02.09.2013 Views

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

światowej. Jedną z tych rocznic traktuje Pan, o ile wiem,<br />

bardzo osobiście.<br />

MC: Mam emocjonalny stosunek do procesu rozszerzenia UE i przyjęcia<br />

<strong>Polski</strong>. Uczestniczyłem w tym procesie od początku, tzn.<br />

od złożenia przez Polskę wniosku akcesyjnego w1994 r. aż do<br />

Rady Europejskiej w Kopenhadze, w grudniu 2002 roku, kiedy<br />

Polska i 9 innych pastw została przyjęta do UE. Moim zdaniem<br />

to jedno z najważniejszych wydarzeń, jakich Europa była świadkiem<br />

na przestrzeni ostatnich kilkaset lat.<br />

ZB: I w którym, jako zastępca ambasadora RP przy UE w Brukseli,<br />

brał Pan udział …<br />

MC: …jako jeden z wielu. Założyłem sobie, że każdego roku, w maju,<br />

pełniąc funkcję ambasadora będę upamiętniał to wydarzenie. W ma ju<br />

tego roku zorganizowaliśmy dużą konferencję w Sztokholmie,<br />

razem z Uniwersytetem Södertörn, Uniwersytetem Jagiellońskim<br />

oraz Centrum Strategii Europejskiej DemosEuropa, pod hasłem<br />

From borders in space to borders in the minds. Zamiarem było<br />

pokazanie, że Europa jednoczy się gospodarczo i politycznie, ale<br />

podziały w umysłach znikają wolniej.<br />

Poprzednio robiliśmy konferencje na temat implikacji<br />

rozszerzenia UE, bardzo pozytywnych, także dla starych państw<br />

członkowskich UE. Pamięć generuje impuls integracyjny. Gdyby<br />

go zabrakło Europa zaczęłaby się cofać.<br />

ZB: Jeśli można powiedzieć, że nastąpiła w Szwecji pewna<br />

ekspansja polityczna <strong>Polski</strong>, to czy towarzyszyła jej też<br />

kulturalna. <strong>Symbol</strong>iczne dla mnie było Pańskie wystąpienie<br />

w Nybrokajen, na koncercie z okazji dziewięćdziesiątej<br />

rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości, gdy<br />

zapowiedział Pan występ polsko-szwedzkiego duetu prezentującego<br />

muzykę progresywną, nie graną na ogół na<br />

oficjalnych państwowych imprezach, chociaż opartą na<br />

klasyce, bo przecież to był głównie Chopin. Czy to symbol<br />

nowego podejścia w dziedzinie wymiany kulturalnej?<br />

MC: Zastanawialiśmy się nad częścią artystyczną imprezy i miałem,<br />

przyznam, pewne wątpliwości, ale postanowiliśmy zmienić<br />

konwencję i pokazać, że, mimo przywiązania do tradycji,<br />

Polska patrzy w przyszłość, że jesteśmy otwarci na nowe, że<br />

nowa Polska jest też w muzyce a przy okazji, symbolicznie,<br />

pokazaliśmy polsko-szwedzką wspólnotę artystyczną, jeśli tak<br />

można powiedzieć, w osobach panów Leszka Możdżera i Larsa<br />

Danielssona grających w duecie.<br />

Reformujemy promocję kultury polskiej w Szwecji. Wiąże<br />

się to z metamorfozą, jaką przechodzi Instytut <strong>Polski</strong> w<br />

Sztokholmie, aby w inny sposób, bardziej bezpośredni, dotrzeć<br />

do publiczności szwedzkiej. Odchodzimy natomiast od<br />

koncepcji polskiego domu. Jest to związane między innymi z<br />

faktem, że nowi imigranci polscy przybyli do Szwecji już po<br />

przystąpieniu <strong>Polski</strong> do UE mają inne oczekiwania i potrzeby.<br />

