21.06.2013 Views

Celotna številka - Planinski Vestnik

Celotna številka - Planinski Vestnik

Celotna številka - Planinski Vestnik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28<br />

4-2007<br />

Vendar je bilo treba naprej. Čas nas je priganjal.<br />

Hodili smo že 6 ur in pol, pred nami pa sta<br />

bila še dolga pot in lep del dneva. Sicer ni bilo<br />

vse tako, kot bi si želel. Užitek mi je pokvarila<br />

stara, zahrbtna bolečina meniskusa v desnem<br />

kolenu. Zaskrbljen sem bil: ali bo koleno<br />

zdržalo nadaljnje obremenitve? Kako in kaj,<br />

če ne? Nekje globoko v sebi, danes vem, da na<br />

samem robu pameti, sem se odločil spoprijeti s<br />

pomembnejšimi izzivi.<br />

Previdno smo sestopali po zahtevnem in<br />

neprijetnem svetu. Skalnate plošče so ležale<br />

nevarno nagnjene proti prepadom in so bile<br />

prekrite z drobnim drsečim peskom, skalnim<br />

drobirjem. Prijemi so bili krušljivi, varovala pa<br />

redka. Gibanje je bilo nekako negotovo, utrujajoče<br />

in je zahtevalo popolno zbranost. Z olajšanjem<br />

smo stopili na uhojeno potko in ta nas<br />

je kmalu pripeljala na sončno, pravljično lepo<br />

škrbino.<br />

Rob nad Zagačami<br />

Ustavili smo se in se okrepčali pri Trbiškem<br />

bivaku na Robu nad Zagačami 6 . Divji je ta svet<br />

pod vzhodnim robom severne Mangartove<br />

stene! Lep italijanski bivak stoji na ozki škrbini,<br />

ki je na najširšem mestu mogoče široka kake<br />

tri metre. Razgledali smo se naokoli in naprej,<br />

vendar kakega elegantnejšega obhoda Koritniškega<br />

Malega Mangarta ni bilo videti. Na<br />

severu so bile prepadne stene, po katerih se<br />

je vila ravnokar preplezana ferata, na nasprotnem<br />

koncu pa je svet padal globoko v zatrep<br />

krnice V Koncu. Varnega prehoda ali spusta<br />

ni bilo, vendar pa je bil možen nekaj naprej<br />

in niže, na drugi strani skalnate pregrade, v<br />

smeri proti Koritniškemu Malemu Mangartu.<br />

Ura je bila 14.10. Prišli smo do tiste točke na<br />

naši poti, ko se je bilo treba odločiti, kako in<br />

po kateri poti naprej. Cilj je bila Huda škrbina<br />

(zareza v vzhodnem grebenu Mangarta, pod<br />

katero pada 1000 m globoko na Staro planino<br />

strm Gamsov rob, na drugo stran pa Hudi<br />

žleb) in naprej italijanska pot na Mangart, po<br />

6 2145 m ali približno 2150 m po Miheliču; po italijanski<br />

karti Tabacco 2149 m in bivak na 2160 m. Na naši<br />

karti ni številčnega zapisa višine škrbine ali bivaka,<br />

pa tudi sicer vrisane italijanske planinske poti niso<br />

oštevilčene.<br />

kateri bi sestopili in se vrnili na izhodišče naše<br />

krožne poti. Kot je bilo videti na obeh kartah,<br />

bi se morali spustiti globoko proti poti, ki je<br />

prihajala iz Koritnice, in po meliščih obhoditi<br />

stene ter se spet dvigniti do Hude škrbine.<br />

Takim velikim izgubam višine se planinci,<br />

kjer se le da, radi izognemo. Modrina neba se<br />

je hitro spreminjala in pridobivala resnejše in<br />

težje tone. Veter je začel razmetavati oblake po<br />

okoliških vrhovih. Meglice, ki jih dotlej ni bilo<br />

nikjer, so se neverjetno hitro rojevale od vsepovsod.<br />

A mladenič, Koritniški Mali Mangart,<br />

se je še vedno vedro smejal. Postaven in prijazen.<br />

In mlad par, dekle in fant, italijanska<br />

planinca, je prihajal po poti iz Loške Koritnice,<br />

veder in poln moči. Tudi sam sem se dobro<br />

počutil. Odločitev je bila sprejeta: naravnost<br />

proti vrhu in po grebenu naprej! Tako, kot smo<br />

načrtovali.<br />

Ob 14.30 smo vsi skupaj nadaljevali pot<br />

proti skalam in kaminom, ki so se drzno vzpenjali<br />

proti vrhu. Svet je bil skrotast in ponekod<br />

izrazito krušljiv. Komaj vidne, zbledele, nekdaj<br />

rdeče oznake so bile zelo redke, tu in tam nam<br />

je olajšal iskanje smeri kak možic. Razpršili<br />

smo se in tako napredovali od ene točke do<br />

druge. Okolje je bilo popolnoma spremenjeno.<br />

Resno. Razglede so zaprli veliki sivi oblaki<br />

in nekje v daljavi je prvič zagrmelo.<br />

It’s gettin’ dark, too dark for me to see …<br />

That long black cloud is comin’ down,<br />

I feel like I’m knockin’ on heaven’s door. 7<br />

Dvigali smo se po dolgem, navpičnem,<br />

ponekod tudi rahlo previsnem kaminu. Varovali<br />

smo se ob zanesljivi žici, drugih varoval<br />

ni bilo. Zdelo se mi je, da je ta del vzpona zahtevnejši<br />

in težji tudi od najtežjih delov Vie<br />

della Vite. Kakšen podvig sta uresničila tistega<br />

davnega 24. avgusta leta 1911 dr. Tuma in<br />

Voznik, ko sta nenavezana, v okovanih čevljih,<br />

smeje se preplezala te stene!<br />

Pod vrhom (2333 m) se je svet zravnal in po<br />

grebenu smo napredovali hitro, kolikor je bilo<br />

7 Bob Dylan: Knockin’ on Heaven’s Door, del besedila<br />

pesmi iz filma Sama Peckinpaha »Pat Garrett and Billy<br />

the Kid«, 1973, z J. Coburnom in K. Kristoffersonom<br />

v glavnih vlogah ter Dylanom v eni izmed stranskih<br />

vlog.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!