Îια λεξικολογική ÏÏοÏÎγγιÏη ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏημιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ... - Nemertes
Îια λεξικολογική ÏÏοÏÎγγιÏη ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏημιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ... - Nemertes
Îια λεξικολογική ÏÏοÏÎγγιÏη ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏημιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ... - Nemertes
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ιουνίου: 12 & Ιουλίου: 13), Cosmopolitan (τεύχος Ιουνίου: 9 & Ιουλίου: 9), Glamour (τεύχος<br />
Ιουνίου: 15 & Ιουλίου: 4), Celebrity (τεύχος Ιουνίου: 5 & Ιουλίου: 3), Lipstick (τεύχος Ιουνίου:<br />
10 & Ιουλίου: 10), Lucky (τεύχος Ιουνίου: 2 & Ιουλίου: 1), In Style (τεύχος Ιουνίου: 8 &<br />
Ιουλίου: 10), Grazia (τεύχος Ιουνίου: 1), Marie Claire (τεύχος Ιουλίου: 13), Beauté (τεύχος<br />
Ιουλίου: 13), Bazaar (τεύχος Ιουλίου: 7), Madame Figaro (τεύχος Ιουλίου: 5) και Γυναίκα<br />
(τεύχος Ιουλίου: 10).<br />
3.3.1.1 Στοιχεία διπλής γλώσσας<br />
Στα 160 διαφημιστικά μηνύματα εμφανίζονται και τα 5 είδη διπλής γλώσσας της<br />
επικοινωνίας: (1) 22 ευφημισμοί, (2) 21 τεχνικοί-επιστημονικοί όροι, (3) 35 στοιχεία ξύλινης<br />
γλώσσας, (4) 50 στοιχεία βερμπαλισμού-ρητορισμού και (5) 145 λέξεις-νυφίτσες.<br />
3.4 Περιγραφή των δεδομένων<br />
3.4.1 Τα στοιχεία διπλής γλώσσας στα διαφημιστικά μηνύματα<br />
Όπως είναι φανερό από την παρουσίαση των δεδομένων στην ενότητα 3.3.1.1 στα 160<br />
διαφημιστικά μηνύματα που συλλέχθηκαν υπάρχουν στοιχεία διπλής γλώσσας και των πέντε<br />
κατηγοριών. Συγκεκριμένα είναι 273 εμφανίσεις στοιχείων διπλής γλώσσας, γεγονός που μας<br />
οδηγεί να συμπεράνουμε ότι σε κάποια διαφημιστικά μηνύματα αναλογεί περισσότερο από ένα<br />
στοιχεία διπλής γλώσσας.<br />
Στη συνέχεια με μια πρόχειρη ματιά στην κατανομή τους στις κατηγορίες της διπλής<br />
γλώσσας παρατηρεί κανείς εύκολα την υπεροχή των λέξεων-νυφιτσών έναντι των άλλων ειδών<br />
διπλής γλώσσας. Έπειτα ακολουθούν τα στοιχεία βερμπαλισμού-ρητορισμού, μετά τα στοιχεία<br />
ξύλινης γλώσσας, στη συνέχεια οι ευφημισμοί και τέλος οι τεχνικοί-επιστημονικοί όροι. Σε<br />
επόμενη ενότητα θα μιλήσω με αριθμούς, ποσοστά και γραφήματα ώστε οι διαφοροποιήσεις<br />
αυτές να γίνουν περισσότερο σαφείς. Τέλος στο κεφάλαιο 4 θα πραγματοποιηθεί εκτενής<br />
ανάλυση κάθε κατηγορίας διπλής γλώσσας ξεχωριστά με παραδείγματα από τα δεδομένα μου.<br />
3.5 Ποσοτικά δεδομένα<br />
44