Lernkompendium Fachdidaktik Englisch - Leinstein.de
Lernkompendium Fachdidaktik Englisch - Leinstein.de
Lernkompendium Fachdidaktik Englisch - Leinstein.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Lernkompendium</strong> <strong>Fachdidaktik</strong> <strong>Englisch</strong> Seite 62<br />
Verwen<strong>de</strong>te Literatur<br />
1. Grundkursskript<br />
2. Gehring, Wolfgang: <strong>Englisch</strong>e <strong>Fachdidaktik</strong> (65 / HD 150 G311) HIER WEITER<br />
3. Karbe, Ursula / Piepho, Hans-Eberhard: Fremdsprachenunterricht von A-Z (65 / HD 150 K18)<br />
4. Didaktik <strong>de</strong>s <strong>Englisch</strong>unterrichts (65 / HD 152 H887)<br />
5. Zur Geschichte <strong>de</strong>s <strong>Englisch</strong>unterrichts an höheren Schulen (65 / HD 152 W231)<br />
6. Schrö<strong>de</strong>r, Konrad: Reallexikon <strong>de</strong>r <strong>Englisch</strong>en Fachdidakik (01/HD 150 S381)<br />
7. Bausch, Karl-Richard: Handbuch Fremdsprachenunterricht<br />
8. Nuan, David: Language Teaching Methodology (65 / HD 150 N972 .996)<br />
9. Brown, Douglas: Principles of language learning and teaching (170 / ES 750 B878 (3) +4)<br />
In<strong>de</strong>x<br />
Curriculum ...................................................................... 6<br />
A<br />
Achievement Test .......................................................... 38<br />
Acquisition .................................................................... 37<br />
Affektiver Filter ............................................................ 38<br />
Alternative Vermittlungsansätze (humanistic approaches)<br />
.................................................................................. 30<br />
Anomie .......................................................................... 36<br />
Anxiety .......................................................................... 53<br />
Aptitu<strong>de</strong> Test ................................................................. 38<br />
Artikulationshilfen .................................................. 10, 31<br />
Asher ............................................................................. 47<br />
Attempt.......................................................................... 40<br />
Audiolinguale Metho<strong>de</strong> ................................................. 18<br />
Audio-Visuelle Metho<strong>de</strong> ............................................... 18<br />
Aufgeklärte Einsprachigkeit .......................................... 18<br />
Aussprachenorm/ - standard .......................................... 32<br />
B<br />
Backwash Effect ............................................................ 39<br />
Behaviorismus ............................................................... 34<br />
Bevioristischer Ansatz ................................................... 15<br />
Bilingualismus ............................................................... 17<br />
C<br />
Channell ........................................................................ 46<br />
Cloze-Test ..................................................................... 20<br />
Comment ....................................................................... 19<br />
communication apprehension ........................................ 53<br />
communicative language teaching................................. 56<br />
Communicative language teaching .......................... 42, 43<br />
Communicative Language Teaching ....................... 44, 58<br />
Critical period – hypothesis ........................................... 41<br />
Critical Period Hypothesis ............................................. 35<br />
Curricularer Lehrplan .................................................... 24<br />
D<br />
Diagnostic Test ............................................................. 38<br />
Die audio-linguale Metho<strong>de</strong> .......................................... 29<br />
Die vermitteln<strong>de</strong> Metho<strong>de</strong> (Beginn 20. Jhd) ................. 29<br />
Diglossie ....................................................................... 18<br />
Direkte Metho<strong>de</strong> ........................................................... 18<br />
Direkte Metho<strong>de</strong> / Reformmetho<strong>de</strong>............................... 25<br />
Direkte Metho<strong>de</strong>n (En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s 19. Jhds) ......................... 28<br />
Discrete-point Test ........................................................ 39<br />
Diversivikation <strong>de</strong>s Sprachangebotes ............................ 27<br />
E<br />
Eklektische Metho<strong>de</strong> ..................................................... 19<br />
Emphatie ....................................................................... 36<br />
Error .............................................................................. 40<br />
Erwerbssequenz – Hypothese (Natural Or<strong>de</strong>r Hypothesis)<br />
.................................................................................. 37<br />
Ethnozentrismus ............................................................ 36<br />
Extrinsische Motivation ................................................ 17<br />
F<br />
Face validity .................................................................. 59<br />
Fächerübergreifen<strong>de</strong> Ziele ............................................ 23<br />
Fachlegitimieren<strong>de</strong> Ziele............................................... 23<br />
Fachunabhängige Ziele ................................................. 23<br />
Fachvokabular ............................................................... 32<br />
Fachwortschätze ............................................................ 10<br />
false friends ................................................................... 33<br />
Fehler .............................................................................. 9<br />
Feinziel ......................................................................... 23<br />
Flüssigkeit ..................................................................... 40<br />
Foreign language anxiety .............................................. 53<br />
Formalbildung ................................................................. 8