02.09.2013 Views

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

att jag utifrån ett ord kan börja en historia som jag inte har<br />

en aning om var den kommer ta vägen. Ofta kan just skrivövningar<br />

vara början på något stort, vilket beror på att de görs<br />

under kort tid och utan prestation. Jag tycker om att arbeta med<br />

formen och leka med orden, inte bara fokusera på historien i<br />

sig. Dessa form- och ordlekar har jag förkovrat mig mer i under<br />

kursens gång. Jag har även fått upp ögonen för att spela in<br />

texter, tack vare de radiodikter som vi spelade in med klassen<br />

och tillvalet Radioteater som jag hade.<br />

När jag har lyssnat på författare och talat med andra skrivande<br />

människor har jag förstått att det är ett relativt vanligt<br />

fenomen att just hitta på ursäkter för att inte sätta sig framför<br />

datorn. Men ibland kommer det där kraftiga behovet över mig<br />

att jag bara måste skriva av mig orden och då kan jag sätta mig<br />

ner och skriva. Det är oftast trevligare än att tvinga sig själv<br />

till att skriva, vilket man ändå måste då och då. När jag väl<br />

gör det brukar fl ödet (om man inte drabbas av skrivkramp)<br />

komma igång efter en stund. Och när orden myllrar fram är<br />

det mest underbart. Det föds en text som sedan ska skrivas om<br />

och skrivas om tills den blir allt bättre. Detta kan vara en jobbig<br />

process, men en lärorik sådan. Ur textmassan som jag skapar<br />

är det kanske bara en liten del som senare är värd att behålla.<br />

Svårigheten är att veta när en text är helt klar.<br />

Flera etablerade svenska författare är barn av olika skrivarskolor<br />

(men de fl esta levande är säkert autodidakter). Vad gäller frågan<br />

om att lära sig skriva upplever jag, och många andra skrivande<br />

med mig, att det fi nns en förlegad syn på detta. Skådespelare<br />

kan utbilda sig vid scenskolor, konstnärer vid konsthögskolor,<br />

men författare, poeter och ibland även dramatiker förväntas bara<br />

kunna skriva av sig själva. Va, författarskola, vad är det. Ska man<br />

lära sig att skriva? är en vanlig fråga. Det är som om tanken med<br />

medfödda anlag håller sig kvar mer envetet beträff ande skrivandet<br />

än andra konstnärliga områden.<br />

Skrivarverkst aden som jag har gått handlar inte om att lära<br />

sig att bli författare, utan om att utveckla sitt skrivande. Under<br />

de författarsamtal som vi varit på har jag lyssnat till en del<br />

författare vilka talat om skapandet av litteratur som vilket yrke<br />

som helst. Och efter det som jag lärt mig under de senaste 18<br />

månaderna väljer jag att åtminstone försöka betrakta skrivandet<br />

som ett hantverk som jag hela tiden kan förbättra. ❖<br />

Agnes Franzén<br />

Agnes Franzén är född i Stockholm 1980. Hon har en polsk mamma och en svensk pappa.<br />

Hon har studerat bl a polska och översättning vid Stockholms universitetet samt religionsvetenskap och<br />

journalistik vid Södertörns högskola. För närvarande går hon Skönlitterär Projekttermin på Jakobsbergs<br />

folkhögskola och skriver mest prosa och lyrik, samt sysslar med översättningar från polska till svenska i till<br />

exempel <strong>Suecia</strong>-<strong>Polonia</strong>.<br />

16<br />

nastawiać się wyłącznie na historię. W takich zabawach<br />

bardzo się wyrobiłam w czasie kursu. Nagrywaliśmy również<br />

teksty w kla sie oraz na wybranych przeze mnie dodatkowych<br />

zajęciach Teatr radiowy.<br />

Kiedy rozmawiałam z pisarzami i innymi ludźmi zajmującymi<br />

się pisaniem, zorientowałam się, że dość powszechnym<br />

zjawiskiem jest wynajdowanie sobie usprawiedliwień i pretekstów<br />

by nie usiąść przed komputerem. Ale czasami przychodzi<br />

bardzo mocna potrzeba, żeby wyrzucić z siebie słowa, żeby po<br />

prostu usiąść i pisać. To jest przyjemniejsze niż zmuszanie się<br />

do pisania, co się zresztą i tak robi od czasu do czasu. Kiedy<br />

siadam do pisania strumień słów zaczyna po chwili wypływać.<br />

Najcudowniejsze jest, gdy słowa zaczynają się mrowić. Rodzi<br />

się tekst, który później trzeba przepisywać i przepisywać.<br />

To może być bardzo żmudny proces, ale pouczający. Z masy<br />

tekstowej, którą tworzę, na ogół tylko niewielka część jest warta<br />

zachowania. Najtrudniej jest ocenić, kiedy tekst jest całkiem<br />

gotowy.<br />

Wielu uznanych szwedzkich pisarzy jest adeptami różnych<br />

szkół pisania (chociaż większość żyjących to samoucy). Jeśli<br />

chodzi o uczenie się pisania to wydaje mi się, i podziela to wielu<br />

piszących, że mamy na co dzień do czynienia z przestarzałym<br />

podejściem. Aktorzy uczą się w szkołach dramatycznych, malarze<br />

w akademiach sztuk pięknych, ale pisarze, poeci i dramaturdzy<br />

mają umieć pisać sami z siebie. Co, szkoła pisarzy, co to jest?<br />

Czy trzeba uczyć się, jak pisać? To powszechnie zadawane<br />

pytania. Teoria wrodzonych skłonności jest bardziej trwała<br />

w literaturze niż w innych dziedzinach artystycznych.<br />

Warsztaty Pisarskie, w których uczestniczyłam, nie uczą, jak<br />

być pisarzem, lecz jak rozwijać umiejętność pisania. Słyszałam<br />

wielu pisarzy mówiących o tworzeniu literatury jak o zawodzie<br />

jak każdy inny. I po tym, czego się nauczyłam przez ostatnie<br />

półtora roku, chcę przynajmniej próbować traktować pisanie<br />

jako rzemiosło, które ciągle mogę poprawiać. ❖<br />

Agnes Franzén<br />

Agnes Franzén urodziła się w Sztokholmie w 1980 r. Ma polską mamę i szwedzkiego tatę. Studiowała<br />

polonistykę i sztukę przekładu w Uniwersytecie Sztokholmskim oraz religiozna wstwo i dziennikarstwo<br />

w Södertörns högskola. Obecnie uczy się w „szkole pisania” w Jakobsbergs folk hög skola, pisze nowele i<br />

poezje a także tłumaczy z polskiego np. dla Suecii Polonii.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!