Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia
Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia
Symbol Polski, wolności i zjednoczonej Europy - Suecia Polonia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Polens ambassadör i Stockholm/Ambasador RP Michał Czyż<br />
porozumienie klimatyczne osiągnąć. Konferencja w Poznaniu<br />
jest największą międzynarodową konferencją, jaką Polska dotąd<br />
organizowała.<br />
ZB: Stosunki polsko-szwedzkie są obecnie bardzo dobre.<br />
Jednym z elementów, które na to wpływają jest dobry<br />
osobisty kontakt między ministrami spraw zagranicznych R.<br />
Sikorskim i C. Bildtem, ale również specjalna rola Ambasady<br />
w Szwecji. Jaka jest w ogóle rola osobistych kontaktów<br />
w dyplomacji?<br />
MC: W ostatnich latach, po przystąpieniu <strong>Polski</strong> do UE,<br />
zachodzą bardzo dynamiczne zmiany w stosunkach polskoszwedzkich.<br />
Wychodzimy z fazy kraju rozwijającego się, tzn.<br />
z układu mentor-uczeń do fazy pełnego równoprawnego<br />
partnerstwa opartego na silnych podstawach: bliskości<br />
geografi cznej, historycznej i kulturowej, związkach<br />
gospodarczych i politycznych, coraz lepiej defi niowanych<br />
obszarów wspólnoty interesów oraz obszarów, gdzie ta<br />
wspólnota jest częściowa.<br />
Obecnie budujemy stosunki ze Szwecją przy wykorzystaniu<br />
bardzo bliskich kontaktów między społeczeństwami obu<br />
krajów, które są uzupełniane coraz częstszymi i bliższymi<br />
kontaktami elity politycznej. Są doskonałe stosunki między<br />
ministrami spraw zagranicznych. Po wizycie Pana Premiera<br />
Donalda Tuska w Sztokholmie w październiku 2008 mamy<br />
bardzo dobre, bliskie i pełne zrozumienie kontakty między<br />
premierami obu państw. A kilka dni temu był w Sztokholmie, po<br />
raz drugi, wicepremier polskiego rządu i minister gospodarki Pan<br />
Waldemar Pawlak, który spotkał się ze swoim odpowiednikiem<br />
Panią Maud Olofsson, również wicepremierem i ministrem<br />
gospodarki. Został nawiązany między nimi bardzo bliski,<br />
roboczy kontakt. To jest nowy jakościowo etap rozwoju polskoszwedzkich<br />
stosunków.<br />
Rola ministrów spraw zagranicznych jest tu jednak klu czowa.<br />
Impuls wysyłany przez obu ministrów jest tak silny i czytelny,<br />
19<br />
men också polska ambassadens speciella roll i Sverige. Vad<br />
kan man allmänt säga om personliga kontakter inom diplomatin?<br />
MC: Sedan Polens inträde i EU har det under senare år skett<br />
mycket dynamiska förändringar i de polsk-svenska relationerna.<br />
Vi håller på att lämna fasen som utvecklingsland, dvs. förhållandet<br />
mentor-elev, och inträder i en fas av fullt och jämbördigt<br />
partnerskap som vilar på stark grund: geografi sk, historisk och<br />
kulturell närhet, ekonomiska och politiska band, allt bättre förmåga<br />
att avgränsa områden där våra intressen sammanfaller helt<br />
och de där de endast sammanfaller till en del.<br />
För närvarande bygger vi upp relationen med Sverige genom<br />
att dra nytta av mycket nära kontakter mellan våra samhällen<br />
och kompletterar dem med allt mera frekventa och nära<br />
kontakter mellan våra politiska eliter. Det råder utmärkta relationer<br />
mellan våra utrikesministrar. Sedan premiärminister<br />
Donald Tusks besök i Stockholm i oktober 2008 har vi haft<br />
mycket goda och nära relationer mellan våra regeringschefer<br />
som kännetecknas av full ömsesidig förståelse. Och för några<br />
dagar sedan besökte för andra gången viceregeringschefen,<br />
tillika näringsministern, Waldemar Pawlak Stockholm för att<br />
träff a sin kollega Maud Olofsson, också hon viceregeringschef<br />
och näringsminister. De etablerade mycket nära arbetsinriktad<br />
kontakt. Det är en kvalitativt ny etapp i utvecklingen av polsksvenska<br />
relationer.<br />
Utrikesministrarna har här emellertid en nyckelroll. Båda<br />
ministrarna utstrålar en stark och tydlig dådkraft som påverkar<br />
det allmänna klimatet i våra ömsesidiga relationer. På verkställighetsnivån,<br />
dvs. den polska beskickningen i Sverige och den<br />
svenska i Warszawa har vi en liknande och välutarbetat system<br />
för samarbete och intressegemenskap. Vår verksamhet kallar<br />
vi för polsk-svensk strukturdialog.<br />
Genom att introducera den här dialogen vill vi ge de polsksvenska<br />
relationerna en strategisk inriktning som sträcker sig<br />
över fl era decennier. Vi strävar också efter att koncentrera rela<br />
Foto: Bogusław Rawiński