You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Israel när han skänkte åkermark i Palestina<br />
till ett stort judiskt jordbruksprojekt omkring<br />
1870; därför ger de fladdrande slöjtyg<strong>en</strong>, och<br />
allt de repres<strong>en</strong>terar, dig sorg i sinnet. Fast<br />
smältdegeln, så ofta nämnd med fascination<br />
av västerländska skrib<strong>en</strong>ter och res<strong>en</strong>ärer, är<br />
<strong>en</strong> villfarelse eftersom människor aldrig stöpts<br />
samman utan levt i religioners <strong>en</strong>dogami – som<br />
urskiljbara bitar i <strong>en</strong> mosaik; smältdeglar finns<br />
blott på Réunion och i Macau, kanske också i<br />
<strong>en</strong> handfull andra forna kolonier. För det är<br />
mosaik<strong>en</strong> som är regel i multietniska och<br />
multireligiösa samhäll<strong>en</strong>.<br />
Hågkomster och jämförelser vällde över<br />
dig, tvära kast mellan id<strong>en</strong>titeter, värderingar,<br />
religion, tradition, förlorat imperium, nationalism,<br />
fattighus, massutvandrad arbetskraft<br />
och framtidstro.<br />
Beyazit, över Divan Yolu och in i Kapali<br />
Çarshi, mot Bedest<strong>en</strong> som är d<strong>en</strong> stora<br />
bazaar<strong>en</strong>s hjärta, och där satt Ali – delägare i<br />
<strong>en</strong> butik med antikviteter, mässing och sigill<br />
– på sin pall som han gjort sedan sextiotalets<br />
början, din gamle vän som du umgicks med i<br />
perioder under åtta tio år, och ni kände ig<strong>en</strong><br />
varandra direkt efter tre dec<strong>en</strong>nier, och som<br />
svar på dina frågor – efter kyssar och flerfaldigt<br />
mashallah – fick du veta att ”Yossuf är död,<br />
att Metin fick ont i huvudet och försvann spårlöst<br />
för tio år sedan, att Orhan sitter hemma<br />
och är blind, och att affärerna går dåligt”. Det<br />
skulle kunna vara inledning<strong>en</strong> till <strong>en</strong> roman,<br />
<strong>en</strong> myllrande krönika, fylld av d<strong>en</strong> hüzün, vemod<br />
eller melankoli, som färgar Pamuks<br />
Hågkomsterna och Stad<strong>en</strong> (som d<strong>en</strong> rättelig<strong>en</strong><br />
borde heta på sv<strong>en</strong>ska om förlaget besvärat<br />
sig med att städsla <strong>en</strong> turkiskkunnig översättare),<br />
och det blev segt kaffe i fingerborg<br />
och cigarretter. Çok shekerli, alltid çok ºekerli!<br />
Sött, mycket sött!<br />
Din lärare i turkiska, sedan länge emigrerad<br />
till <strong>en</strong> professur i Wiesbad<strong>en</strong>, hävdade jämt<br />
att d<strong>en</strong> turkiska som talas i Turkiet bör kallas<br />
Turkietturkiska för att skilja d<strong>en</strong> från andra<br />
turkspråk, och när du åter blåste liv i dina<br />
gamla språkkunskaper, och sett Pamuks<br />
böcker i <strong>bok</strong>handlarnas fönster, tänkte du<br />
också på de miljöer som Barbara Nadel skildrar<br />
i sina deckare om d<strong>en</strong> istanbulesiske polis-<br />
56 57