

art. 28 § 3<br />

2007/887/PESC<br />

L 346 (29.12.2007)<br />

2007/690/PESC<br />

L 282 (26.10.2007)<br />

2007/677/PESC<br />

L 279 (23.10.2007)<br />

22.000.000<br />

_______<br />

1.692.000<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

1.875.000<br />

_______<br />

43.955.000<br />

807.000<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

99.200.000


18.07.2007 Nomination d’un conseiller militaire du représentant spécial de<br />

l’Union européenne pour le Soudan<br />

12.06.2007 Mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de<br />

réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du<br />

Congo (EUSEC RD Congo)<br />

12.06.2007 Mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la<br />

réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice<br />

en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo)<br />

23.04.2007 Modification de l’action commune 2005/557/PESC concernant l’action<br />

de soutien civilo-militaire de l’Union européenne à la mission de<br />

l’Union africaine dans la région soudanaise du Darfour pour ce qui est<br />

de l’inclusion d’un élément de soutien militaire destiné à contribuer à<br />

la mise en place de la mission de l’Union africaine en Somalie<br />

(AMISOM)<br />

23.04.2007 Mise en oeuvre de l'action commune 2005/557/PESC concernant<br />

l'action de soutien civilo-militaire de l'Union européenne à la mission<br />

de l'Union africaine dans la région soudanaise du Darfour<br />

27.03.2007 Modification de l'action commune 2005/355/PESC relative à la<br />

mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de<br />

réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du<br />

Congo (RDC)<br />

27.02.2007 Abrogation de l'action commune 2006/319/PESC relative à l'opération<br />

militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation<br />

des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC)<br />

pendant le processus électoral<br />

16.01.2007 Nomination d'un conseiller militaire du représentant spécial de l'Union<br />

européenne pour le Soudan<br />

II.3 ASIE / OCÉANIE<br />

30.11.2007 Établissement du comité des contributeurs pour la Mission de police de<br />

l’Union européenne en Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)<br />

