22.06.2015 Views

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cronica traducerilor · cronica tr<br />

Je<strong>an</strong> Baptiste Greuze:<br />

B\trân\ (studiu)<br />

ral\. Anticipând dezbaterile teoretice ale<br />

secolului XX, Hen ry James (un teoretici<strong>an</strong><br />

literar de pri m\ mân\ el însu[i) ne întrea -<br />

b\, indi rect, dac\ pl\smuirea naratoarei<br />

sale este „stra nie” ori „miraculoas\”?<br />

De[i exist\ contraargumente în text<br />

(cum reu[e[te, de pild\, eroina s\-l descrie<br />

perfect pe Peter Quint – individ pe care<br />

nu l-a cunoscut niciodat\ – dac\ nu-i vede<br />

f<strong>an</strong>toma cu adev\rat?), r\spunsul nu poa te<br />

fi decât primul. James scrie un text „str<strong>an</strong>iu”<br />

(cu explica]ie „[tiin]ific\” în nebunia<br />

protagonistei), întrucât vrea s\-[i autovali -<br />

deze vechea ipotez\ critic\, dup\ care ori -<br />

ce narator porne[te din „real” doar pen -<br />

tru a sfâr[i în „fic]ionalul” cel <strong>mai</strong> pur. În<br />

plus, în timp, comentatorii au g\sit ra]iuni<br />

la dilema „descrierii” lui Peter Quint. Singura<br />

care-i confirm\ guvern<strong>an</strong>tei c\ fizio -<br />

nomia strigoiului z\rit de ea corespunde<br />

chiar cu cea a fostului servitor este doamna<br />

Grose, un personaj redund<strong>an</strong>t (responsabil\,<br />

pân\ la venirea naratoarei cu edu -<br />

ca]ia/îngrijirea celor doi copii). Ea s-ar<br />

simi]i marginalizat\ de venirea noii guvern<strong>an</strong>te<br />

pe domeniu (cu atât <strong>mai</strong> mult cu cât<br />

nu are o familie proprie [i deplânge ab sen -<br />

]a maternit\]ii). În consecin]\, doamna<br />

Grose speculeaz\ instabilitatea emo]io na -<br />

l\ a protagonistei, inducându-i o nevroz\<br />

devastatoare. Exegezele au vorbit, totodat\,<br />

despre pre-freudi<strong>an</strong>ism, ezoterism<br />

sau sexualitate pervertit\ (se m<strong>an</strong>ifest\,<br />

dup\ unii, un comportament erotizat al gu -<br />

vern<strong>an</strong>tei fa]\ de Miles care, astfel, ar pu -<br />

tea fi de fapt Douglas – corupt sexual în<br />

copil\rie; moartea lui Miles nu ar fi real\,<br />

ci metafora unei „pierderi a inocen]ei”).<br />

În sfâr[it, scenariul specula]iilor a fost premeditat<br />

de James, în efortul lui de „decre -<br />

dibilizare” a naratorului.<br />

Ne afl\m în fa]a unui maestru incontestabil<br />

al artei fic]iunii.<br />

*He<strong>nr</strong>y James – O coard\ prea întins\.<br />

Traducere din limba englez\ de Anto<strong>an</strong>eta Ra -<br />

li<strong>an</strong>, Bucure[ti: ART, 2009, <strong>2013</strong>, 425 pp.,<br />

34.95 RON<br />

22<br />

Însemn\ri ie[ene

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!