23.03.2013 Views

SECTION 1 - via - School of Visual Arts

SECTION 1 - via - School of Visual Arts

SECTION 1 - via - School of Visual Arts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

has not been explicitly named by the artist? Two possible approaches can be distinguished: in<br />

the first approach, the title <strong>of</strong> the work would be derived from the general cultural (in this case<br />

biblical) understanding <strong>of</strong> the time when the work was created; or, one could appeal to the<br />

earliest known titling <strong>of</strong> the work to appear in the history <strong>of</strong> the work. In our present case, such<br />

an approach would argue that the Cleveland piece ought to remain named as it has been<br />

traditionally titled: “Christ and St. John the Evangelist.”<br />

On the other hand, if one assumes a stance toward interpretation that integrates the findings <strong>of</strong><br />

current (in this case, biblical) research as well as the contemporary valuing <strong>of</strong> the role <strong>of</strong> the<br />

perceiver in the appreciation <strong>of</strong> a work <strong>of</strong> art, then one will argue for a change in the title <strong>of</strong> the<br />

piece to: “Jesus and the Beloved Disciple.”<br />

NOTES<br />

1. Carolyn S. Jirousek, “Christ and St. John the Evangelist as a Model <strong>of</strong> Medieval<br />

Mysticism,” Cleveland Studies in the History <strong>of</strong> Art 6(2001), 6-27.<br />

2. See, for example, Dermot A. Lane, The Reality <strong>of</strong> Jesus. New York: Paulist Press, 1975,<br />

pp. 153-162.<br />

3. The Hebrew “messiah” is translated into Greek as “christos,” from which comes the<br />

English “christ.” The term means “anointed one.”<br />

4. Lane, 154.<br />

5. Among others, Keith Nickle, The Synoptic Gospels, An Introduction. Atlanta: John Knox<br />

Press, 1980. Nickle dates the composition <strong>of</strong> Mark in the late 60s and both Matthew and<br />

Luke in the late 80s. Pheme Perkins, “The Gospel According to John,” in The New<br />

Jerome Biblical Commentary 61:18, 949, dates the writing <strong>of</strong> John’s Gospel in the 90s.<br />

6. Tatian the Syrian (fl. ca. 160-175) produced the Diatessaron (literally, “through the four”)<br />

in which he blends the accounts <strong>of</strong> the four canonical gospels into one continuous<br />

biographical narrative <strong>of</strong> the life <strong>of</strong> Jesus. See Joseph. F. Kelly, Why Is There a New<br />

Testament? Wilmington: Michael Glazier, 1986, 86.<br />

7. Jirousek, 16-18.<br />

8. See Raymond E. Brown, The Gospel According to John, The Anchor Bible, Vols. 29 &<br />

29A. New York: Doubleday, 1966; The Community <strong>of</strong> the Beloved Disciple. New York:<br />

Paulist, 1979; The Gospel and Epistles <strong>of</strong> John. Collegeville: The Liturgical Press, 1988;<br />

An Introduction to the New Testament. The Anchor Bible Reference Library. New York:<br />

Doubleday, 1997.<br />

9. Brown, The Gospel According to John I-XII, Vol. 29, xcviii.<br />

10. Brown, The Community <strong>of</strong> the Beloved Disciple, 33-34.<br />

11. None <strong>of</strong> the other three canonical gospels makes any reference to a “disciple whom Jesus<br />

loved.” This is peculiar to John’s Gospel.<br />

12. See Brown, The Community <strong>of</strong> the Beloved Disciple, 81-91.<br />

13. The English “apostle” derives from the Greek “apostellos,” literally “one who is sent,”<br />

while the English “disciple” comes from the Greek “mathetes” and means “one who<br />

follows.”<br />

14. “Episcopoi” in Greek is rendered literally as “overseers.”<br />

15. Brown, The Gospel and Epistles <strong>of</strong> John, 73.<br />

16. Brown, The Gospel According to John, Vol. 29, cxxxviii-cxliv; and, Vol. 29A, 545-547.<br />

17. For the argument that the “other disciple” <strong>of</strong> John 18:15-16 ought to be identified as the<br />

Beloved Disciple, see F. Neirynck, ETL 51 (1975) 115-51.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!