04.11.2014 Aufrufe

the platz

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

life | Platzmacher<br />

Ein gelebtes<br />

Berliner Viertel<br />

An Active Berlin Quarter<br />

Bernard Plattner lernte Renzo Piano beim Bau des Centre Pompidou<br />

in Paris kennen und arbeitet seitdem im Renzo Piano Building<br />

Workshop in Paris. Als Partner ist es unter anderem seine Aufgabe,<br />

den Potsdamer Platz neu zu strukturieren<br />

Bernard Plattner got to know Renzo Piano during <strong>the</strong> building of <strong>the</strong> Centre Pompidou in Paris<br />

and has been working since <strong>the</strong>n at <strong>the</strong> Renzo Piano Building Workshop in Paris. Among his<br />

o<strong>the</strong>r duties as a partner, he is responsible for restructuring Potsdamer Platz<br />

Interview: Uta Schwarz | Translation provided by Tomas M. Mielke sprachdesign®<br />

Wie sehen Ihre Pläne für<br />

den Atrium Tower aus?<br />

What are your plans<br />

for <strong>the</strong> Atrium Tower?<br />

Wir arbeiten daran, es zu einem High-End-<br />

Bürogebäude umzugestalten. Der fantastische<br />

Blick und moderne Bürolandschaften sollen im<br />

Fokus stehen. Im Atrium Tower soll eine Musteretage<br />

bis Dezember 2014 fertig sein, das gesamte<br />

Gebäude dann 2015. Das Ziel lautet mehr<br />

Transparenz, dazu haben wir Betonkernwände<br />

durchbrochen, um so Sichtachsen entstehen zu<br />

lassen – und zwar sowohl von Ost nach West als<br />

auch von Nord nach Süd.<br />

We are working to re-fashion it into a high-end<br />

office building. The focus will be on <strong>the</strong> fantastic<br />

view and modern office landscapes. A show<br />

floor should be ready in <strong>the</strong> Atrium Tower by<br />

December 2014, followed by completion of <strong>the</strong><br />

whole building in 2015. The final goal is to<br />

achieve more transparency, so to that end we<br />

have broken through <strong>the</strong> inner concrete walls to<br />

create sightlines — looking from east to west as<br />

well as from north to south.<br />

Wie darf man sich die neuen<br />

Büros vorstellen?<br />

How should we picture <strong>the</strong>se<br />

new office spaces?<br />

Renzo Piano steht für Schlich<strong>the</strong>it und Minimalismus.<br />

Es wird also viel Glas, auch gläserne<br />

Trennwände und Parkett geben. Es soll ein loftartiges<br />

Raumgefühl entstehen. Das war vor etwa<br />

20 Jahren nicht möglich, da Daimler Chrysler,<br />

der damalige Besitzer, sich kleine Zweipersonenbüros<br />

wünschte. Das Gebäude der New York<br />

Times, 2007 fertiggestellt, für das ich als Partner<br />

der zuständige Projektverantwortliche war, ist ein<br />

Vorbild. Dort gibt es nur im hinteren Raumbereich<br />

geschlossene Büros. Großräume stehen für<br />

Zusammengehörigkeit und Kommunikation. Die<br />

Störungen, die man eventuell empfindet, werden<br />

durch die Vorteile bei Weitem wettgemacht.<br />

Renzo Piano epitomises simplicity and minimalism.<br />

There will be lots of glass, glazed connecting<br />

walls and parquet flooring. The space<br />

should have a loft-like feel. That was not possible<br />

twenty years ago, because <strong>the</strong> former owner,<br />

Daimler Chrysler, wanted small two-person<br />

offices. The current design is modelled after<br />

<strong>the</strong> New York Times Building, completed in<br />

2007, for which I was <strong>the</strong> partner and project<br />

supervisor. There, <strong>the</strong> only enclosed offices are<br />

located in <strong>the</strong> back. Open floor plans symbolise<br />

toge<strong>the</strong>rness and communication. Any potentially<br />

annoying downsides are far outweighed by<br />

<strong>the</strong> advantages.<br />

Der Architekt Bernard Plattner wurde<br />

1946 in der Schweiz geboren. Zu Plattners<br />

Arbeiten zählen das Gebäude der New<br />

York Times, das Zentrum Paul Klee in<br />

Bern, Peek & Cloppenburg in Köln sowie<br />

das Südbahnhofprojekt in Wien. Außerdem<br />

arbeitet er an der Neustrukturierung<br />

des Potsdamer Platzes in Berlin.<br />

The architect Bernard Plattner was born<br />

in Switzerland in 1946. Plattner’s works<br />

include <strong>the</strong> New York Times Building, <strong>the</strong><br />

Zentrum Paul Klee (Paul Klee Centre) in<br />

Bern, Peek & Cloppenburg in Cologne,<br />

and <strong>the</strong> Südbahnhofprojekt (South Railway<br />

Station Project) in Vienna. He is currently<br />

also working on restructuring Potsdamer<br />

Platz in Berlin.<br />

Und was haben Sie außerdem mit dem<br />

Atrium Tower vor?<br />

Es ist wichtig zu wissen, dass das Atrium in der<br />

Ära von Daimler Chrysler für die Öffentlichkeit<br />

nicht zugänglich war. Erdgeschosse funktionieren<br />

im urbanen Bereich nur, wenn sie durchläs-<br />

And what else do you intend to do with<br />

<strong>the</strong> Atrium Tower?<br />

It is important to bear in mind that during <strong>the</strong><br />

Daimler Chrysler period <strong>the</strong> entrance hall was<br />

not open to <strong>the</strong> public. In urban settings, ground<br />

floors only function when <strong>the</strong>y can be used as<br />

Foto: Bernard Plattner<br />

16

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!