10.05.2015 Views

Het dialect van Ommen - De Taal van Overijssel

Het dialect van Ommen - De Taal van Overijssel

Het dialect van Ommen - De Taal van Overijssel

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

unden - ebunden, drinken 'drinken', dwingen 'dwingen', klimmen ‘klimmen1(dat in de<br />

3e pers. enk. o.v.t. een -p heeft: ie klump), krimpen ‘krimpen’, slinken ‘slinken’, spinnen<br />

‘spinnen’, springen 'springen' (dat in de 3e pers. enk. o.v.t. sprunk heeft, dus met een -<br />

k aan het eind), stinken 'stinken', wringen 'wringen', zinken ‘zinken' en begunnen<br />

'beginnen'.<br />

<strong>De</strong> werkwoorden ba(r)sten 'barsten' en wö(r)den 'w orden' hoorden oorspronkelijk ook<br />

in deze klasse thuis, maar zijn bijna geheel zwak geworden: ba(rjst - ba(r)sten -<br />

ba(r)sten - eba(r)sten-, w ö(r)dt- wö(r)den (uitspraak: w önn-n) - wö(rjden - ewö(r]den.<br />

5.4.5. Klasse 4<br />

In het Oudsaksisch hadden de werkwoorden <strong>van</strong> deze klasse een klinkerwisseling als in<br />

neman - nam - nam un - ginom an 'nemen'. In het Middelnederlands werd dat:<br />

nemen - nam - namen - genomen, en zo is het in het Nieuwnederlands gebleven.<br />

<strong>De</strong> werkwoorden uit deze klasse zijn in het <strong>dialect</strong> <strong>van</strong> <strong>Ommen</strong> op de werkwoorden uit<br />

klasse 3 gaan lijken: de o-klank <strong>van</strong> de verleden tijd is verdwenen: zowel in verleden<br />

tijd als in verleden deelwoord treffen we de ö-klank aan: stekken ‘steken' - s t e k - stök<br />

-sto k k e n - estökken. Als stekken gaan ook: brekken ‘breken' (de informanten <strong>van</strong> de<br />

schriftelijke enquête gaven bröök op voor de 3e pers. enk. o.v.t., maar daarnaast w ij<br />

brokken; bij navraag hoorde ik brök en ook uit M artens' voorbeeldzinnen uit diens<br />

woordenlijst blijkt dat een ö gezegd wordt), sprekken 'spreken' (de informanten gaven<br />

in de verleden tijd meervoud en in het verleden deelwoord op: sproken - esproken; bij<br />

navraag hoorde ik hier echter een korte klinker en ook Martens geeft materiaal waarin<br />

de verleden tijd en het verleden deelwoord <strong>van</strong> sprekken een ö heeft), nemmen 'nem en'<br />

(met een -t in de 3e pers. enk. o.t.t. en een toegevoegde p in 3e pers. enk. o.v.t.: nemt<br />

- nöm p - nöm men - enöm men) en stellen ‘stelen' (dat in de 3e pers. enk. o.t.t. evenals<br />

nemmen een -t heeft: ie stelt).<br />

<strong>Het</strong> werkwoord scheren 'scheren' heeft in verleden tijd en verleden deelwoord een<br />

lange klinker: schöör - schoren - eschören en een -M n de 3e pers. enk. o.t.t.: scheert.<br />

Kómmen 'kom en' - kump / kömp - kwaam p - kwam en - ekómmen heeft een w in de<br />

verleden tijd (evenals in het Nederlands), die historisch te verklaren is (Van Bree 1977:<br />

318). <strong>De</strong> stamklinkers <strong>van</strong> dit werkwoord (ó, u/ö, aa) wijken af <strong>van</strong> die <strong>van</strong> de overige<br />

werkwoorden in deze klasse. <strong>De</strong> p <strong>van</strong> kump/kömp is op te vatten als 'overgangsklank'<br />

(er heeft ooit een -t gestaan); naar dit voorbeeld is mogelijk ook de -p <strong>van</strong> kwaam p<br />

aangehecht.<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!