VARIA X - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
VARIA X - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
VARIA X - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
a didakticky alebo obèiansko-politicky. Najosobnejšie sú básne o jeho milenke<br />
Rubelle v duchu nekonvenènej ¾úbostnej renesanènej lyriky.<br />
V podstate dodržiava prozodické pravidlá antickej metriky. Pre potreby formálneho<br />
spracovania verša sa uchy¾uje k básnickým licenciám.<br />
Dvojhlásky meria dvojako. V téze ako jednu dlhú samohlásku, v arze väèšinou<br />
ako dve krátke. Dvojhlásku aj dlhú samohlásku v arze kráti, ak bezprostredne<br />
po nej nasleduje samohláska pod¾a pravidla vocalis ante vocalem corripitur.<br />
Toto pravidlo však nepoužíva, pokia¾ ide o vlastné mená súdobého pôvodu<br />
a grécke výrazy.<br />
Èo sa týka gréckych výrazov, meria ich gréckym spôsobom podobne ako<br />
Ovídius v prvej knihe Metamorfóz, napríklad slovo aera èíta á-e-ra.<br />
Príkladom na dvojaké èítanie dvojhlások je slovo huic, ktoré èíta hu-íc aj<br />
huic.<br />
Pravidlo vocalis ante vocalem corripitur v genitívoch typu illius, totius niekedy<br />
dodržiava, inokedy nie. Èíta ich raz ako tó-tí-jus a il-lí-jus, inokedy ako<br />
tó-tius a il-lius a podobne. Tieto prípady sa dajú vysvetli výslovnos ou, distractio<br />
slabiky, teda vyslovíme totíjus namiesto totíus. Básnikova licencia je<br />
dvojaké èítanie v týchto prípadoch.<br />
Vo verši 514.23 nedodržiava pravidlo vocalis ante vocalem corripitur, keï<br />
èíta slovo musea ako mú-sé-á a nie mú-se-á.<br />
Musea virtute replet Cassovidos urbem.<br />
−−,− −,−∪ ∪, − / −, − ∪∪,− ∪<br />
Dlhú slabiku v jambických slovách väèšinou kráti, podobne ako Ovidius<br />
(Metamorphoses 600) a Catullus (6.16). Kráti koncové o v slovách typu mentio<br />
ako Horatius (Satirae, I 4, 93) a v ablatíve gerundíva ako Seneca (Troades, 264).<br />
Krátenie koncového o v prvej osobe slovies a vôbec krátenia koncového o v<br />
slovách, ktoré nie sú jambické, je básnikova vlastná licencia. Takýmto spôsobom<br />
èíta niekedy ná-ti-o namiesto ná-ti-ó.<br />
Ako príklad jambického krátenia èi nekrátenia uvediem slovo mihí, ktoré<br />
èíta vo verši 490.100 ako mi-hi a vo verši 490.104 ako mi-hí.<br />
490.10<br />
Aliger is certe mihi semper Pegasus esset.<br />
−∪∪,−−,−/ ∪∪, − −, −∪∪, − ∪<br />
490.104<br />
Tempus erit, natura mihi quo notior huius<br />
− ∪ ∪,−/−, −∪ ∪,−/ −, −∪∪,−−<br />
Príkladov na skracovanie poslednej slabiky slovies v prvej osobe singuláru<br />
slovies by sa dalo uvies nieko¾ko. Vo verši 490.15 kráti básnik v klauzule<br />
30