08.01.2015 Views

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

αισθάνεστε τίποτα» προκαλεί τον αποδέκτη να αγοράσει το προϊόν αφού η εργονομία του το<br />

καθιστά απαραίτητο αγαθό.<br />

Όπως προκύπτει λοιπόν από τα παραπάνω, η γλώσσα της διαφήμισης για τον Fairclough<br />

και στη συνέχεια η διπλή γλώσσα της διαφήμισης στα νέα ελληνικά -όπως παρουσιάστηκε και<br />

αναλύθηκε στην παρούσα εργασία μέσα από σύγχρονα διαφημιστικά μηνύματα- αποτελεί<br />

αφενός το όργανο με το οποίο αναπαράγεται η ιδεολογία ώστε οι καταναλωτές να μην<br />

εξαναγκάζονται αλλά να ωθούνται με τη θέλησή τους να αγοράσουν ένα προϊόν και αφετέρου<br />

αποτελεί και γλώσσα ισχύος διότι η εξουσία αυτή ασκείται με συναινετικά μέσα και συντελεί<br />

μέσω της δράσης της ιδεολογίας -όπως αναφέρθηκε- στον τρόπο κατανομής της ισχύος στην<br />

κοινωνία.<br />

5. Επίλογος<br />

Στην εργασία αυτή μελέτησα το διαφημιστικό κείμενο των περιοδικών και παρατήρησα<br />

ότι γίνεται χρήση στοιχείων διπλής γλώσσας. Έτσι αφού όρισα τις βασικές έννοιες και τις<br />

ιδιότητες των πέντε ειδών της διπλής γλώσσας προχώρησα στην ανάλυση των δεδομένων που<br />

συλλέχθηκαν για αυτό το σκοπό.<br />

Αρχικά όσον αφορά τους λεξικολογικούς μηχανισμούς παραγωγής στοιχείων διπλής<br />

γλώσσας, που όπως έχει υποστηρίξει ο Ξυδόπουλος (2005: 783-784) είναι η μετονομασία και η<br />

περίφραση, έχω να παρατηρήσω ότι τα στοιχεία ξύλινης γλώσσας και τα στοιχεία ρητορισμούβερμπαλισμού<br />

παράγονται μόνο με το μηχανισμό της περίφρασης στα δεδομένα μου (βλέπε<br />

§4.3.1 και §4.4.1), ενώ τα υπόλοιπα είδη (ευφημισμοί, τεχνικοί-επιστημονικοί όροι) και με τους<br />

δύο αυτούς μηχανισμούς.<br />

Επιπλέον θα πρέπει να τονίσω την κυριαρχική παρουσία του πέμπτου είδους διπλής<br />

γλώσσας που είναι οι λέξεις-νυφίτσες, αφού στα ελληνικά διαφημιστικά μηνύματα<br />

χρησιμοποιούνται περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο είδος διπλής γλώσσας. Συγκεκριμένα η<br />

πιο διαδεδομένη ως προς τη χρήση λέξη-νυφίτσα στα ελληνικά διαφημιστικά μηνύματα που<br />

μελετήθηκαν είναι η κατηγορία των ρημάτων και ειδικότερα τα ρήματα επίτασης (βλέπε §4.5.1)<br />

και όχι τα ρήματα βοηθείας όπως έχει επισημάνει ο Lutz (1989: 86). Επίσης το ρήμα συντελώ θα<br />

πρέπει να ενταχθεί στην κατηγορία «ρήματα βοηθείας», διότι φαίνεται να χρησιμοποιείται με<br />

τον ίδιο τρόπο όπως τα υπόλοιπα ρήματα της κατηγορίας.<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!