08.01.2015 Views

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

λογοπαίγνιο ή μια ομοιοκαταληξία με σκοπό την ευκολότερη απομνημόνευση (βλέπε Dyer<br />

2000: 158).<br />

Μέσα από έρευνες διαπιστώθηκε ότι ένα σλόγκαν για να πετύχει το σκοπό του θα πρέπει<br />

(1)να είναι εξειδικευμένο, δηλαδή να μην μοιάζει με κάποιο άλλο σλόγκαν άλλου προϊόντος,<br />

γιαυτό και πολλές φορές χρησιμοποιείται η μάρκα του είδους, (2)να είναι ευκολομνημόνευτο,<br />

δηλαδή να έχει σύντομη μορφή -ο μέσος όρος έκτασής του να είναι 5 με 8 συλλαβές-, (3)να<br />

παρουσιάσει μια συμπαθητική εικόνα του προϊόντος -ποιότητα, διάρκεια, αποτελεσματικότητα<br />

κ.λπ.- και (4)να συγκρατεί την προσοχή μέσα από εικόνες, λογοπαίγνια, παροιμίες, αντιθέσεις,<br />

ομοιοκαταληξία, συνήχηση κ.λπ. (Victoroff 1979: 56-64).<br />

2.5.4 Το σλόγκαν όπως προέκυψε από την έρευνα<br />

Για το λόγο που χρησιμοποιείται στην ελληνική διαφήμιση δεν έχουν πραγματοποιηθεί<br />

ιδιαίτερες έρευνες και πόσο μάλλον για το σλόγκαν που χρησιμοποιείται σε αυτές. Ο<br />

Ανδρουλάκης (1999: 25-35) μελέτησε τη χρήση της γαλλικής γλώσσας στο ελληνικό<br />

διαφημιστικό σλόγκαν και διαπίστωσε ότι μέσα από αυτή τη χρήση καθρεφτίζονται αξίες της<br />

σύγχρονης πραγματικότητας και του πολισμού, όπως τα νιάτα, η έντονη ζωή, τα ταξίδια κ.λπ.<br />

Κυρίαρχη γλώσσα στα ελληνικά διαφημιστικά σλόγκαν στην έρευνα που πραγματοποίησε ήταν<br />

η ελληνική και ακολουθούν η αγγλική και έπειτα η γαλλική.<br />

Σε μια προσπάθεια επιβεβαίωσης των παραπάνω συλλέχθηκαν 20 διαφημίσεις με<br />

κριτήρια τη συχνότητα εμφάνισής τους σε όλα τα παραπάνω περιοδικά, την ολοσέλιδη<br />

παρουσίαση τους σε αυτά και κυρίως την ύπαρξη σλόγκαν (συνθήματος) ως διαφημιστικό<br />

κείμενο, δηλαδή μία φράση που να περικλείει ολόκληρο το διαφημιστικό μήνυμα, σύμφωνα με<br />

τον Κουρμούση (1997: 233). Από αυτά τα 15 είναι στην αγγλική γλώσσα, τα 2 στην ελληνική, 1<br />

στη γαλλική και τα υπόλοιπα 2 ανάμεικτα.<br />

Τα σλόγκαν αυτά καθρεφτίζουν αξίες της σύγχρονης ζωής όπως τα νιάτα, η ζωή, τα<br />

ταξίδια κάτι το οποίο έχει επισημανθεί από τον Ανδρουλάκη (1999). Επιπλέον είναι σύντομα,<br />

αφού τα περισσότερα αποτελούνται από 5 μέχρι 8 συλλαβές (για παράδειγμα so French…so<br />

chic, make history, un peu d’air sur terre, passion in fashion, touch of pink), κάποια κάνουν και<br />

λογοπαίγνια όπως για παράδειγμα η εταιρεία SEI jeans, η οποία έχει ως σλόγκαν “SEI your<br />

dream” κάνοντας χρήση της συνήχησης με το γνωστό αγγλικό ρήμα say, επίσης έχουμε χρήση<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!