03.01.2015 Views

Moroccan Arabic textbook 2011

Moroccan Arabic textbook 2011

Moroccan Arabic textbook 2011

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

150 • <strong>Moroccan</strong> <strong>Arabic</strong><br />

Laila bought some clothes.<br />

Some clothes were bought.<br />

layla šrat l-нwayj.<br />

l-нwayj tšrau.<br />

Exercise: Put the sentences below in the passive form.<br />

1. lsṣ̣q t-tsẉira f l-нiṭ. 1<br />

2. baعu l-fllaнa l-mнsụl dyalhum. 2<br />

3. sḅnat Jamila l-нwayj. 3<br />

4. hrrs Peter l-kisan. 4<br />

5. smma Aziz bntu Ibtisam. 5<br />

6. smعt ṣ-sḍa ‏.‏l-barнع 6<br />

7. jlat Lupe l-purtạbl. 7<br />

8. jrнat Jill sḅعha b l-mus. 8<br />

Malika. 9 tạtع Aicha l-kadu l 9.<br />

10. kra ši waнd had ḍ-dạr. 10<br />

The Past Progressive<br />

The <strong>Moroccan</strong> <strong>Arabic</strong> equivalent for the English past progressive (was doing, were doing) is the past of<br />

kan ( ) ―to be‖ followed by the present tense. For example:<br />

He was talking.<br />

He wasn‟t talking.<br />

You were talking.<br />

I wasn‟t working<br />

She was writing.<br />

kan kay-tkllm.<br />

ma-kan-š kay-tkllm.<br />

knti kat-tkllm.<br />

ma-knt-š kan-xdm.<br />

kant kat-ktb.<br />

This construction can also be translated as ―used to.‖ For example:<br />

I used to sell cars.<br />

knt عkan-bi ṭ-tụmubilat.<br />

Whether a given occurrence of this construction is to be translated as past progressive or ―used to‖<br />

depends upon the context.<br />

I used to travel a lot.<br />

When I was in Essaouira, I used<br />

to eat fish every day.<br />

I was watching TV when<br />

someone knocked at the door.<br />

I used to work in this school.<br />

I used to run every morning.<br />

knt kan-safr bzzaf.<br />

mlli knt f ṣ-sẉira, knt<br />

kan-akul l-нut kul<br />

nhar.<br />

knt kan-tfrrj f<br />

t-tlfaza mlli dqq ši<br />

waнd f l-bab.<br />

knt kan-xdm f had<br />

l-mdrasa.<br />

knt kan-jri kul sḅaн.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!