26.05.2014 Views

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Setting our Sights on Siberia<br />

Peter Penner, Emeritus Professor of History, Mount Allison University, Sackville, NB<br />

The Beckoning Altai<br />

Driving south from <strong>No</strong>vosibirsk, twelve time<br />

zones away from Calgary, one crosses a political,<br />

geographical line into the southernmost part<br />

of Western Siberia. This Altai Region of more<br />

than two million people reaches south and west<br />

to Kasachstan, and east to the famous Altai<br />

Mountains. Barnaul, a city of 650,000 with its<br />

45,000 to 60,000 university students <strong>at</strong>tending<br />

the various parts of the Altai St<strong>at</strong>e University<br />

(ASU), sits <strong>at</strong> the center of this Region.<br />

At the extreme west one finds the ‘German<br />

N<strong>at</strong>ional Region’, cre<strong>at</strong>ed by Boris Yeltsin in<br />

1991. This is where one will find most of the<br />

Ruszlanddeutschen who are left, by now thoroughly<br />

Russianized, and some still working in<br />

such entities as the Friedrich Engels Collective,<br />

centered in the village of Protassowo. <strong>No</strong>rth<br />

Americans often forget th<strong>at</strong> there were over<br />

two million Germans in Russia before 1914 and<br />

the Revolution of 1917. Even before th<strong>at</strong> these<br />

vast steppes of Western Siberia were peopled<br />

by voluntary but largely landless immigrants<br />

between 1906 and 1910. Those who stayed after<br />

my family left for Canada in 19<strong>26</strong>, resisted<br />

the First Five Year Plan, and failed to get out<br />

of Russia in 1929-30, were subjected to severe<br />

repressive measures, and suffered during the<br />

purges of the 1930s.<br />

In 1941, however, the immigr<strong>at</strong>ion into the<br />

Altai was different. When Nazi Germany <strong>at</strong>tacked<br />

Soviet Russia, the Volga Germans and<br />

others were deported en masse into this Region<br />

and into Kazakhstan, forced into the Labor Army<br />

or collectivized.<br />

During my brief visit to the western Altai<br />

in the year 2000, I was billeted for a few days<br />

in the central village of Protassowo. This was<br />

only fifteen kilometers from the village of Orlovo<br />

where I was born in 1925 and where I lived with<br />

my family for the first fifteen months of my life.<br />

[The two pictures show me (with my sister Erna and<br />

parents) then and in 2000 on the main street of Orlovo<br />

(Orloff)]<br />

Voluntary Service and the Barnaul Germans<br />

In October/<strong>No</strong>vember, 2000, I went to<br />

Barnaul under Rotary Intern<strong>at</strong>ional’s Voluntary<br />

Program. My way was paid for two months to do<br />

English as a second language (ESL). <strong>No</strong>t th<strong>at</strong> I<br />