13.11.2007 Modification de l'action commune 2007/369/PESC relative à<br />

l'établissement de la Mission de police de l'Union européenne en<br />

Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)<br />

art. 25(3)<br />

action commune<br />

2005/557/PESC<br />

art. 4<br />

art. 14, art. 25<br />

troisième alinéa,<br />

art. 28(3)<br />

premier alinéa<br />

art. 14, art. 25<br />

troisième alinéa<br />

2007/537/PESC<br />

DARFUR/6/2007<br />

L 196 (28.07.2007)<br />

2007/406/PESC<br />

L 151 (13.06.2007)<br />

2007/405/PESC<br />

L 151(13.06.2007)<br />

art. 14 2007/245/PESC<br />

L 106 (24.04.2007)<br />

action commune<br />

2005/557/PESC:<br />

art. 8(1);<br />

art. 23(2)<br />

2007/244/PESC<br />

L 106 (24.04.2007)<br />

art. 14 2007/192/PESC<br />

L 87 (28.03.2007)<br />

art. 14 2007/147/PESC<br />

L 64 (02.03.2007)<br />

art. 25(3)<br />

action commune<br />

2005/557/PESC<br />

art. 4<br />

art. 25 troisième<br />

alinéa;<br />

action commune<br />

2007/369/PESC<br />

art. 10 § 1<br />

16.10.2007 Nomination du chef de la mission EUPOL AFGHANISTAN art. 25 troisième<br />

alinéa;<br />

action commune<br />

2007/369/PESC<br />

art. 10 § 1<br />

01.10.2007 Conclusion d’un accord entre l’Union européenne et la Nouvelle-<br />

Zélande relatif à la participation de la Nouvelle-Zélande à la Mission<br />

de police de l’Union européenne en Afghanistan (EUPOL<br />

AFGHANISTAN)<br />

28.09.2007 Conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la République de<br />

Croatie relatif à la participation de la République de Croatie à la<br />

Mission de police de l’Union européenne en Afghanistan (EUPOL<br />

AFGHANISTAN)<br />

30.05.2007 Établissement de la Mission de police de l'Union européenne en<br />

Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)<br />

2007/34/PESC<br />

DARFUR/5/2007<br />

L 13 (19.01.2007)<br />

2007/886/PESC<br />

EUPOL<br />

AFGH/2/2007<br />

art. 14 2007/733/PESC<br />

L 295 (14.11.2007)<br />

2007/685/PESC<br />

EUPOL<br />

AFGH/1/2007<br />

L 281 (25.10.2007)<br />

art. 24 2007/670/PESC<br />

L 274 (18.10.2007)<br />

+ Corrigendum L<br />

290 (08.11.2007)<br />

art. 24 2007/665/PESC<br />

L 270 (13.10.2007)<br />

art. 14, art. 25<br />

troisième alinéa<br />

2007/369/PESC<br />

L 139 (31.05.2007)<br />

_______<br />

9.700.000<br />

5.500.000<br />

_______<br />

2.125.000<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

43.6000.000<br />

101


II.4 MOYEN-ORIENT / GOLFE<br />

06.12.2007 Modification de la décision 2006/807/PESC concernant la mission de<br />

police de l'Union européenne pour les territoires palestiniens<br />

06.12.2007 Modification de l'action commune 2005/889/PESC établissant une<br />

mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière au point de<br />

passage de Rafah (EU BAM Rafah)<br />

06.12.2007 Modification de l'action commune 2005/797/PESC concernant la<br />

mission de police de l'Union européenne pour les territoires<br />

palestiniens<br />

22.11.2007 Modification et prorogation de l’action commune 2005/190/PESC<br />

relative à la mission intégrée «État de droit» de l’Union européenne<br />

pour l’Iraq, EUJUST LEX<br />

23.05.20<br />

07<br />

102<br />

Modification et prorogation de l'action commune 2005/889/PESC<br />

établissant une mission de l'Union européenne d'assistance à la<br />

frontière au point de passage de Rafah (EU BAM Rafah)<br />

action commune<br />

2005/797/PESC<br />

art. 14(2);<br />

art. 23(2)<br />

premier alinéa,<br />

deuxième tiret<br />

2007/808/PESC<br />

L 323 (08.12.2007)<br />

art. 14 2007/807/PESC<br />

L 323 (08.12.2007)<br />

art. 14 2007/806/PESC<br />

L 323 (08.12.2007)<br />

art. 14 2007/760/PESC<br />

