Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân
Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân
Taalmodellen Fries - Informatie- en Kennispunt Fryslân
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Hoofdstuk 4<br />
Aanbeveling<strong>en</strong><br />
In het hiervoor beschrev<strong>en</strong> hoofdstuk is e<strong>en</strong> voorstel gedaan voor e<strong>en</strong> drietal modell<strong>en</strong>. De<br />
eerder beschrev<strong>en</strong> visie op taalontwikkeling <strong>en</strong> meertaligheid, <strong>en</strong> de verzamelde<br />
internationale ervaringsgegev<strong>en</strong>s met meertalige situaties vormd<strong>en</strong> daarvoor het<br />
uitgangspunt. Her <strong>en</strong> der zijn randvoorwaard<strong>en</strong> b<strong>en</strong>oemd <strong>en</strong> kanttek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> geplaatst<br />
Dit hoofdstuk begint met e<strong>en</strong> situatieschets van het werkveld. Gepoogd wordt e<strong>en</strong> indruk<br />
te gev<strong>en</strong> van de wijze waarop nu veelal met meertaligheid wordt omgegaan <strong>en</strong> de<br />
randvoorwaard<strong>en</strong> waaronder wordt gewerkt. Deze informatie is vooral van belang voor<br />
beleidsmakers bij het inschatt<strong>en</strong> van de aanpassing<strong>en</strong> die nog nodig zijn als m<strong>en</strong> met één<br />
van de hiervoor beschrev<strong>en</strong> modell<strong>en</strong> gaat werk<strong>en</strong>.<br />
Bij het ontwikkel<strong>en</strong> van beleid wordt de voorschoolse periode gezi<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> onderdeel van<br />
de ket<strong>en</strong> van organisaties die met elkaar e<strong>en</strong> longitudinale taalleerlijn kunn<strong>en</strong> afsprek<strong>en</strong>.<br />
Naast de voorschoolse voorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> we dan d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan basisonderwijs,<br />
voorgezet onderwijs, beroepsonderwijs <strong>en</strong> zorgvoorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>. Omdat de invloed van<br />
taalprogramma’s in de voorschoolse voorzi<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> los van e<strong>en</strong> sluit<strong>en</strong>de aanpak weinig<br />
effect heeft, is in dit afsluit<strong>en</strong>de hoofdstuk voor e<strong>en</strong> breed perspectief gekoz<strong>en</strong>.<br />
De praktijk in de sector kinderopvang<br />
Op dit mom<strong>en</strong>t bezoek<strong>en</strong> de meeste jonge kinder<strong>en</strong> t<strong>en</strong>minste vanaf de leeftijd van 2,6<br />
e<strong>en</strong> peuterspeelzaal. Peuterspeelzal<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bezocht door peuters in de leeftijd van 2 à<br />
2½ - 4 jaar. Meestal is er e<strong>en</strong> vaste leidster, die ondersteund wordt door e<strong>en</strong> vrijwilliger of<br />
ouder. In e<strong>en</strong> aantal kinderc<strong>en</strong>tra is inmiddels begeleiding door e<strong>en</strong> team van twee<br />
leidsters gerealiseerd. E<strong>en</strong> peutergroep in de peuterspeelzaal is over het algeme<strong>en</strong> redelijk<br />
stabiel van sam<strong>en</strong>stelling. De meeste peuters krijg<strong>en</strong> twee dagdel<strong>en</strong> per week, in e<strong>en</strong> circa<br />
2½ uur dur<strong>en</strong>d programma, gedur<strong>en</strong>de t<strong>en</strong>minste 1 jaar, gerichte taalstimulering<br />
aangebod<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>d aantal kinder<strong>en</strong> maakt gebruik van e<strong>en</strong> opvangvoorzi<strong>en</strong>ing, in de vorm<br />
van kinderdagverblijv<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> gastgezin. De meeste kinder<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> 2 - 6 dagdel<strong>en</strong> per<br />
week, afhankelijk van de opvangbehoefte van de ouders. Zij word<strong>en</strong> opgevang<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />
team groepsleid(st)ers, waarvan er altijd twee op de groep staan. Zowel de kinder<strong>en</strong> in de<br />
groep, als de leid(st)ers kunn<strong>en</strong> dus per dagdeel wissel<strong>en</strong>.<br />
Het dagprogramma in de peuterspeelzaal <strong>en</strong> in het kinderdagverblijf lijkt erg op elkaar. De<br />
inhoudelijke werkbegeleiding in de voorschoolse periode is in vergelijking met het<br />
onderwijs nauwelijks ontwikkeld.<br />
De meeste voorschoolse kinderc<strong>en</strong>tra in <strong>Fryslân</strong> zijn twee – of zelfs meertalig. Daarmee<br />
bedoel<strong>en</strong> wij, dat er in e<strong>en</strong> groep kinder<strong>en</strong> zijn geplaatst die e<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de moedertaal<br />
hebb<strong>en</strong>. In de meeste situaties is dat <strong>Fries</strong> of Nederlands. Niet alle groepsleid(st)ers<br />
beheers<strong>en</strong> echter het <strong>Fries</strong> in voldo<strong>en</strong>de mate om e<strong>en</strong> goed taalmodel voor de kinder<strong>en</strong> te<br />
kunn<strong>en</strong> zijn.<br />
In de meeste kinderc<strong>en</strong>tra wordt nog ge<strong>en</strong> expliciet taalbeleid gevoerd. Pragmatisch wordt<br />
meestal aangeslot<strong>en</strong> bij de taal van de geplaatste kinder<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> aantal kinderc<strong>en</strong>tra kiest<br />
voor het Nederlands als instructietaal, omdat m<strong>en</strong> ervan uitgaat dat iedere<strong>en</strong> dat kan<br />
verstaan. De meeste <strong>Fries</strong>talige kinder<strong>en</strong> verstaan wel Nederlands; niet alle<br />
Nederlandstalige kinder<strong>en</strong> verstaan <strong>Fries</strong>, zo is de veronderstelling. In de dorp<strong>en</strong> wordt<br />
vaker voor <strong>Fries</strong> als instructietaal gekoz<strong>en</strong> dan in de stedelijke gebied<strong>en</strong>. In veel<br />
kinderc<strong>en</strong>tra zull<strong>en</strong> de tal<strong>en</strong> <strong>Fries</strong> <strong>en</strong> Nederlands door elkaar word<strong>en</strong> gebruikt, omdat er in<br />
het programma nog relatief weinig groepsgerichte activiteit<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>. De meeste tijd<br />
is vrij spel. De meeste talige interactie vindt plaats tuss<strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> zelf, of rechtstreeks<br />
tuss<strong>en</strong> leid(st)er <strong>en</strong> kind.<br />
33