SECTION 1 - via - School of Visual Arts
SECTION 1 - via - School of Visual Arts
SECTION 1 - via - School of Visual Arts
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
assemblage” <strong>of</strong> cultural beliefs to capture a moment <strong>of</strong> fragmentation in socially accepted ideas<br />
<strong>of</strong> honor and heroism. 20<br />
“After the Poet’s Encounter with Certain New York Apologists for the Terrorists” is dated<br />
March 25, 2002 and set at LaGuardia airport. It features eight quatrains with alternating<br />
rhymes, XAXA, and a closing couplet. There are three pentameter lines followed by one<br />
tetrameter line per stanza, giving a distinctive form to <strong>of</strong>fset the tension <strong>of</strong> the ideas <strong>of</strong> the<br />
poem. Like Auden, Turner adjusts the form to present the best sounding expression <strong>of</strong> the<br />
content. As vers collage, Turner’s speaker uses artifacts <strong>of</strong> material culture — the fallen World<br />
Trade Center Towers, the experience <strong>of</strong> being search by airport screeners before boarding a<br />
plane, the apologists for the terrorists he hears, and the inspirational words <strong>of</strong> Hungarian poet<br />
Miklos Radnoti, a victim <strong>of</strong> the Nazis, as his tools for “investigating [the world] similar to the<br />
[cultural anthropologist]. 21<br />
As the speaker listens to those who want to “understand” and “forgive” a “space is cut open or<br />
reopened” in the speaker’s mind which makes room for the exact words <strong>of</strong> Radnoti calling on<br />
him to “find a renewed source <strong>of</strong> energy for resisting” the “magic rituals . . . <strong>of</strong> explanation.”<br />
[that] promise to bring order out <strong>of</strong> chaos. 22 Radnoti’s poem, “Just Walk On, Condemned to<br />
Die” is italicized at the key moments and used whole in the vers collage, pasted in for<br />
counterpoint. Applying Radnoti’s invocation to the collage <strong>of</strong> reality, emotions, and<br />
interpretations <strong>of</strong> history, creates a new causality built through the textual metaphors in the<br />
poem. After detailing the current situation with the collapsed towers, the military planes flying<br />
overhead, and the sense <strong>of</strong> loss, the speaker reflects and then hears the voice <strong>of</strong> Radnoti, in<br />
these final four stanzas:<br />
And can this city, with its million shops,<br />
Its vital eyes, its fertile trade,<br />
Outlive the abstract treason <strong>of</strong> its clerks,<br />
The dead black <strong>of</strong> their masquerade? —<br />
O poet, may you live as clean as those<br />
Hill-dwellers in their windblown snows,<br />
As free from sin as baby Jesus in<br />
An ikon where the candle glows;<br />
Speak to your city, poet, comfort her wounds,<br />
Drink up the poison they prepare,<br />
Transform their gall to milk, forgive, forgive<br />
The pale-faced ones in their despair;<br />
O live as hard as the great wolf that goes<br />
Wounded and bleeding through the snow. 23<br />
The speaker, after the manner <strong>of</strong> the Berlin Dadaists, Hannah Hoch and John Heartfield<br />
“[mixes] the language which noticeably demands real social change with a mode <strong>of</strong> artistic<br />
investigation” 24 manifested here through Radnoti’s cautionary voice. As Auden had in the<br />
1930s and 1940s, the speaker <strong>of</strong> Turner’s poem “[is] struggling with the question <strong>of</strong> the poet’s<br />
function in a world consumed by war and political and social injustice” as he attempts “to<br />
26