Iliada latină un studiu de caz - Clasice.ro
Iliada latină un studiu de caz - Clasice.ro
Iliada latină un studiu de caz - Clasice.ro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
și <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> atenția pe care autorul o acordă indicațiilor și ju<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>căților<br />
exprimate <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> Quintilian:<br />
Quint. inst. 12, 10, 64<br />
Nam et Homerus breuem qui<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>m cum iuc<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>ditate et p<strong>ro</strong>priam<br />
(id enim est non <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>errare uerbis) et carentem superuacuis<br />
eloquentiam Menelao <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>dit, quae s<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>t uirtutes<br />
generis illius primi, et ex ore Nestoris dixit dulciorem<br />
melle p<strong>ro</strong>fluere sermonem, qua certe <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>lectatione nihil<br />
fingi maius potest: sed summam expressurus est in Vlixe<br />
fac<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>diam et magnitudinem illi uocis et uim orationis<br />
niuibus [et] copia uerborum atque impetu parem tribuit.<br />
Ori tocmai lui Menelau, Nestor și Odysseu, mo<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>le <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> elocință,<br />
Baebius le atribuie acele ῥήσεις, atît <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> apreciate <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> Quintilian.<br />
Cît privește faimoasa rugă adresată <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> Priam lui Ahile, aceasta<br />
reprezenta <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>a dintre acele teme <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> cont<strong>ro</strong>uersiae obișnuite pentru<br />
exercițiile din școlile <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> retorică. Pasajul este consi<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rat <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> Quintilian<br />
<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng> exemplu perfect <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> epilog:<br />
Quint. inst. 10, 1, 50<br />
Nam epilogus qui<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>m quis umquam poterit illis Priami<br />
<strong>ro</strong>gantis Achillem precibus aequari? Quid? in uerbis,<br />
sententiis, figuris, dispositione totius operis nonne humani<br />
ingenii modum excedit?<br />
Alte teme homerice c<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>oscute și studiate în școlile <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> retorică,<br />
pentru exercițiile <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> confirmatio și refutatio sînt preluate și <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>zvoltate<br />
<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> Baebius. Un exemplu îl reprezintă Tersit, <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>scris cu<br />
amăn<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>te:<br />
Il. Lat. 136-139<br />
hic t<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>c Thersites, quo non <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>formior alter<br />
uenerat ad T<strong>ro</strong>iam nec lingua p<strong>ro</strong>teruior ulli,<br />
bella gerenda negat patrias hortatus ad oras<br />
uertere iter;<br />
23<br />
Apoi p<strong>ro</strong>feția din Aulida, preluată cu grijă, p<strong>ro</strong>babil pe filieră<br />
ovidiană, sau catalogul trupelor, care, în ciuda relativei sale monotonii,<br />
era <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng> loc com<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>, preluat și acesta cu multă grijă, cum se<br />
întîmplă în general cu episoa<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>le primelor cînturi ale Ilia<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>i. Astfel<br />
<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> observații ne duc cu gîndul la <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng> poem conceput și redactat<br />
<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng> literat al epocii ne<strong>ro</strong>niene, poate <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng> dascăl, în tot <st<strong>ro</strong>ng>caz</st<strong>ro</strong>ng>ul <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng><br />
personaj familiarizat cu școala și aflat în vecinătatea ei. P<strong>ro</strong>babil<br />
însă ca scopul primar al poemului nu a fost <st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>ul didactic, <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>oarece<br />
o epitomă în sensul strict al cuvîntului ar fi trebuit să acor<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> o<br />
atenție egală cînturilor și motivelor homerice, p<st<strong>ro</strong>ng>un</st<strong>ro</strong>ng>înd accent mai<br />
curînd pe transmiterea imparțială a conținutului. Cu totul alta este