03.01.2015 Views

Moroccan Arabic textbook 2011

Moroccan Arabic textbook 2011

Moroccan Arabic textbook 2011

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

112 • <strong>Moroccan</strong> <strong>Arabic</strong><br />

Exercise: Put the verbs in parentheses in the correct form.<br />

1. ila huma (tḷb) mnk l-flus,<br />

(mša) mعahum l l-banka.<br />

2. ila ana (safr), (jab) kadu. 2<br />

3. ila nta ma (lqa) {huma} f ḍ-dạr,<br />

liya. ‏(‏iyṭ‎ع)‏<br />

4. ila ana (xsr), ma-ymkn-š liya<br />

(sịfṭ) liha l-flus.<br />

5. ila nta (ja) ‏,‏ndiع<br />

ana ‏(‏tạع)‏ {nta} t-tsạwr.<br />

Type II Conditional: An Impossible Condition in the Past/Present<br />

The word kun ( ) is used in the second type of conditional. It also is equivalent to the English ―if.‖<br />

This word introduces two different types of contrary-to-fact conditionals. The first kind refers to past<br />

circumstances which did not occur. For example, ―if we had worked,‖ which implies that we did not<br />

work. The second refers to present but unreal circumstances. For example, ―if I were rich,‖ which<br />

implies that I am not rich. General context is the decisive factor in determining whether present or<br />

past contrary-to-fact conditions are referred to.<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

If I had the money, I‟d go with<br />

you.<br />

If someone had told me, I would<br />

have come to see you.<br />

If he were working here, I would<br />

have told you.<br />

If it hadn‟t been for me, he would<br />

have drowned.<br />

If it were not for her, we wouldn‟t<br />

be eating.<br />

kun kanu ndiع l-flus,<br />

kun mšit mعakum.<br />

kun ši waнd galha liya,<br />

kun jit n-šufk.<br />

kun kan kay-xdm hna,<br />

kun gltha lik.<br />

kun ma-knt-š ana,<br />

kun ġrq.<br />

kun ma-kant-š hiya,<br />

kun ma-knna-š n-aklu.<br />

Exercise: Substitute ila with kun and make the necessary changes.<br />

1. ila safrt, ġadi n-gls f lotịl. 1<br />

2. ila mšiti l Marrakech,<br />

zur عjam l-fna.<br />

3. ila nsiti, ġan-fkkrk. 3<br />

4. ila kant šms nhar l-нdd j-jay,<br />

ġan-mšiu l l-bнr.<br />

5. ila tعlmti l-عrbiya mzyan,<br />

ġadi t-kun عmutatạwwi najн.<br />

6. ila ma-нtarmti-š qanun s-sayr,<br />

ġadi t-jibha f rask.<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!