25.04.2013 Views

Reliques of ancient English poetry: consisting of old heroic ballads ...

Reliques of ancient English poetry: consisting of old heroic ballads ...

Reliques of ancient English poetry: consisting of old heroic ballads ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 ANCIENT SONGS<br />

Likewife afjayed to prove that girdle's powre.<br />

And having it about her middle Jet<br />

Didfind it fit withouten breach or let.<br />

Whereat the refl gan greatly to envie.<br />

But Florimel exceedingly did/ret<br />

Andfnatehing from her hand, &c.<br />

Asfor the trial <strong>of</strong>the Ho r n e , it is not peculiar to our Poet : It<br />

occurs in the <strong>old</strong> romance, intitled Morte Arthur, which was<br />

tranfiated out <strong>of</strong> French in the time <strong>of</strong> K. Edw. IV. andfirjl printed anno 1 484. From that romance Ari<strong>of</strong>io is thought to<br />

have borrowed his tale <strong>of</strong> the Enchanted Cup, C. 42. &JV»<br />

See Mr. Warton's Obfervations on the Faerie Queen, &c.<br />

The Jlory <strong>of</strong> the Horn in Morte Arthur varies a good<br />

deal from this <strong>of</strong> our Poet, as the reader will judge<br />

from thefollowing extract. " By the way they met with<br />

" a knight that was fent from Morgan le Faye to king<br />

" Arthur, and this knight had a fair home all garnijhed<br />

" with g<strong>old</strong>, and the home had fuch a virtue that there<br />

" might no ladye or gentlewoman drinke <strong>of</strong> that home, but<br />

Ct<br />

iffte we true to her hufband : and if Jhee were falfe<br />

" Jhe JhouldfpiU all the drinke, and if pee were true unto<br />

cc her lorde, Jhee might drink peaceably : and becaufe <strong>of</strong><br />

*' queene Guenever and in defpite <strong>of</strong> Sir Launcelot du Lake,<br />

** this home was fent unto king Arthur." This horn is<br />

intercepted and brought unto another king named Marke,<br />

who is nst a whit more fortunate than the Britijh hero,<br />

for he makes " his queene drinke there<strong>of</strong> and an hundred<br />

" ladies moe, and there vjere but foure ladies <strong>of</strong> all th<strong>of</strong>e<br />

-ii<br />

that drank cleane" <strong>of</strong> which number the faid queen,<br />

proves not to be one [Book II. chap. 22. Ed. 1632.]<br />

In other refpecls the two Jlories are fo different, that vje<br />

have jujl re<strong>of</strong>on to fupp<strong>of</strong>e this Ballad was written before<br />

that romojice was tranjlated into Englijh.<br />

Asfor queen Guenever, Jhe is here reprefeniedno otherwife,<br />

than as we find her in <strong>old</strong> hifiories and romances. Holinjhed<br />

obferves, that " Jhe was evil reported <strong>of</strong>, as noted <strong>of</strong> inconti-<br />

*' neuce and breach <strong>of</strong>faith to hir hujband." Vol. I. p. 93.<br />

£3= Such Readers, as have no relish for ture<br />

antiquity, will find a more modern copy <strong>of</strong><br />

THIS BaLLaD AT THE END OF THE VOLUME.<br />

IN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!