L 305 (23.11.2007)<br />

art. 14 2007/359/PESC<br />

L 133 (25.05.2007)<br />

2.800.000<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

7.000.000<br />

II.5 EUROPE ORIENTALE ET ASIE CENTRALE<br />

10.07.2007 Prorogation de l’action commune 2006/439/PESC concernant une art. 14 2007/484/PESC<br />

_______<br />

nouvelle contribution de l’Union européenne au processus de<br />

règlement du conflit en Géorgie/Ossétie du Sud<br />

L 181 (11.07.2007)<br />

II.6 ATHENA<br />

12.02.2007 Modification de la décision 2004/197/PESC créant un mécanisme de art. 13(3), art. 2007/91/PESC<br />

_______<br />

gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union<br />

européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la<br />

défense (ATHENA)<br />

28(3)<br />

L 41 (13.02.2007)<br />

III. INSTITUTIONNALISATION DE LA PESD: AGENCE EUROPÉENNE DE DÉFENSE, INSTITUT<br />

D'ÉTUDES DE SÉCURITÉ, CENTRE SATELLITAIRE ET COLLÈGE EUROPÉEN DE SÉCURITÉ<br />

ET DE DÉFENSE<br />

18.09.2007 Décision du Conseil concernant le règlement financier de l'Agence<br />

européenne de défense, les règles de passation de marchés et les règles<br />

relatives aux contributions financières provenant du budget<br />

opérationnel de l'Agence européenne de défense<br />

IV. REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX DE L'UNION EUROPÉENNE<br />

IV.1 AFGHANISTAN<br />

13.11.20<br />

07<br />

Modification de l'action commune 2007/106/PESC prorogeant le<br />

mandat du Représentant spécial de l'Union européenne<br />

IV.2 RÉGION DES GRANDS LACS AFRICAINS<br />

15.02.20<br />

07<br />

Nomination de M. Roeland VAN DE GEER comme Représentant<br />

spécial de l'UE<br />

IV.3 BOSNIE-HERZÉGOVINE<br />

19.11.20<br />

07<br />

18.06.20<br />

07<br />

07.02.20<br />

07<br />

Modification de l'action commune 2007/87/PESC modifiant et<br />

prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne en<br />

Bosnie-Herzégovine<br />

Nomination de M. Miroslav Lajčák comme représentant spécial de<br />

l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine<br />

Modification et prorogation du mandat de M. Christian SCHWARZ-<br />

SCHILLING comme Représentant spécial de l'Union européenne en<br />

Bosnie-et-Herzégovine<br />

art. 18 § 1<br />

action commune<br />

2004/551/PESC<br />

art. 14, art.<br />

18(5), art. 23(2)<br />

art. 14, art. 18(5),<br />

art. 23(2)<br />

art. 14, art. 18(5),<br />

art. 23(2)<br />

art. 18(5), art.<br />

23(2)<br />

art. 14, art. 18(5),<br />

art. 23(2)<br />

IV.4 ASIE CENTRALE<br />

01.10.2007 Modification de l'action commune 2007/113/PESC modifiant et art. 14, art. 18(5),<br />

prorogeant le mandat de M. Pierre MOREL comme Représentant<br />

spécial de l'Union européenne<br />

art. 23(2)<br />

15.02.2007 Modification et prorogation du mandat de M. Pierre MOREL comme art. 14, art. 18(5),<br />

Représentant spécial de l'Union européenne<br />

art. 23(2)<br />

IV.6 ANCIENNE RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE (ARYM)<br />

15.02.20<br />

07<br />

Modification et prorogation du mandat de M. Erwan FOUÉRÉ comme<br />

Représentant spécial de l'Union européenne dans l'ARYM<br />

IV.7 PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN-ORIENT<br />

art. 14, art.<br />

18(5), art. 23(2)<br />

2007/643/PESC<br />

L 269 (12.10.2007)<br />

2007/732/PESC<br />

L 295 (14.11.2007<br />

2007/112/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/748/PESC<br />

L 303 (21.11.2007)<br />

2007/427/PESC<br />

L 159 (20.06.2007)<br />

2007/87/CFSP<br />

L 35 (08.02.2007)<br />

2007/634/PESC<br />

L 256 (02.10.2007)<br />

2007/113/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/109/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

