11.04.2021 Views

El lèxic de l’olivera, l’oliva i l’oli al Comtat

...I a les comarques veïnes, com ara l’Alacantí, l’Alcoià, la Marina, el Vinalopó… L’Associació El Rentonar, projecte Soc de Poble, de La Torre de les Maçanes té el plaer de presentar-vos El lèxic de l’olivera, l’oliva i l’oli al Comtat ...I a les comarques veïnes, com ara l’Alacantí, l’Alcoià, la Marina, el Vinalopó… de Josep Vicent Cascant i Jordà.

...I a les comarques veïnes, com ara l’Alacantí, l’Alcoià, la Marina, el Vinalopó…
L’Associació El Rentonar, projecte Soc de Poble, de La Torre de les Maçanes té el plaer de presentar-vos El lèxic de l’olivera, l’oliva i l’oli al Comtat ...I a les comarques veïnes, com ara l’Alacantí, l’Alcoià, la Marina, el Vinalopó… de Josep Vicent Cascant i Jordà.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• Tolva: ƒ Castellanisme. Gronsa (cf.). Tremuja: ƒ D’una base llatina

*TREMODIA, segons el GDLC, dipòsit, generalment gros, en forma de

tronc de piràmide o de tronc de con invertits, que funciona com un

embut, en el qual hom acumula i emmagatzema diverses matèries,

que hi són posades per la seua part superior i ixen per la inferior, i

que disposat sobre un aparell classificador, triturador, etc., o sobre

un forn, els alimenta, o sobre un camió, un vagó, etc., els carrega. A

les almàsseres, aquestes gronses es troben sota terra i reben les

olives que, amb l’ajut de la cinta transportadora, seran elevades al

molí per ser mòltes. Aquest és un exemple de com els elements

nous reben el nom en castellà.

• Ventadora: ƒ Derivat de ventar, segons el GDLC, màquina agrícola

emprada per a ventar el gra. En el cas que ens ocupa, la ventadora

separa les fulles de les olives abans d’arribar al molí. Per això els

triadors (cf.) i garbells han desaparegut en la tasca de recollir les

olives, perquè aquesta màquina en facilita molt la tasca.

El bancal és el lloc on hom planta arbres, sembradura, hortalisses; etc.

En el cas que ens ocupa, en un bancal de secà i ple d’oliveres, tenim:

• Bancal: m Del llatí BANCALE ‘cobertor del banc’, segons el DCVB (2:

259-260), III 1, Tros de terra corradissa limitada per un marge i el

localitza a Alcoi, Pego, etc. Al Comtat és la forma habitual; de

vegades és sinònim de tros (cf.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!