26.03.2013 Views

Frogpond 34.3 • Autumn 2011 (pdf) - Haiku Society of America

Frogpond 34.3 • Autumn 2011 (pdf) - Haiku Society of America

Frogpond 34.3 • Autumn 2011 (pdf) - Haiku Society of America

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I wondered if the pronoun might have been there to fill in the<br />

count, since these were haiku written in the traditional 5-7-5.<br />

But I think it runs deeper, and is more a reflection <strong>of</strong> how<br />

poetry in general is written in <strong>America</strong> today.<br />

Bashō studied both Taoism and Zen, and his relationship to<br />

poetry reflected that. Bashō once said that the problem with<br />

most haiku was that they were either subjective or objective.<br />

A student asked him, “Don’t you mean too subjective or objective?”<br />

Bashō answered, simply “No.” I share Bashō’s Zen<br />

training and interests, and I see poetry as, in part, a mode <strong>of</strong><br />

perception by which we can slip the shackles <strong>of</strong> single view<br />

and single stance. I think that is one <strong>of</strong> poetry’s tasks in our<br />

lives, to liberate us from narrow, overly pointed seeing. A<br />

good poem never says or holds only one thing.<br />

This opening into broader ways <strong>of</strong> perceiving does happen in<br />

poems that include “I” and personal circumstance, I should<br />

add. And on the other side, I think it a misconception to believe<br />

that all haiku are somehow supposed to be “objective,”<br />

and impersonal. Poetry reflects inner experience and understanding.<br />

The most objective haiku I can think <strong>of</strong> is Buson’s:<br />

“Spring rain / the belly <strong>of</strong> the frog/ is not wet.” This is not a<br />

metaphor for anything other than what it holds, the awareness<br />

<strong>of</strong> rain so gentle that it does not drip down to or splash up to<br />

even something so near as the frog’s belly. And yet, reading<br />

that haiku, I feel it, in body and in spirit; I feel appreciation for<br />

the action <strong>of</strong> the small and the subtle, for the wetness <strong>of</strong> the<br />

frog’s back and the grass tips’ thirst. To have such an experience<br />

is to step outside <strong>of</strong> ego, but not outside our experience<br />

<strong>of</strong> life on this earth, a life with rain, shared with other creatures.<br />

And this modest, homely, silent frog is something that<br />

emerged into Japanese poetry with haiku—in earlier Japanese<br />

poems, we know frogs by their voices, not by their skin’s dryness<br />

or wetness. Frogs’ calling is an image <strong>of</strong> our own longing,<br />

desire, and courtship, <strong>of</strong> the small sounds we ourselves<br />

make amid the vast dark. Buson’s silent frog, or Bashō’s in his<br />

famous “Old pond,/ frog jumps in/ the sound <strong>of</strong> water,” these<br />

are different. Frog is frog, water is water, the sound <strong>of</strong> their<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

70 <strong>Haiku</strong> <strong>Society</strong> <strong>of</strong> <strong>America</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!