SLOVENSKà - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(1979, s. 881) sa heslo tipovať uvádza takto: šport, vopred odhadovať výsledok<br />
zápasu. Na informáciu uvádzame aj hodnotenie a výklad tohto slovesa<br />
v Slovníku spisovného jazyka českého (SSJC) III (1968, s. 817): tipovat,<br />
ned. hovor, vyslovovať predpoveď (tip) výsledku zápasu, sazky ap.; pren.<br />
expr. odhadovať hodnotu néčeho: jak tipujete ten zápas?; tipuje, že Slávie<br />
vyhraje 2:1; tipovat nékoho jako v'viéze, tipovat nerozhodné; pŕen. expr.<br />
na kolik to tipuješ? dok. tipnout. Pri tomto slovese sa ďalej uvádza:<br />
tipnout — dok. hovor, k tipovat: tipnout zápas; pŕen. expr. já ti to tipnu<br />
(odhadnú). V SSČ (1978, s. 563) sa sloveso tipovat vykladá takto: tipovat<br />
ned. určovať tip; hovor, odhadovať (hodnotu ap.): tipovat cenu nábytku;<br />
-cí: tipovací soutéž; tipnout dok. (T 2) hovor, já ti to tipnu (odhadnú).<br />
Ďalej si všimneme slovníkové výklady slovesa typovať, odvodeného od<br />
slova typ. SSJ IV (1964, s. 628) uvádza, že je to nedokonavé sloveso<br />
s týmito významami: 1. odb. určovať typ, potvrdzovať typ: typovať motorové<br />
vozidlo; 2. používa sa nenáležité namiesto tipovať: „typovať výsledok",<br />
správ, tipovat. SCS (1979, s. 905) toto sloveso spracúva takto: (gréc.) určovať,<br />
určiť typ. SSJČ: typovati ned. (co) 1. motor, typovat motorové vozidlo,<br />
provádét typovou zkoušku. *2. psát na stroji: typovaný koncept<br />
(Čapek—Chod) — v. též tipovati (s. 926). V SSČ sa toto sloveso nezachytáva.<br />
4. Po analýze lexém tip a typ a slovies tipovať a typovat môžeme pristúpiť<br />
k lexikálnemu, morfologickému a slovotvornému hodnoteniu predponových<br />
slovies vytipovat a vytypovať. Prvoradou otázkou je tu slovotvorná<br />
a vidová stránka týchto slovies. V bežnej jazykovej praxi sa predpona<br />
vy- pripája tak k slovesu tipovat, ako aj k slovesu typovat. Otázka je,<br />
či táto predpona je sémanticky kompatibilná s obidvoma slovesami, či dáva<br />
obidvom slovesám reálny lexikálny význam a či predpona vy- je jediná,<br />
ktorú možno pripojiť k obidvom slovesám.<br />
Pri porovnaní slovies tipovať a typovat z hľadiska vidu je v citovaných<br />
slovníkoch pomerná zhoda. Obidve sa hodnotia ako nedokonavé (iba SCS<br />
hodnotí sloveso typovat ako obojvidové). Tak ako iné slovesá utvorené od<br />
cudzích základov pomocou prípony -ovat, aj slovesá tipovat, typovať by sa<br />
však mali hodnotiť ako dvoj vidové; pórov. napr. analyzovať (rozoberať,<br />
rozobrať), derivovať (odvodzovať, odvodiť), preferovať (uprednostňovať,<br />
uprednostniť) a pod.<br />
Uvedené slovníky však i napriek tomu, že slovesá tipovať a typovat hodnotia<br />
ako nedokonavé, neuvádzajú vždy k nim príslušné dokonavé podoby<br />
— a dokonavé podoby s predponou vy-, ktoré sa v bežnej jazykovej praxi<br />
využívajú pomerne často (vytipovat, vytypovať), už vôbec nie. Iba v SSJČ<br />
III a v SSČ sa k nedokonavému slovesu tipovat hniezduje hovorová dokonáva<br />
podoba tipnout. Pri slovese typovat sa dokonáva podoba vytypovať<br />
v týchto slovníkoch nehniezduje, ale ako sme už uviedli, slovesá vytipovat