Herunterladen - tessiner zeitung
Herunterladen - tessiner zeitung
Herunterladen - tessiner zeitung
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
11. Oktober 2013<br />
13<br />
Passaparola<br />
Cannocchiale<br />
URP – DAS PR-BÜRO DER GEMEINDE<br />
Die lustige Abkürzung „URP“ bedeutet soviel wie Ufficio di Relazioni<br />
Pubbliche oder „PR Büro“, das Büro für den Kontakt<br />
zwischen Amt und Einwohner. Nein, nein, kein Einwohneramt,<br />
sondern eine Anlaufstelle für alle Sorgen und Nöte, welche die<br />
Bevölkerung beschäftigen und die Aergernisse, die dieselbe auf<br />
die Palme treiben. Jawohl!<br />
Auch ich bin dort dann und wann zu Gast, allerdings nur, wenn<br />
meterhohes Gras den Spielplatz vor meiner Haustür überdeckt,<br />
der Strassenrand von Hundekot übersät ist (siehe „auf den Hund<br />
gekommen“) und die Abfallkübel überquellen. Aber auch, um etwas<br />
zu melden, was von den Behörden – geflissentlich? – übersehen<br />
wurde. Etwa kaputte Strassenlampen oder defekte Verkehrsspiegel.<br />
Das URP Büro ist täglich vormittags offen, auch<br />
samstags, und hat stets ein offenes Ohr für alle Anliegen, seien<br />
diese auch noch so bedeutungslos. Das Beste daran ist nämlich:<br />
von Sarah Coppola-Weber<br />
Man wird ernstgenommen! Sofort notiert die fleissige – und sehr<br />
höfliche – Gemeindemitarbeiterin mein Anliegen auf Papier, damit<br />
dieses im Papierkram ja nicht untergehen möge, oder, noch<br />
besser, schreibt – in meiner Präsenz, notabene – ein Mail mit<br />
meinem Anliegen an die dafür zuständige Person oder telefoniert<br />
sogar direkt mit dieser!<br />
Jetzt fragen Sie sich sicher, ob mein Besuch auf dem PR Büro<br />
wohl Früchte trägt und den Worten Taten folgen. Tja, Italien hat<br />
ja bekanntlich seinen eigenen Rhythmus und so muss ich mich<br />
schon darauf gefasst machen, dass der Rasen erst einen Monat<br />
nach meiner Anfrage gemäht wird oder die Glühbirnen erst ein<br />
paar Wochen später ausgewechselt werden. Doch welch eine<br />
Freude, als ich die Hoffnung auf einen gemähten Rasen bereits<br />
aufgegeben habe und eines frühmorgens die Gemeindearbeiter<br />
mit dem Rasenmäher in der Hand frisch-fröhlich am Werk entdecke!<br />
Man tut folglich gut daran, Geduld zu üben und ja immer<br />
schön höflich zu bleiben (auch wenn der Antrag bereits vor drei<br />
Jahren das erste Mal vorgebracht wurde), auf dass der Anfrage<br />
das Wohlwollen des Amtes folge – meistens ist es ja Sache des<br />
Gemeindebudgets – und die kleinen und grossen Probleme in der<br />
nächsten Umgebung aus der Welt geschafft werden.<br />
Doch die Holzschaukel, die vor rund drei Jahren wegen Altersschwäche<br />
vom Spielplatz entfernt wurde, ist bis anhin – trotz<br />
mehrmaligem Nachfragen – noch nicht ersetzt worden. Ob wohl<br />
der dafür zuständige Gemeinderat nicht neugewählt wurde?<br />
Oder der Notizzettel im Abfalleimer gelandet ist? Ich glaube, es<br />
ist an der Zeit, dem PR Büro wieder einmal einen Besuch abzustatten…<br />
In der Rubrik Cannocchiale blickt die<br />
TZ über die Grenze nach Italien<br />
Wortschatz<br />
“ABBIAMO GIÀ TOCCATO IL FONDO,<br />
IL FUTURO NON PUÒ CHE ESSERE MIGLIORE”<br />
di Giò Rezzonico<br />
In una carrellata di pareri sulla situazione economica ticinese e<br />
sul suo futuro non poteva mancare la voce di uno degli imprenditori<br />
più brillanti del Cantone: Silvio Tarchini. Un uomo che ha<br />
saputo a più riprese leggere il futuro. Bastino gli esempi di due<br />
intuizioni: aver previsto oltre vent’anni fa le enormi potenzialità<br />
della regione di Manno e la creazione del FoxTown, che è diventato<br />
una delle maggiori attrazioni turistiche della Svizzera italiana.<br />
