03.05.2013 Views

Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân

Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân

Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

B. Het tweetalige programma 55<br />

K<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> van het tweetalige programma<br />

* Groepsinstructie: de instructie gebeurt in zowel het <strong>Fries</strong> (circa 60%) als het<br />

Nederlands (circa 40%).<br />

* De (taal-)activiteit<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgestemd op het taalniveau van de geplaatste kinder<strong>en</strong>.<br />

Met elkaar wordt e<strong>en</strong> ideale omgeving ‘gespeeld’, met als doel de kinder<strong>en</strong> zo vroeg<br />

mogelijk in e<strong>en</strong> optimale tweetalige situatie te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Het ontwikkel<strong>en</strong> van twee<br />

taalsystem<strong>en</strong> gebeurt via het herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van taalgebond<strong>en</strong> regels. Dit ontdekk<strong>en</strong> van<br />

‘taalregels’ kan moeilijker verlop<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> omgeving waar tal<strong>en</strong> door elkaar lop<strong>en</strong>. Ook kan<br />

dat moeilijker zijn wanneer de tal<strong>en</strong> relatief veel op elkaar lijk<strong>en</strong>. Dat risico is in dit<br />

tweetalige model nadrukkelijker aanwezig. Daarom is het belangrijk het aanbied<strong>en</strong> van het<br />

<strong>Fries</strong> <strong>en</strong> het Nederlands zo te organiser<strong>en</strong> dat er voor kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zo duidelijk mogelijke<br />

‘taalscheiding’ ontstaat. Hierdoor word<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> geholp<strong>en</strong> om de verschill<strong>en</strong>de tal<strong>en</strong><br />

uit elkaar te houd<strong>en</strong>. De voorkeur wordt gegev<strong>en</strong> aan de strategie:<br />

Taal volgt persoon. Voorlopig wordt deze strategie gezi<strong>en</strong> als de meest duidelijke <strong>en</strong><br />

daarom meest geschikte strategie in de voorschoolse situatie. Dit is mogelijk wanneer er<br />

twee leid(st)ers op de groep staan. De <strong>en</strong>e leid(st)er spreekt consequ<strong>en</strong>t Nederlands, de<br />

andere consequ<strong>en</strong>t <strong>Fries</strong>. In de individuele contact<strong>en</strong> word<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> waar nodig extra<br />

ondersteund door de leidster die de ‘eig<strong>en</strong>’ taal spreekt. Als deze strategie voor<br />

taalscheiding niet haalbaar is kan tijdelijk gekek<strong>en</strong> word<strong>en</strong> of taalscheiding ook op e<strong>en</strong><br />

andere wijze kan word<strong>en</strong> georganiseerd.<br />

Alhoewel de ‘taal volgt persoon’ strategie, voor jonge kinder<strong>en</strong> door vel<strong>en</strong> als het meest<br />

ideale model wordt gezi<strong>en</strong>, zal de vorm voor de taalscheiding over het algeme<strong>en</strong> op basis<br />

van pragmatische overweging<strong>en</strong> tot stand kom<strong>en</strong>. Gestreefd wordt naar zoveel mogelijk<br />

duidelijkheid voor de kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo goed mogelijke uitvoerbaarheid voor leid(st)ers.<br />

Voorkom<strong>en</strong> wordt dat meerdere strategieën voor de taalscheiding door elkaar gaan lop<strong>en</strong>.<br />

Wel lijkt het in e<strong>en</strong> beperkt aantal situaties mogelijk om bijvoorbeeld e<strong>en</strong> ‘taal volgt<br />

persoon’ strategie voor de <strong>en</strong>e groep, te combiner<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ‘taal volgt plaats’ strategie<br />

voor de andere groep. D<strong>en</strong>k aan e<strong>en</strong> <strong>Fries</strong>e groep <strong>en</strong> e<strong>en</strong> tweetalige groep, die ’s middags<br />

moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gecombineerd. De kinder<strong>en</strong> uit de <strong>Fries</strong>e groep gaan naar de groepsruimte<br />

van de tweetalige groep. In die ruimte wordt dan zowel Nederlands als <strong>Fries</strong> gesprok<strong>en</strong>,<br />

terwijl in de eig<strong>en</strong> ruimte alle<strong>en</strong> <strong>Fries</strong> wordt gesprok<strong>en</strong>.<br />

* Opvang: Voor de emotionele opvang wordt waar nodig/mogelijk de moedertaal<br />

gebruikt. Afhankelijk van de taalvordering<strong>en</strong> in de w<strong>en</strong>periode kan het individuele<br />

aanbod in de eerste taal (T1) word<strong>en</strong> verminderd.<br />

* De fysieke omgeving is zodanig ingericht dat zowel Nederlandstalige, <strong>Fries</strong>talige als<br />

anderstalige kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> ouders zich welkom voel<strong>en</strong>.<br />

Te verwacht<strong>en</strong> effect<strong>en</strong> op de kinder<strong>en</strong><br />

In het algeme<strong>en</strong> mag word<strong>en</strong> verwacht dat e<strong>en</strong> jong kind na 3-4 maand<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuwe<br />

tweede taal grot<strong>en</strong>deels begrijpt. Naarmate het kind vertrouwder is met de tweede taal zal<br />

het meer in die taal gaan prat<strong>en</strong>, zodat de taalontwikkeling ook actief wordt gestimuleerd.<br />

Communicatie<br />

De communicatie levert voor de <strong>Fries</strong>- <strong>en</strong> Nederlandstalige kinder<strong>en</strong> vanaf de eerste dag<br />

ge<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> op. De nog grote gerichtheid van jonge kinder<strong>en</strong> op non-verbale<br />

communicatie comp<strong>en</strong>seert ev<strong>en</strong>tuele taalverschill<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s het sam<strong>en</strong>spel.<br />

55 Afhankelijk van de situatie in het kinderc<strong>en</strong>trum kan in de praktische vormgeving van dit model meer nadruk<br />

op het <strong>Fries</strong> of het Nederlands word<strong>en</strong> gelegd. De ‘taalkaart’ van de groep kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> de w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> van ouders<br />

spel<strong>en</strong> in deze situatie e<strong>en</strong> belangrijke rol.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!