29.12.2012 Aufrufe

Rozmowa - Zbliżenia Interkulturowe

Rozmowa - Zbliżenia Interkulturowe

Rozmowa - Zbliżenia Interkulturowe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Artykuły<br />

Paweł Strózik<br />

Decyzja czy wypadek?<br />

Okoliczności i przyczyny śmierci<br />

Klausa Manna<br />

Obserwując rozwój sytuacji w powojennych<br />

Niemczech, Eryka i Klaus Mannowie<br />

stracili wiarę w „nowy początek”. Dla<br />

Eryki był to impuls do podjęcia kolejnych<br />

wyzwań, do pracy w nieznanych do tej<br />

pory dziedzinach, dla Klausa zaś był to<br />

początek końca. W eseju Scena literacka w<br />

Niemczech (Die literarische Szene in Deutschland)<br />

1 nie konstatuje wprawdzie całkowitego<br />

braku „życia literackiego”, ponieważ<br />

potrafi wymienić kilka oficyn wydawniczych,<br />

które podjęły na nowo pracę (Reclam<br />

w Lipsku, Ullstein i S. Fischer w Berlinie),<br />

ale sytuację określa jako „przerażającą<br />

próżnię intelektualną”. Z uznaniem<br />

zauważa wprawdzie twórczość kilku<br />

przedstawicieli „emigracji wewnętrznej”<br />

i wymienia nazwiska znanej poetki i badaczki<br />

historii Ricardy Huch oraz filozofa<br />

Karla Jaspersa, jednak pesymistycznie<br />

stwierdza, że nie ma miejsca na twórczość<br />

pisarzy emigracyjnych, którzy mogliby<br />

przyczynić się do „przygotowania i zbu-<br />

1 Eseje, do których odnosi się artykuł, zostały<br />

opublikowane w tomie pod red. Uwe Naumanna<br />

i Michaela Töteberga: Klaus Mann, Auf verlorenem<br />

Posten. Aufsätze, Reden, Kritiken 1942-1949,<br />

Reinbek bei Hamburg 1994. Tłumaczenie na język<br />

polski zostało wykonane przez autora artykułu.<br />

24<br />

dowania niemieckiej demokracji”. Z oburzeniem<br />

pisze w dalszej części eseju:<br />

Prawie dwa lata po zakończeniu wojny<br />

nie można kupić w Niemczech żadnej<br />

aktualnej książki jakiegoś znanego liberalnego<br />

pisarza!<br />

W tekście tym wskazuje także, na jakim<br />

fundamencie można by zbudować nowy<br />

niemiecki porządek państwowy, wymieniając<br />

nazwiska znanych na całym świecie<br />

i cenionych twórców niemieckich: Erich<br />

Maria Remarque, Franz Werfel, Stefan<br />

Zweig, Ernst Toller, Bertolt Brecht, Heinrich<br />

i Thomas Mannowie, Bruno Frank,<br />

Leonard Frank, Fritz von Unruh, Hermann<br />

Kesten i Alfred Neumann.<br />

Niestety nie słuchano głosu młodego<br />

Manna, a on sam czuł się coraz bardziej<br />

wyobcowany i niezrozumiany. Na pytanie<br />

Klausa Wusta sformułowane w jednym<br />

z listów:<br />

Dlaczego nie wróci Pan do Niemiec?<br />

Dlaczego nie próbuje Pan tam działać,<br />

brać aktywnie udział w ponownym wychowywaniu<br />

nacji?<br />

Klaus Mann odpowiada:<br />

Dlaczego nie wracam do Niemiec? Po<br />

prostu – ponieważ mnie tam nie chcą!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!