_______<br />

_______<br />

1.025.000<br />

_______<br />

1.530.000<br />

770.000<br />

_______<br />

1.000.000<br />

725.000


15.02.20<br />

07<br />

Prorogation et modification du mandat de M. Marc OTTE comme<br />

Représentant spécial de l'UE<br />

IV.8 RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE<br />

15.02.20<br />

07<br />

Nomination de M. Kálmán MIZSEI comme Représentant spécial de<br />

l'Union européenne<br />

IV.9 CAUCASE DU SUD<br />

15.02.20<br />

07<br />

IV.10 SOUDAN<br />

06.12.20<br />

07<br />

19.04.20<br />

07<br />

15.02.20<br />

07<br />

Modification et prorogation du mandat de M. Peter SEMNEBY<br />

comme Représentant spécial de l'UE<br />

Modification de l'action commune 2007/108/PESC prorogeant le<br />

mandat du représentant spécial del'Union européenne pour le Soudan<br />

Nomination de M. Torben BRYLLE comme représentant spécial de<br />

l'Union européenne pour le Soudan<br />

Prorogation du mandat de M. Pekka HAAVISTO comme Représentant<br />

spécial de l'Union européenne<br />

IV.11 UNION AFRICAINE<br />

06.12.20<br />

07<br />

Nomination de M. Koen Vervaeke comme représentant spécial de<br />

l'Union européenne<br />

V. NON-PROLIFERATION<br />

22.11.2007 Participation de l'Union européenne à l'Organisation pour le<br />

développement de l'énergie dans la péninsule coréenne (KEDO)<br />

19.11.2007 Soutien en faveur des activités de surveillance et de vérification<br />

menées par l’AIEA en République populaire démocratique de Corée<br />

dans le cadre de la mise en oeuvre de la stratégie de l’Union<br />

européenne contre la prolifération des armes de destruction massive<br />

23.07.2007 Soutien de la convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi<br />

de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme<br />

produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans<br />

discrimination, dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité<br />

28.06.2007 Conférence d'examen de la convention sur l'interdiction de la mise au<br />

point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques<br />

et sur leur destruction (CAC) qui aura lieu en 2008<br />

28.06.2007 Soutien aux activités de la commission préparatoire de l’Organisation<br />

du traité d’interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) afin de<br />

renforcer ses capacités en matière de surveillance et de vérification et<br />

dans le cadre de la mise en oeuvre de la stratégie de l’UE contre la<br />

prolifération des armes de destruction massive<br />

19.03.2007 Soutien aux activités de l'OIAC dans le cadre de la mise en oeuvre de<br />

la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de<br />

destruction massive<br />

19.03.2007 Destruction d’armes chimiques dans la Fédération de Russie dans le<br />

cadre de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des<br />

armes de destruction massive<br />

art. 14, art.<br />

18(5), art. 23(2)<br />

art. 14, art.<br />

18(5), art. 23(2)<br />

art. 14, art.<br />

18(5), art. 23(2)<br />

art. 14, art.<br />

18(5),<br />

art. 23(2)<br />

art. 18(5), art.<br />

23(2)<br />

art. 14, art.<br />

18(5),<br />

art. 23(2)<br />

art. 14, art.<br />

18(5),<br />

art. 23(2)<br />

2007/110/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/107/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/111/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/809/PESC<br />

