23.09.2013 Views

JG 19 nr 4 - Reynaertgenootschap

JG 19 nr 4 - Reynaertgenootschap

JG 19 nr 4 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

artikel<br />

■ Hans Rijns<br />

Het Cuwaertmotief.<br />

Sodomie in de Reynaert? *<br />

Inleiding<br />

Dit artikel is op te vatten als het tweede deel van een tweeluik over de rol van<br />

Cuwaert de haas in Van den vos Reynaerde. In het eerste deel, gepubliceerd in<br />

Tiecelijn (<strong>19</strong>99, <strong>nr</strong>. 4), wordt vooral het dubbelzinnig taalgebruik in de Reynaert toegelicht.<br />

In dit tweede artikel kijk ik verder dan mijn Reynaerdiaanse neus lang is en<br />

ga ik te rade bij historische teksten die ons iets meer kunnen vertellen over de ontstaansgeschiedenis<br />

van de connotatie van de haas in de twaalfde en dertiende<br />

eeuw. Ik heb mij hierbij wederom laten inspireren door het onderzoeksmodel van<br />

Rik van Daele (Van Daele <strong>19</strong>93: 24-31). Hij pleit voor een viervoudige benadering<br />

van vermeende dubbelzinnige passages in een historische tekst:<br />

1. Zoek naar clusters van betekenissen (isotopieën 1 ) binnen een bepaalde passage<br />

of tekst (als voorbeeld noemde Van Daele de erotische en religieuze isotopieën<br />

in de Tibeertscène);<br />

2. onderzoek woorden waarvan de dubbelzinnigheid zeker vast staat in een andere<br />

context ook op hun ambiguïteit;<br />

3. gebruik als hulpmiddel de iconografie in de marge van de ‘officiële’ kunst;<br />

4. maak gebruik van gespecialiseerde lexica uit andere perioden en taalgebieden.<br />

Van de strategieën 1, 2 en 3 maakte ik vooral gebruik bij het eerste artikel. In dit artikel<br />

bedien ik mij voornamelijk van de vierde strategie. Geraadpleegd werden teksten<br />

uit het Oude Testament, apocriefe evangeliën, bestiaria, encyclopedieën en<br />

historisch-literaire teksten. Al deze tekstsoorten zijn in het Latijn geschreven, de<br />

wetenschappelijke taal in de middeleeuwen. Om dit artikel leesbaar te houden zijn<br />

de talrijke Latijnse citaten achterwege gelaten. Voor de geïnteresseerde lezer is een<br />

versie beschikbaar waarin alle bronvermeldingen en citaten zijn opgenomen.<br />

Het Cuwaertmotief<br />

352<br />

Wellicht ten overvloede voor de lezers van Tiecelijn breng ik hier in het kort het<br />

Cuwaertmotief in geheugen zodat duidelijk is om welke passages het gaat. In de<br />

Reynaert wordt verhaald hoe koning Nobel hofdag houdt en hoe Reynaert na talloze<br />

beschuldigingen – waaronder de hoofdklacht van Isegrim de wolf dat de vos zijn<br />

vrouw de wolvin Hersinde zou hebben verkracht – tot de galg wordt veroordeeld.<br />

Reynaert zou Reynaert niet zijn als hij zich niet vrij weet te pleiten met een leugenachtig<br />

verhaal over een complot waarbij zijn aartsvijanden zijn betrokken en zo uiteindelijk<br />

ontkomt aan zijn belagers de wolf en zijn twee indagers Bruun de beer en<br />

Tybeert de kater.<br />

Tiecelijn, <strong>19</strong>, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!