08.01.2015 Views

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

Μια λεξικολογική προσέγγιση του διαφημιστικού λόγου ... - Nemertes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ιουνίου: 12 & Ιουλίου: 13), Cosmopolitan (τεύχος Ιουνίου: 9 & Ιουλίου: 9), Glamour (τεύχος<br />

Ιουνίου: 15 & Ιουλίου: 4), Celebrity (τεύχος Ιουνίου: 5 & Ιουλίου: 3), Lipstick (τεύχος Ιουνίου:<br />

10 & Ιουλίου: 10), Lucky (τεύχος Ιουνίου: 2 & Ιουλίου: 1), In Style (τεύχος Ιουνίου: 8 &<br />

Ιουλίου: 10), Grazia (τεύχος Ιουνίου: 1), Marie Claire (τεύχος Ιουλίου: 13), Beauté (τεύχος<br />

Ιουλίου: 13), Bazaar (τεύχος Ιουλίου: 7), Madame Figaro (τεύχος Ιουλίου: 5) και Γυναίκα<br />

(τεύχος Ιουλίου: 10).<br />

3.3.1.1 Στοιχεία διπλής γλώσσας<br />

Στα 160 διαφημιστικά μηνύματα εμφανίζονται και τα 5 είδη διπλής γλώσσας της<br />

επικοινωνίας: (1) 22 ευφημισμοί, (2) 21 τεχνικοί-επιστημονικοί όροι, (3) 35 στοιχεία ξύλινης<br />

γλώσσας, (4) 50 στοιχεία βερμπαλισμού-ρητορισμού και (5) 145 λέξεις-νυφίτσες.<br />

3.4 Περιγραφή των δεδομένων<br />

3.4.1 Τα στοιχεία διπλής γλώσσας στα διαφημιστικά μηνύματα<br />

Όπως είναι φανερό από την παρουσίαση των δεδομένων στην ενότητα 3.3.1.1 στα 160<br />

διαφημιστικά μηνύματα που συλλέχθηκαν υπάρχουν στοιχεία διπλής γλώσσας και των πέντε<br />

κατηγοριών. Συγκεκριμένα είναι 273 εμφανίσεις στοιχείων διπλής γλώσσας, γεγονός που μας<br />

οδηγεί να συμπεράνουμε ότι σε κάποια διαφημιστικά μηνύματα αναλογεί περισσότερο από ένα<br />

στοιχεία διπλής γλώσσας.<br />

Στη συνέχεια με μια πρόχειρη ματιά στην κατανομή τους στις κατηγορίες της διπλής<br />

γλώσσας παρατηρεί κανείς εύκολα την υπεροχή των λέξεων-νυφιτσών έναντι των άλλων ειδών<br />

διπλής γλώσσας. Έπειτα ακολουθούν τα στοιχεία βερμπαλισμού-ρητορισμού, μετά τα στοιχεία<br />

ξύλινης γλώσσας, στη συνέχεια οι ευφημισμοί και τέλος οι τεχνικοί-επιστημονικοί όροι. Σε<br />

επόμενη ενότητα θα μιλήσω με αριθμούς, ποσοστά και γραφήματα ώστε οι διαφοροποιήσεις<br />

αυτές να γίνουν περισσότερο σαφείς. Τέλος στο κεφάλαιο 4 θα πραγματοποιηθεί εκτενής<br />

ανάλυση κάθε κατηγορίας διπλής γλώσσας ξεχωριστά με παραδείγματα από τα δεδομένα μου.<br />

3.5 Ποσοτικά δεδομένα<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!