“Sono persuaso – afferma Tarchini – che l’economia europea<br />
abbia toccato il fondo ed in futuro non possa che migliorare.<br />
Queste crisi – prosegue – sebbene penose, non hanno solo conseguenze<br />
negative. Ripuliscono infatti il mercato dalle aziende<br />
senza prospettive e permettono a quelle solide di riorganizzarsi<br />
riducendo i costi per essere più concorrenziali”. E a livello di<br />
consumi, cosa sta cambiando? “La situazione si sta stabilizzando<br />
su livelli più bassi. Il mercato si sta ridimensionando. Scompaiono<br />
certe punte di consumo sfrenato e si approda a una situazione<br />
più normale e sostenibile”.<br />
Un’altra intuizione di Silvio Tarchini, una decina di anni fa, è<br />
stata quella di offrire spazi logistici a grossi marchi internazionali,<br />
che dal Ticino smistano la loro produzione verso le varie regioni<br />
del mondo. Si sente sempre più spesso parlare di grandi<br />
aziende che spostano questa attività, e non la produzione, in Ticino.<br />
La Gucci, che è stata acquistata dai francesi, per esempio, sta<br />
costruendo 40 mila metri quadrati a Sant’Antonino. “Si tratta –<br />
afferma Tarchini – di una nicchia di mercato molto interessante.<br />
Con le ditte italiane questo genere di attività per il momento è<br />
sospesa, perché il fisco del loro paese non riconosce più la fatturazione<br />
dall’Italia alla Svizzera. Ma con marchi esteri il discorso<br />
rimane aperto. Abbiamo appena concluso un contratto con Bally,<br />
che appartiene a capitali austriaci e tedeschi e si stabilirà a Contone.<br />
A Cadenazzo, inoltre, stiamo costruendo 15 mila metri<br />
quadrati di centro logistico per altre quattro o cinque ditte”.<br />
Diverse industrie italiane, al contrario, stanno trasferendo non la<br />
loro logistica ma la produzione in Ticino. “Sì, questo sta avvenendo,<br />
soprattutto per aziende orientate verso il mercato<br />
dell’esportazione. Noi siamo in contatto con una decina di industriali<br />
che intendono sfuggire all’instabilità e alla burocrazia<br />
italiana per portare la loro attività da noi. Il nostro Cantone è interessante<br />
come sede di industrie innovative con attività remunerative,<br />
non certo per produzioni basate sulla manodopera a<br />
basso costo”. E in questo senso la politica che cosa può fare per<br />
favorire questa evoluzione? “Si sta già facendo un buon lavoro a<br />
livello di start up (ndr. nuove aziende con elevati contenuti tecnologici).<br />
Stanno nascendo attività davvero interessanti in questo<br />
settore. D’altra parte sarebbe opportuno creare un nuovo<br />
‘parco tecnologico’ dotato di tutte le infrastrutture necessarie<br />
per essere attrattivi sul mercato degli investitori high tech”. E<br />
Tarchini, quando fa questa proposta, ne conosce certamente le<br />
potenzialità, perché la regione di Manno accoglie già molte<br />
aziende ad alta tecnologia”.<br />
una carrellata: eine Übersicht<br />
pareri: Ansichten/Meinungen<br />
imprenditori: Unternehmer<br />
persuaso: überzeugt<br />
toccato il fondo: auf Grund gestossen ist<br />
migliorare: verbessern<br />
ripuliscono: säubern<br />
Anzeige<br />
su livelli più bassi: auf tieferem Niveau<br />
scompaiono: es verschwinden<br />
spazi logistici: Lagerräume<br />
una nicchia di mercato: eine Marktnische<br />
il fisco: die Steuerbehörde<br />
marchi esteri: ausländische Marken<br />
si stabilirà: wird sich niederlassen<br />
sta avvenendo: geschieht derzeit<br />
sfuggire: flüchten<br />
instabilità e (alla) burocrazia: Instabilität und Bürokratie<br />
attività remunerative: rentable Aktivitäten<br />
manodopera a basso costo: günstige Arbeitskräfte<br />
‘parco tecnologico’: Techno-Park<br />
le potenzialità: die Möglichkeiten/das Potential