26.05.2014 Views

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

Preservings $20 Issue No. 26, 2006 - Home at Plett Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

collectives continue to this day and some of<br />

my Kroeker rel<strong>at</strong>ions grew up and successfully<br />

raised families there and claimed to have all they<br />

required.<br />

A ‘Siberian Initi<strong>at</strong>ive’<br />

The utmost necessity of a research initi<strong>at</strong>ive<br />

into the records of th<strong>at</strong> story came home to me<br />

when Johannes Schellenberg took my Russian<br />

host, Oleg, and me to an archive in Barnaul th<strong>at</strong><br />

housed 42,000 cases of people who were repressed<br />

in the 1930s. Oleg, a Russian of about 50<br />

years, away from home, grew up without being<br />

aware th<strong>at</strong> such things had taken place right there<br />

in his Altai region, in Slavgorod, <strong>at</strong> the Friesen<br />

mill converted by the NKVD into a jail. He came<br />

away appalled <strong>at</strong> the perpetr<strong>at</strong>ion of those horrendous<br />

Stalinist crimes against humanity, including<br />

many more Russians than Germans. Good God,<br />

he exclaimed, wh<strong>at</strong> did these innocent people do<br />

to deserve such tre<strong>at</strong>ment?<br />

Those archival resources were mostly in<br />

Russian, but some, even the minutest records of<br />

those repressive measures involving Germans<br />

were in German. Nevertheless, it seemed obvious<br />

th<strong>at</strong> those with complete Russian language skills<br />

and knowledge of the archives and the ways of<br />

Russian archivists would do better <strong>at</strong> digging<br />

out the story than those from abroad with weak<br />

language skills and facing many frustr<strong>at</strong>ions.<br />

For this reason it is a pleasure to recall th<strong>at</strong><br />

in 2001-02 we launched wh<strong>at</strong> was called a<br />

“Siberian Initi<strong>at</strong>ive”. At th<strong>at</strong> time I told some<br />

historians from Western Canada and Fresno<br />

my story of how I managed with the help of a<br />

Rotarian in <strong>No</strong>vosibirsk to make contact with<br />

several historians and to discover Andrej Savin.<br />

He communic<strong>at</strong>ed easily in German and already<br />

had an impressive list of articles about Germans<br />

in Siberia, including joint authorship with Detlef<br />

Brandes, Duesseldorg, of “Sibiriendeutsche im<br />

Sowjetsystem 1920 - 1941” (Siberian Germans<br />

in the Soviet System, 1920-1941). Hardly did<br />

I know th<strong>at</strong> he would become our chief channel<br />

of communic<strong>at</strong>ion between East and West and<br />

continues to do work of huge significance to all<br />

Mennonites.<br />

Paul Toews, Fresno, was successful in<br />

finding funds to support Savin’s research into<br />

archival collections in Siberia, particularly<br />

Tomsk, <strong>No</strong>vosibirsk, Barnual, Omsk, and of<br />

course Moscow. The first significant result of<br />

th<strong>at</strong>, as already reported, is Savin’s prepar<strong>at</strong>ion<br />

in Russian of a volume including an introductory<br />

essay, an annot<strong>at</strong>ed listing of 1000 archival<br />

files in various depositories across Siberia and<br />

Moscow, as well as more than 100 selected documents<br />

on Mennonites.<br />

Clearly, it is time to look north and east into<br />

Siberian Russia.<br />

Selected Sources<br />

Forschungen zur Geschichte und Kultur der<br />

Ruszlanddeutsche (Essen: Klartext verlag, Detlef<br />

Brandes, editor; 1990s) Among the contributors:<br />

Elvira Barbasina; Larisa Belkovec; Detlef<br />

Brandes; Olga Gerber; Andrej Savin; James Urry.<br />

All told, these and others have covered the Stalin<br />

period as it affected the Kulundasteppe and its<br />

people. Andrej Savin, among these, has now<br />

published his “Sibiriendeutsche im Sowjetsystem<br />

1920 - 1941” (Siberian Germans in the Soviet<br />

System, 1920-1941) (Essen: Klartext Verlag,<br />

2001), 495 pages; [soon to be released in Russian,<br />

first, the title here transl<strong>at</strong>ed into English:<br />

Ethno Confessions in a Soviet St<strong>at</strong>e: Mennonites<br />

in Siberia, 1920-1980, Annot<strong>at</strong>ed Archival Listing<br />

of Archival Documents and M<strong>at</strong>erials, Select<br />

Documents (<strong>No</strong>vosibirsk: Russian Academy of<br />

Science-Siberian Branch and Center for Mennonite<br />

Brethren Studies-Fresno, <strong>2006</strong>).<br />

Larisa Belkovec gave me a copy of her<br />

‘Bolshoi Terror’ in Court and Village Records<br />

(1920s and 1930s in Russian). (Moscow: IVDK,<br />

1995), 317 pages.<br />

Gerhard Fast (Peter J. Wiebe), In den<br />

Steppen Sibiriens (Rosthern: J Heese, [1956])<br />

Manfred Klaube, Die deutschen Doerfer<br />

in der westsibirischen Kulunda-steppe: Entwicklung<br />

– Strukturen – Probleme (Marburg: Elwert<br />

Verlag, 1991)<br />

C.C. Peters and H.J. Willms, Vor den Toren<br />

Moskaus (Abbotsford: 1960)<br />

Johannes Schellenberg, Istoria celo<br />

Orlovo [History of Orloff] (Moscow: Gotika,<br />

1996)<br />

George J. Walters, Wir wollen Deutsche<br />

bleiben:The Story of the Volga Germans. (Kansas<br />

City: Halcyon Press, 1982, 1993)<br />

Adapted from wh<strong>at</strong> I wrote in May 2001,<br />

June <strong>2006</strong>.<br />

<strong>Preservings</strong> <strong>No</strong>. <strong>26</strong>, <strong>2006</strong> - 77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!