L 323 (08.12.2007)<br />

2007/238/PESC<br />

L 103 (20.04.2007)<br />

2007/108/PESC<br />

L 46 (16.02.2007)<br />

2007/805/PESC<br />

L 323 (08.12.2007)<br />

art. 15 2007/762/PESC<br />

L 305 (23.11.2007)<br />

art. 14 2007/753/PESC<br />

L 304 (22.11.2007)<br />

art. 14 et art.<br />

2(1)<br />

2007/528/PESC<br />

L 194 (26.07.2007)<br />

art. 15 2007-469-PESC<br />

L 176 (06.07.2007)<br />

art. 14 2007-468-PESC<br />

L 176 (06.07.2007)<br />

art. 14 2007/185/PESC<br />

L 85 (27.03.2007)<br />

art. 14 2007/178/PESC<br />

L 81 (22.03.2007)<br />

1.700.000<br />

1.100.000<br />

3.120.000<br />

_______<br />

1.700.000<br />

_______<br />

1.200.000<br />

_______<br />

1.780.000<br />

828.000<br />

_______<br />

1.670.000<br />

1.700.000<br />

3.145.000<br />

103


VI. LUTTE CONTRE LE TERRORISME<br />

20.12.2007 Mise à jour de la position commune 2001/931/PESC relative à<br />

l’application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le<br />

terrorisme et abrogeant la position commune 2007/448/PESC<br />

20.12.2007 Mise en oeuvre de l’article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no<br />

2580/2001 concernant l’adoption de mesures restrictives spécifiques à<br />

l’encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte<br />

contre le terrorisme, et abrogeant la décision 2007/445/CE<br />

16.07.2007 Coopération avec le Centre africain d'études et de recherches sur le<br />

terrorisme, dans le cadre de la mise en oeuvre de la stratégie de l'Union<br />

européenne de lutte contre le terrorisme<br />

28.06.2007 Mise à jour de la position commune 2001/931/PESC relative à<br />

l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le<br />

terrorisme et abrogeant les positions communes 2006/380/PESC et<br />

2006/1011/PESC<br />

28.06.2007 Mise en œuvre de l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no<br />

2580/2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à<br />

l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte<br />

contre le terrorisme, et abrogeant les décisions 2006/379/CE et<br />

2006/1008/CE<br />

VII. SECURITÉ<br />

18.06.2007 Modification de la décision 2001/264/CE adoptant le règlement de<br />

sécurité du Conseil<br />

VIII. AUTRES ACTES JURIDIQUES<br />

PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN-ORIENT<br />

30.10.2007 Accueil temporaire de certains Palestiniens par des États membres de<br />

l’UE<br />

104<br />

art. 15 et 34 2007/871/PESC<br />

L 340 (22.12.2007)<br />

règl. CE<br />

2580/2001,<br />

art. 2(3)<br />

2007/868/CE<br />

L 340 (22.12.2007)<br />

art. 14 2007/501/PESC<br />

L 185 (17.07.2007)<br />

art. 15 et 34 2007/448/PESC<br />

L 169 (29.06.2007)<br />

règl. CE<br />

2580/2001,<br />

art. 2(3)<br />

art. 207 §3,<br />

Déc.<br />

2006/683/CE art.<br />

24<br />

2007/445/CE<br />

L 169 (29.06.2007)<br />

2007/438/CE<br />

L 164 (26.06.2007)<br />

art. 15 2007/705/PESC<br />

L 285 (31.10.2007)<br />

_______<br />

_______<br />

665.000<br />

_______<br />

_______<br />

_______<br />

_______


PRIEDAS II<br />

Appearances of European Union Special Representatives in the European Parliament in 2007<br />

No DATE PERSON/ SUBJECT PLACE<br />

1 29.01 EUSR for FYROM Fouéré EU-FYROM JPC<br />

2 30.01 EUSR for South Caucasus Semneby EU-Armenia PCC<br />

3 20.02 EUSR for Central Asia Morel<br />

EP Delegation for<br />

Central Asia<br />

4 27.02 EUSR for FYROM Fouéré AFET<br />

5 08.05 EUSR for Central Asia Morel AFET<br />

6 10.05 EUSR for the Middle East Otte Briefing for members<br />

of the EP Delegation<br />

for Palestinian<br />

Territories<br />

7 05.06 EUSR for Sudan Brylle (as an observer) Enlarged Conference of<br />

presidents on<br />

Sudan/Darfur<br />

8 13.06 EUSR for Sudan Brylle DEVE (Briefing for<br />

MEPs going to Sudan)<br />

9 27.06 EUSR for Great Lakes region Van de Geer AFET<br />

10 12.09 EUSR for Moldova Mizsei AFET<br />

11 02.10 EUSR for South Caucasus Semneby AFET<br />

12 03.10 EUSR for Sudan Brylle DEVE<br />

13 19.11 EUSR for Afghanistan Vendrell AFET (in camera)<br />

14 27.11 EUSR for Bosnia and Herzegovina Lajcak AFET<br />

105


<strong>Europos</strong> Sąjungos <strong>Tarybos</strong><br />

<strong>Tarybos</strong> <strong>metinis</strong> <strong>pranešimas</strong> <strong>Europos</strong> <strong>Parlamentui</strong> <strong>dėl</strong> pagrindinių BUSP aspektų ir<br />

esminių pasirinkimų (2007)<br />

2008 — 105 p. — 21 x 29,7 cm<br />

ISBN 978-92-824-2363-9<br />

ISSN 1831-1156<br />

DOI 10.2860/22452<br />

QC-AG-08-001-LT-C


DGF - Création graphique — RS/15/2008<br />

BUSP<br />

http://consilium.europa.eu<br />

QC-AG-08-001-LT-C

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!