29.01.2015 Views

OMUL NOU – O REALITATE A ZILELOR NOASTRE - Pro Saeculum

OMUL NOU – O REALITATE A ZILELOR NOASTRE - Pro Saeculum

OMUL NOU – O REALITATE A ZILELOR NOASTRE - Pro Saeculum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aniversări<br />

supoziţii şi convingător în demonstraţii.” (Gelu Negrea);<br />

„Un joc dictat de erudiţie, seriozitate, gust artistic, un joc<br />

a cărui supleţe trimite la eseiştii rasaţi ai literaturii noastre.”<br />

(Liviu Grăsoiu); „Ioan Adam este un spirit enciclopedic<br />

şi are talentul de a şti să folosească ceea ce ştie.<br />

Fiecare zicere cuprinsă în volum beneficiază de altfel<br />

de incursiuni în istorie, politică etc., luând proteic forma<br />

unui articol dintr-o enciclopedie. [...] Povestea vorbelor<br />

este o carte încântătoare, care nu lasă limba română<br />

să sărăcească în astfel de vremuri vitrege pentru<br />

dânsa.” (Constantin Stan). „Criticul şi istoricul literar cu<br />

imaginaţia ideilor, dublat de filologul subtil şi pasionat,<br />

animă istoria cuvintelor şi a zicalelor, de la origini până<br />

în prezent, într-un mic tratat sui-generis de recompunere,<br />

în fond, a unui suflet colectiv ce dăinuie în patria<br />

limbii şi a literaturii române” (Constantin Coroiu); „Este<br />

pentru prima dată la noi când apare o astfel de carte,<br />

un veritabil Rolex al filologiei româneşti, iar Ioan Adam,<br />

autorul ei, cred că ar merita să fie felicitat public şi apreciat<br />

ca atare nu numai afară, ci şi în ţară.” (Mircea<br />

Bunea).<br />

Referindu-mă la ultima opinie, aş menţiona că Povestea<br />

vorbelor a fost desemnată „Cartea anului 2007”<br />

de către juriul Uniunii Ziariştilor <strong>Pro</strong>fesionişti, iar premiul<br />

a constat într-un sejur de 7 zile la un hotel de 5 stele<br />

din Hurghada (Egipt). Mi-au lipsit, din păcate, „rude la<br />

Ierusalim” în juriul Uniunii Scriitorilor. Dar, se ştie, nimeni<br />

nu-i profet în ţara sa... Ieri am avut o surpriză care m-a<br />

pus pe gânduri: Uniunea Scriitorilor din România, respectiv<br />

Asociaţia Scriitorilor Bucureşti (din care fac<br />

parte), mi-a trimis o Diplomă de Merit. „Cu ocazia împlinirii<br />

vârstei de 65 de ani. Pentru activitatea deosebită<br />

în promovarea literaturii române vreme de mai multe<br />

decenii şi pentru valoarea recunoscută a operei.” Indemnizaţie<br />

de merit voi lua, poate, la 75 de ani, dacă<br />

mă voi învrednici să iau şi vreun premiu al Uniunii. Fără<br />

el, geaba activitatea, geaba valoarea!<br />

<strong>–</strong> Vă raportaţi, în prefaţă, la Titu Maiorescu şi amintiţi<br />

semnalul de alarmă pe care acesta îl trăgea în 1868,<br />

atenţionând că limba română poate deveni o ruină. La<br />

rândul ei, lucrarea dvs. este un avertisment. Avem nevoie<br />

<strong>–</strong> susţineţi <strong>–</strong> de o politică pe termen lung a limbii<br />

