Trendguide Oktoberfest 2011
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Foto: Michael Nagy, Presseamt München<br />
Bräurosl<br />
Gute Stimmung und viel Tradition. Bräurosl ist ein echtes<br />
Münchner Zelt. Am ersten Wiesn-Sonntag feiern Münchens<br />
Schwule und Lesben ihre Gay-Wiesn. Die Musiker sind super,<br />
selbst die Spider Murphy Gang ist hier schon aufgetreten.<br />
Sitzplätze: 6200 im Zelt, 2200 im Freien, Bier: Hacker-<br />
Pschorr<br />
Good atmosphere and lots of tradition. “Bräurosl“ is one of<br />
Munich’s authentic beer tents. On the first “Wiesn“ Sunday<br />
Munich’s homosexuals are celebrating their own “Gay-<br />
Wiesn“. The musicians are brilliant and even the Spider Murphy<br />
Gang has performed here. Available seats: 6200 indoor ,<br />
2200 outdoor; beer: Hacker-Pschorr<br />
Fischer-Vroni<br />
Ein kleines Zelt, dafür aber weltberühmt für seinen Steckerl-<br />
Fisch – garantiert ökologisch. Auch Schwule und Lesben<br />
feiern hier gern bei Bier und Prosecco. Traditioneller Termin:<br />
der zweite Wiesn-Montag. Sitzplätze: 2695 im Zelt, 700 im<br />
Freien; Bier: Augustiner<br />
A small tent but that is famous for its griled fish on a stick -<br />
definitely organic. Also gay people like to party here with beer<br />
and prosecco. The traditional date is the second Monday of<br />
the <strong>Oktoberfest</strong>. Available seats: 2695 indoor; 700 outdoor;<br />
beer: Augustiner<br />
Hippodrom<br />
Boris Becker, die FC Bayernspieler und auch der eine oder<br />
andere Politiker trinken in diesem Zelt ihre Wiesn-Maß. Das<br />
Hippodrom gilt als Promi-Treff Nr. 1. Hier wird gefeiert und<br />
geflirtet, es fließt Champagner und selbstverständlich auch<br />
Bier. Sitzplätze: 3200 im Zelt, 1000 im Freien, Bier: Spaten<br />
Boris Becker, FC Bayern stars and one or the other politician<br />
like to drink their Wiesn-Maß in this tent. The Hippodrom is<br />
the popular meeting point for prominet people. The people<br />
here like to party and to flirt and also to consume a lot of<br />
champagne and of course beer.Available seats: 3200 indoor,<br />
1000 outdoor; beer: Spaten<br />
Hofbräu-Festzelt<br />
Das Publikum ist internationaler als in den anderen Zelten.<br />
Italiener feiern hier ihre berühmten Wiesn-Wochenenden,<br />
aber auch andere Länder sind stark vertreten. Die Bedienungen<br />
tragen bis zu 18 Bierkrüge auf einmal. Sitzplätze:<br />
6900 im Zelt, 3000 im Freien, Bier: Hofbräu<br />
The audience here is more international than in any other<br />
tent. Especially Italians like to celebrate their famous Wiesn<br />
weekends here, but also other nations are highly represented.<br />
The waitresses are able to carry up to 18 beer mugs<br />
at once. Available seats: 6900 indoor, 3000 outdoor; beer:<br />
Hofbräu<br />
Käfer Wiesn-Schänke<br />
Hier trifft sich die Münchner Schickeria und wer dazu gehören<br />
möchte. Mit Bier, Champagner in Steinkrügen und<br />
Käfer-Schmankerln feiern Prominente und andere Gäste bis<br />
nachts um eins. Sitzplätze: 1000 im Zelt, 1900 im Freien<br />
Bier: Paulaner<br />
This is where the high society gets together and those who<br />
want to be part of it. They celebrate the whole night untill 1<br />
pm with beer, champagne out of mugs and delicacies from<br />
Käfer.Available seats: 1000 indoor, 1900 outdoor; beer: Paulaner<br />
Löwenbräu<br />
Ein großer Löwe über dem Eingang mit einem Riesen-Bierkrug<br />
und dunkler Stimme grüßt herunter.Das Zelt ist bekannt<br />
für sein freundliches Personal, das aus verschiedenen Ländern<br />
kommt. Ähnlich international ist auch das Publikum.<br />
41<br />
auf der Wiesn