Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
information & sprache<br />
Auf Auslandssemester:<br />
Meine Erfahrungen in Zagreb<br />
WENN MAN PLÖTZLICH EINEN ANDEREN NAMEN HAT<br />
Es fing schon bei der Anmeldung<br />
an: Name, Geburtsdatum, Geschlecht.<br />
Das sind Fakten, die ich<br />
ohne Nachdenken hinschreibe.<br />
Normalerweise. Doch während ich das<br />
Formular für mein Auslandssemester<br />
ausfülle, komme ich das erste Mal ins<br />
Stocken. Vorname: Tina. Soweit so gut.<br />
Nachname: Hier bleibe ich das erste Mal<br />
in meinem Leben hängen. Automatisch<br />
möchte ich Cakara schreiben. Doch ist<br />
das richtig? Die Sprache des Landes, in<br />
das ich fahren werde und woher auch<br />
mein Name kommt, besitzt 30 Buchstaben.<br />
Einen davon gibt es im Deutschen<br />
nicht: Č. Meine Hand mit dem Kugelschreiber<br />
schwebt unsicher über dem<br />
Papier. Dann greife ich zu meinem Handy<br />
und rufe meine Mutter an: „Weißt<br />
du wo meine Geburtsurkunde ist?“ Drei<br />
Minuten später halte ich sie in der Hand,<br />
gemeinsam mit meinem Reisepass.<br />
Zweimal erhalte ich die gleiche Antwort:<br />
Offiziell heiße ich Čakara.<br />
CÄSAR-ANTON-KONRAD-ANTON-<br />
RICHARD-ANTON<br />
Als Kind habe ich schnell gelernt meinen<br />
Namen zu buchstabieren. Das erste Mal<br />
brauchte ich das, als ich anfing meine<br />
Arzttermine selber auszumachen. Ihr<br />
Name? Cakara. Cäsar-Anton-Konrad-<br />
Anton-Richard-Anton. Tina. Jedes Mal.<br />
Jahrelang. In meiner ersten Woche in<br />
Zagreb bestelle ich eine Pizza. Vaše ime?<br />
(Ihr Name?) Čakara. Punkt. Kein Buchstabieren.<br />
Kein Nachfragen am anderen<br />
Ende der Leitung. Ich muss lächeln.<br />
<strong>MIT</strong> FREUNDLICHEN GRÜSSEN, TINA<br />
ČAKARA<br />
Meinen Nachnamen habe ich auch in<br />
Wien immer mit einem Č ausgesprochen<br />
(sprich: tsch). Doch in Zagreb<br />
beginne ich ihn das erste Mal auch<br />
mit Č zu schreiben: auf Hausübungen,<br />
Prüfungsblättern, in E-Mails. Selbst an<br />
meine englischen und deutschen ProfessorInnen<br />
in Zagreb schreibe ich: Mit<br />
freundlichen Grüßen, Tina Čakara oder<br />
Kind regards, Tina Čakara. Niemand<br />
wundert sich. Und ich gewöhne mich<br />
an den „neuen“ Namen schneller als<br />
gedacht.<br />
Was ein einzelner Buchstabe alles ausmachen<br />
kann! Ein C mit einem kleinen<br />
Häkchen. Oder mit „angry eyebrows“<br />
wie mein Freund immer sagt.<br />
Tina Čakara<br />
Studentin<br />
Junge Autorin<br />
Foto: © pixabay.com<br />
17 | <strong>JUNI</strong> <strong>2019</strong>