22.06.2015 Views

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

seria a treia, an V, nr. 5 mai 2013 - Insemnari Iesene

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

44<br />

Je<strong>an</strong> Baptiste Greuze:<br />

Benjamin Fr<strong>an</strong>klin<br />

parcursul primului volum prin pronumele<br />

noi – se rupe progresiv, în locul s\u insta -<br />

lându-se îndoiala [i confuzia. În a doua par -<br />

te a trilogiei, Dovada, gemelitatea sufer\<br />

de disperare [i disjunc]ie, fiecare din fra]i<br />

tr\ind separat, închis în propria sa po ves -<br />

te, astfel c\ avem dou\ istorisiri conduse<br />

succesiv de el-ul unuia [i al celuilalt. În fi -<br />

ne, cu A <strong>treia</strong> minciun\, reg\sim un simu -<br />

lacru de reunificare monovalent\, care succede<br />

modului de eterogenitate discursiv\<br />

vi zând reprezentarea denun]ului fracturii<br />

identit\]ii personale visate ca un ideal de<br />

continuitate. Dar acest dublu subiectiv spre<br />

care ne îndrept\m, acest eu al inst<strong>an</strong>]ei e -<br />

nun]iative î[i contrazice „misiunea“ sacr\,<br />

de unitate identificatoare, dat fiind c\ sfâr -<br />

[itul ne arunc\ într-un echivoc absolut [i<br />

ne las\ plini de întreb\ri despre ra]iunile<br />

[i mec<strong>an</strong>ismele jocului fic]ional.<br />

Aceast\ fractalitate proiectat\ în exterior<br />

este, în fond, materializarea rupturii fi -<br />

in]ei dezr\d\cinate, care caut\ s\ se recon -<br />

stituie din toate puterile sale (vezi acel noi<br />

ini]ial), dar care este obligat\ s\-[i recu noas -<br />

c\ e[ecul (sintetizat de acel eu mutilat, castrat<br />

al dublului s\u, la sfâr[itul trilogiei).<br />

Pentru Agota Kristof, nu exist\ ie[ire din<br />

singur\tate. Privirea celuilalt, dinamica ce -<br />

luilalt Eu nu a func]ionat în cazul s\u. Spa -<br />

]iul s\u lingvistic urmeaz\ îndeaproape<br />

a ceast\ „economie de r\zboi“:<br />

A[a se face c\, la vârsta de dou\zeci [i<br />

unu de <strong>an</strong>i, la sosirea mea în Elve]ia [i<br />

cu totul întâmpl\tor într-un ora[ unde se<br />

vorbea fr<strong>an</strong>ceza, am înfruntat o limb\<br />

complet necunoscut\ mie. Atunci a înce -<br />

put o lupt\ pentru cucerirea acestei limbi,<br />

o lupt\ lung\ [i înver[unat\ care va du -<br />

ra toat\ via]a mea. Vorbesc fr<strong>an</strong>ceza de<br />

peste treizeci de <strong>an</strong>i, o scriu de dou\zeci<br />

de <strong>an</strong>i, dar tot nu o cunosc. Nu o vor besc<br />

f\r\ gre[eli [i nu o pot scrie decât cu ajutorul<br />

unor dic]ionare frecvent consulta -<br />

te. Din acest motiv consider limba fr<strong>an</strong> -<br />

cez\ o limb\ du[m<strong>an</strong>\. Mai exist\ un mo -<br />

tiv, mult <strong>mai</strong> grav: aceast\ limb\ este pe<br />

cale s\-mi ucid\ limba matern\. 6<br />

Însemn\ri ie[ene

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!