române. V-aş ruga să detaliaţi! Cum aţi proiecta Domnia<br />

Voastră această politică (poate o auzi, totuşi, cineva)!<br />

<strong>–</strong> Totul trebuie reînceput în şcoală. Depreciindu-se<br />

şcoala, ironizându-se buna pregătire culturală (căci societatea<br />

ultimelor două decenii a arătat că se poate<br />

reuşi în absenţa performanţei şcolare, că poţi fi ministru<br />

dându-ţi bacalaureatul la 24 de ani, că poţi ajunge chiar<br />

preşedinte recunoscând cinic, în public, că n-ai excelat<br />

la carte, că poţi fi pontonier, dar să tai punţile meritocraţiei<br />

de la înălţimea portofoliului tău ministerial provizoriu),<br />

propulsând în prim-plan politicianul ignorant după<br />

regulile algoritmului politic, dând radiourile şi televiziunile<br />

pe mâinile agramaţilor, s-a ajuns unde s-a ajuns.<br />

Poate că vor trece două-trei generaţii până se va repara<br />

ce s-a stricat în două decenii. Trebuie primenit corpul<br />

profesoral. Mulţi elevi ignoranţi înseamnă mulţi profesori<br />

ignoranţi. Trebuie reintroduse emisiunile de limbă la radiouri<br />

şi televiziuni. Acum, doar Radio România Actualităţi<br />

difuzează o pilulă. Ca istoric literar, observ pre -<br />

zentul şi am impresia că trăiesc cu 130-140 de ani în<br />

urmă. Cum vedea Eminescu România Simplu: „ţara<br />

reputaţiilor uzurpate, a jurnaliştilor fără carte, a administratorilor<br />

fără ştiinţă, a profesorilor fără elevi, a academicienilor...”<br />

Ei, pe 1 august seara am ascultat la o<br />

televiziune un academician şi un profesor universitar<br />

(„nu spun ţine, persoane însemnate”) vorbind teribil de<br />

agramat. Să reintroducem respectul pentru calitatea<br />

limbii române, învăţând de la francezi şi de la spanioli.<br />

În Franţa, de pildă, există un Minister al Cooperării, cu<br />

un departament special dedicat francofoniei şi problemelor<br />

limbii franceze. Francofonia e considerată în Hexagon<br />

un obiect al apărării naţionale, ghidat de o<br />

politică pe termen lung. Asta presupune cercetare, mobilizare<br />

comună, proiecte solidare, întreprinderi bilaterale<br />

sau multilaterale, schimburi de persoane şi produse<br />

(spectacole, muzică, cărţi, conferinţe, festivaluri, burse,<br />

premii).<br />

Dară noi, noi epigonii... În ministerul condus de dl<br />

Kelemen Hunor n-am auzit să existe vreun funcţionar<br />

responsabil cu românofonia, Româna vorbită în Parlament<br />

e precară. Dacă acolo e aşa, de ce ne-am mira<br />

că şcolarii vorbesc o română minimalistă, scâlciată, că<br />

în general „ni s-a birjărit limba”, cum scria un excelent<br />

comentator al lui Bacovia Când cineva încearcă să<br />

apere biata limbă, cum a făcut-o George Pruteanu, devine<br />

obiect de satiră concertată şi ineptă. N-o fi fost<br />

acesta un „arheu”, cum îl considera cândva dl Liiceanu,<br />

dar nici un ignar n-a fost. Suntem, cred, singura ţară în<br />

care produsele sunt vândute numai cu explicaţii în alte<br />

limbi. Când s-a cerut impunerea prin lege a unor explicaţii<br />

româneşti s-au răzvrătit cretinoizi imberbi de pe la<br />

ziare şi televiziuni. Ei, cică, înţeleg engleza, japoneza,<br />

lituaniana, slovena. Sigur nu le ştiu. Se vede şi din producţia<br />

noilor generaţii de traducători care lucrează cu<br />

hurta. Ca să traduci bine dintr-o limbă trebuie să cunoşti<br />

bine şi limba în care traduci. Cine controlează calitatea<br />

acestor traduceri Aud că în Suedia există un juriu al<br />

bibliotecilor cu atribuţii exprese în acest domeniu. La<br />

noi, pasivitate, lene, vraişte.<br />

<strong>–</strong> Prezentaţi, în cartea dvs., „povestea” a 64 de expresii.<br />

Îmi permiteţi să vă redau câteva auzite prin<br />

mass-media: „a face cuiva catârul”, „a pune sare pe<br />

piper”, „a face salteaua [safteaua]” chiar şi deja încetăţenita<br />

„cu surle şi trâmbiţe”. Mai adaug: „a plăti tribut”<br />

cu sensul de „a aduce un omagiu”... (vă asigur că am o<br />

întreagă „colecţie”!). Credeţi că vom asista, în viitorul<br />

apropiat, la dispariţia totală a acestor comori de limbă<br />

şi civilizaţie din limbajul uzual Că ele vor fi doar apanajul<br />

unei foarte restrânse categorii de „iniţiaţi”<br />

<strong>–</strong> M-a amuzat „colecţia” dumneavoastră de expresii<br />

deraiate. Mai adaug şi eu una care m-a distrat enorm:<br />

„mi s-a deschis aperitivul”. Cât priveşte generalizarea<br />

formei „cu surle şi trâmbiţe”, în loc de „cu surle şi tobe”,<br />

vă amintesc că e vorba de un ghinion lingvistic durabil.<br />

Prin anii ’50, o poetă, acum dispărută, vorbea de „turle<br />

şi sobe”. Nu cred că aceste „comori” vor dispărea curând.<br />

Buruienile sunt mai rezistente decât plantele cultivate.<br />

24 SAECULUM 5-6/2011<br />

PRO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!