ZB: Co jest najważniejsze w gospodarczych stosunkach<br />

polsko-szwedzkich?<br />

MC: Najważniejsze dzisiaj jest wykorzystanie szwedzkiego potencjału<br />

w modernizacji naszego kraju. W Polsce nie ma jeszcze<br />

świadomości, jak wiele moglibyśmy skorzystać w tym zakresie.<br />

W sektorze energetycznym, na przykład, Szwecja jest na<br />

20<br />

ZB: En händelse i vilken ambassadören deltog i egenskap av biträdande<br />

ambassadör i polska EU-representationen i Bryssel…<br />

MC: …som en av fl era. Jag har ålagt mig själv att under min tid<br />

som ambassadör varje år i maj högtidlighålla minnet av denna händelse.<br />

I maj detta år organiserade vi tillsammans med Södertörns<br />

Universitet, Jagiellonska Universitetet och Europeiska Strategicentrum<br />

DemosEuropa en stor konferens i Stockholm under<br />

titeln From borders in space to borders in the minds. Avsikten<br />

var att visa att Europa visserligen enas politiskt och ekonomiskt<br />

men att de mentala gränsdragningarna inte försvinner<br />

lika fort.<br />

Tidigare organiserade vi konferenser om EU-utvidgningens<br />

implikationer som var mycket givande även för gamla EU-medlemmar.<br />

Minnet genererar integrationsimpulser. Om de uteblir<br />

börjar Europa gå tillbaka.<br />

ZB: Om man skulle drista sig att tala om en viss polsk politisk<br />

expansion i Sverige, har den i så fall även följts av en kulturell<br />

dito? Det fanns för mig något symboliskt i ambassadörens<br />

framträdande under konserten till minnet av 90:e årsdagen<br />

av Polens självständighet vid påannonseringen av den polsksvenska<br />

duon som spelar musik i modern tappning även om<br />

den baseras på klassisk musik, i det här fallet huvudsakligen<br />

Chopin. Är det ett tecken på ett nytt förhållningssätt inom<br />

kulturutbytet?<br />

MC: Vi funderade mycket över den konstnärliga delen av ceremonin<br />

och jag erkänner att jag hade vissa betänkligheter, men<br />

vi bestämde oss för att bryta konventionen och visa att vi trots<br />

att vi är trogna våra traditioner också kan öppna oss för det<br />

nya, att det nya Polen också fi nns i musiken, och passade på<br />

att bildligt visa på polsk-svensk gemenskap i konsten, om man<br />

så får säga, i egenskap av duon bestående av herrarna Leszek<br />

Mozdzer och Lars Danielsson.<br />

Vi håller på att reformera lanseringen av polsk kultur i Sverige.<br />

Det hör samman med Polska Kulturinstitutets pågående omvandling<br />

i Stockolm, som syftar till att hitta en annan och mera<br />

direkt väg till den svenska publiken. Men vi håller på att överge<br />

iden om ett polskt kulturhus. Det sammanfaller med det faktum<br />

att polska immigranter i Sverige efter EU-inträdet har andra<br />

behov och förväntningar.<br />

ZB: Vad är viktigast när det gäller de ekonomiska relationerna<br />

mellan Polen och Sverige?<br />

MC: Viktigast idag är att dra nytta av Sveriges potential i moderniseringen<br />

av vårt land. I Polen saknas ännu insikten om hur mycket<br />

vi kan vinna på detta område. Till exempel inom energisektorn<br />

befi nner sig Sverige på en helt annan nivå, här fi nns fungerande<br />

systemlösningar som vi inte har i Polen, och som vi inte har varit<br />

mogna att införa, inte heller mentalt: jag menar att förutom nya<br />

teknologier fi nns också energisparande och energieff ektivitet.<br />

Jak tänker också på något större och viktigare som går utöver<br />

det ekonomiska samarbetet: om att i Polen bygga ett samhälle<br />

som vilar på konsensus. Här kan man lära av svenska erfarenheter<br />

av att skapa konsensus i samhället kring för landet mest angelägna<br />

frågor. I Polen befi nner vi oss fortfarande i en tidig fas<br />

av medborgarsamhälle. Vår demokrati är bara 19 år gammal. Vi<br />

är som en tonåring som genomgår en stormig period av väx

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!