was qualified to do ESL <strong>at</strong> the most basic level,<br />

only to help those who had had some English.<br />

I was given hospitality by a Russian Rotarian,<br />

Oleg Startsev, a Physicist, and his wife Ludmila.<br />

Oleg is the one who made the arrangements for<br />

me to help two different classes of adults who<br />

already had some elementary English.<br />

When some of the remaining Ruszlanddeutsche<br />

(Germans in Russia - formerly Lutheran,<br />

C<strong>at</strong>holic, and Mennonite) in Barnaul heard<br />

about my coming and th<strong>at</strong> I was equally facile<br />

in German (almost) and was hoping to visit my<br />

birthplace, this doubled the interest for all the<br />

people I met. As a result my life was enriched<br />

by so many experiences, encouraged as I was<br />

by the Barnaul Club to take advantage of these<br />

opportunities.<br />

Soon I met Johannes Schellenberg, 80, a<br />

longtime editor of the German-language weekly<br />

for Ruszlanddeutsche. As a result, my opportunities<br />

to meet people grew and grew. I met the very<br />

significant professor and writer Lev Malinowski<br />

who gave me a copy of his book on Germans in<br />

Russia (in German). Schellenberg gave me his<br />

book (in Russian) on Orlovo, my birth village.<br />

I also met two renowned Barnaul artists of this<br />

background who gave me autographed copies<br />

of their portfolios. One was Alfred Friesen of<br />

Mennonite parentage, and the other Johannes<br />

Sommer, a Volga German, a sculptor (ein Bildhauer).<br />

I had unexpected media exposure. People<br />

from the press wanted to know about my visit to<br />

my birth village and area. As a result there were<br />

two stories about me in Slavgorod’s Zeitung fuer<br />

Dich (“Newspaper for You”), as well as in the<br />

Barnaul city newspaper (Russian). A Mrs. Filistovich<br />

(mother of my student Denis who did well<br />

in three languages) interviewed me for a Barnaul<br />

German Radio program. This was aired in two<br />

instalments. At a Russian/German Cultural Event<br />

I was asked to speak briefly.<br />

Experiences<br />

First, I was privileged to see much of the<br />

Altai, from one end to the other, from Slavgorod<br />

in the west and the villages mentioned above,<br />

set in the vast Kulundasteppen of Siberia, to<br />

Gorno Altai in the east, nestled in the foothills<br />

of the Altai Mountains, with its richly endowed<br />

birch forests. The countryside in the west was<br />

dotted with German-built villages, the rest with<br />

Russian. I witnessed life in a Kolkhoz (a collective)<br />

whose form<strong>at</strong>ion had been forced upon<br />

most people; saw a village of summer dachas<br />

(with their saunas and gardens) alongside the<br />

Ob River; stopped <strong>at</strong> open markets; experienced<br />

(with fellow Rotarians) the unusual phenomenon<br />

of Russian women hitchhiking alone along the<br />

highways, to get to town or the market. One<br />

I remember as having the face and neck of a<br />

Cleop<strong>at</strong>ra, but hands of a kitchen maid.<br />

My Rotary hosts, the Startsevs, and Schellenberg<br />

made sure I took in several concerts of<br />

Siberian-style orchestras: fe<strong>at</strong>uring balalaikas<br />

and accordions playing classical music. I <strong>at</strong>tended<br />

two Baptist churches services, one in the<br />

German region, one in Barnaul. I spoke with an<br />

interpreter briefly <strong>at</strong> the end of the service in the<br />

l<strong>at</strong>ter church – a very new and imposing church<br />

building [shown on page 75].<br />

In all I visited three museums (one holding<br />

pieces of every precious stone found in Siberia,<br />

huge, indic<strong>at</strong>ing the enormous wealth of th<strong>at</strong><br />

vast land; one holding the Siberian mummies;<br />

another showing the sleigh which carried Stalin<br />

to Barnaul <strong>at</strong> the beginning of collectiviz<strong>at</strong>ion;<br />

one archive housing the records of the repressive<br />

measures forced on Ruszlanddeutsche in the<br />

Altai by the NKVD during the period 1929-31.<br />

I was invited to visit ten schools where English<br />

was taught. Invariably I had an exchange with<br />

the students and tried to answer their many questions.<br />

One class of children in a school for the<br />

gifted kept me going for 90 minutes.<br />

All of this only confirmed in my mind th<strong>at</strong><br />

we needed to raise our sights to Siberia and<br />

form some kind of formal or informal Research<br />

Group th<strong>at</strong> would link Canada and Siberia. I even<br />

thought we needed to cre<strong>at</strong>e “Friends for a Mennonite<br />

Focus on Siberia’s Ruszlanddeutsche” (or<br />

something like th<strong>at</strong>). I was convinced we needed<br />

to capitalize on the openness of the Russians in<br />

Siberia who have already published much on<br />

Mennonites and other Germans to link up with<br />

us. Perhaps we have the potential to harness<br />

young Russians to do research for people from<br />

abroad.<br />

With such thoughts I want to give some reasons<br />

why we should and eventually did form up<br />

72 - <strong>Preservings</strong> <strong>No</strong>. <strong>26</strong>, <strong>2006</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!