19.09.2013 Views

De svenska medeltidsbrevens tradering till 1800-talets ... - Riksarkivet

De svenska medeltidsbrevens tradering till 1800-talets ... - Riksarkivet

De svenska medeltidsbrevens tradering till 1800-talets ... - Riksarkivet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Peringskiöld använder andra, ofta rätt krystade latinska beteckningar. 120 <strong>De</strong>t var alltså i<br />

huvudsak Rasmus handlingar, vilka det inte lyckats <strong>Riksarkivet</strong> att återfå efter Hadorphs död,<br />

som utgjorde stommen av förlagor. Utöver originalbrev utnyttjades kopieböcker och<br />

laghandskrifter.<br />

Annat material drogs genom det Peringskiöldska verket för första gången in i<br />

diplomatariearbetet. <strong>De</strong>t gäller exempelvis några Vadstenahandskrifter i Uppsala, brev rörande<br />

Stockholms medeltida kloster i stadens Politiekollegiums arkiv, den senare förlorade<br />

Stenbockska kopieboken med finska brev samt de Sparreska kopieböckerna. 121<br />

En del av ny<strong>till</strong>skotten lades <strong>till</strong> diplomatariet först efter Peringskiölds död, vilket var<br />

möjligt på grund av att detta som framgått inte avslutades förrän på 1750-talet och inbands<br />

först av Liljegren (se nedan) på 1820-talet. Sena inskott är sålunda några avskrifter ur Nydala<br />

klosters kopiebok och extrakter ur ett kopieboksfragment med 1400-talsinventarier för<br />

Uppsala domkyrkas senmedeltida prebenden. 122 Mycket sent, först i samband med bindningen,<br />

<strong>till</strong>ades de partier som idag är de absolut värdefullaste i diplomatariet: en tidig redaktion av<br />

Skånebrevsförteckningen (se ovan) och extrakter ur de första knipporna Miscellanea-brev. <strong>De</strong>ssa<br />

båda beståndsdelar i samlingsvolymen E 102 a <strong>till</strong>hör alltså formellt inte Peringskiölds<br />

diplomatarium, <strong>till</strong> vilket de kommit att fogas. 123<br />

I båda fallen är det frågan om en tidig registrering av brev, som senare förkommit.<br />

120 Nygren, Diplomatarium (KL 3), sp. 83; Friedlaender 1971, s. 33, 87 f. (med översikt över samlingens<br />

beståndsdelar) och 175 f. Om beteckningarna se Nygren 1952, s. 132 och för exempel också Friedlaender 1971, s.<br />

139.<br />

121 C 19 och 36, UUB; Friedlaender 1971, s. 22, 153 f. Förteckningen över me deltidsbrev i Stockholms stads<br />

Politiekollegium, ”Extrader af Politie Collegii gamle brev”, upptar brev från ett flertal kyrkliga institutioner i<br />

Stockholm och privatpersoner. <strong>De</strong>ssa brev förvarades hos staden, därför att en del av S. Clara klosters gods liksom<br />

hospitals- och helgeandshusstiftelserna vid reformationen hade lagts under Danvikens hospital. Breven förstördes<br />

vid rådhusbranden 1753, varför regesterna är av stort värde för kunskapen om det medeltida Stockholm och dess<br />

omgivningar (Liedgren 1956, s. 252 och Arkiv, KL 1, sp. 219; Friedlaender 1971, s. 228–232). Förteckningen är<br />

tryckt av H. Hildebrand såsom bilaga <strong>till</strong> Stockholms stadsböcker från äldre tid 1:1 1420–74 (1876), s. 441–458.<br />

Om ”Greve Stenbocks kopiebok” se Friedlaender 1971, s. 23 och 309–312. Om Sparre-böckerna B 14–16 se Nygren<br />

1952, s. 136; Friedlaender 1971, s. 23; Scheffer 1968, s. 339 f. och ovan. Om dessa och övriga utnyttjade offentliga<br />

arkiv och privata samlingar se Friedlaender 1971, s. 21–28; de flesta original i de senare som skrivits av har sedan<br />

gått förlorade (a.a. s. 292–312).<br />

122 Nygren 1952, s. 134; Friedlaender 1971, s. 147 och 284 f. Nydala klosters kopiebok (A 134 a, KB), dateras <strong>till</strong><br />

1506–1508. <strong>De</strong>ss öden fram <strong>till</strong> 1754, då den ägdes av Jacob Serenius, kyrkoherde i Nyköping och senare biskop i<br />

Strängnäs, är okända. <strong>De</strong>n förvärvades därefter av Langebek (se nedan) och kom 1796 med P. Fr. Suhms samling<br />

<strong>till</strong> det Konglige Bibliotek i Köpenhamn (Ny Kgl Saml 1432 fol). Vid arkivalieutbytet 1929 överfördes den <strong>till</strong> KB i<br />

Stockholm (Eriksson 1937, s. 216–222; 1943, s. 65–80).<br />

123 Nygren, Diplomatarium (KL 3), sp. 83. <strong>De</strong>ssa extrakter av Miscellanea-brev skall inte sammanblandas med de<br />

avskrifter av sådana som lagts upp i Peringskiöld d.ä:s och d.y:s tid och alltså ingår i det egentliga avskriftsverket (i<br />

E 69–72, 101, VHAA:s dep., RA; Friedlaender 1971, s. 269–276).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!