07.01.2015 Views

Table of contents - The University of Texas at Dallas

Table of contents - The University of Texas at Dallas

Table of contents - The University of Texas at Dallas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wake <strong>of</strong> a bad breakup: “You are Ephemera,<br />

/ you are Ephemera, / Ephemera, Ephemera,<br />

Ephemera. / More fleeting than everything<br />

fleeting, less / significant than all th<strong>at</strong>’s<br />

significant / [. . . ] / you, my Ephemera. (Mine,<br />

indeed . . . .)” (85). Yet, the more Zeqo pushes<br />

forward into the poem, the more he asks us to<br />

seek a more complex reading. When he writes,<br />

“You’re like those insects born in a certain<br />

hour, / only to die within the day” (85), it seems<br />

possible th<strong>at</strong> he’s pulling into focus the general<br />

brevity <strong>of</strong> human life. And when he asserts th<strong>at</strong><br />

“[t]hey don’t exist — they who leave behind no<br />

memories. / Ephemera, your epitaph is silence”<br />

(85), his tone sharpens, <strong>of</strong>fering two more<br />

potential readings: (1) he’s cursing Hoxha and<br />

his underlings, predicting th<strong>at</strong> they ultim<strong>at</strong>ely<br />

will be releg<strong>at</strong>ed to the dustbin <strong>of</strong> history; or (2)<br />

he’s addressing the Albanian people as a group,<br />

warning them th<strong>at</strong> the position they’ve been<br />

reduced to by Hoxha’s policy <strong>of</strong> isol<strong>at</strong>ion is th<strong>at</strong><br />

<strong>of</strong> living outside the collective memory <strong>of</strong> the<br />

world — th<strong>at</strong> their very lives have been rendered<br />

utterly ephemeral by Hoxha’s choice.<br />

In another poem, “Gjeli i remë” (“<strong>The</strong><br />

We<strong>at</strong>hercock”), Zeqo’s str<strong>at</strong>egy is slightly<br />

different, though akin to one used by fellow<br />

Albanian writer Ismail Kadare. In his novel<br />

<strong>The</strong> Palace <strong>of</strong> Dreams, Kadare tells the story<br />

<strong>of</strong> a government agency charged with the task<br />

<strong>of</strong> monitoring citizens’ dreams for subversive<br />

thoughts. <strong>The</strong> novel is set in a magical-realist,<br />

ahistorical Albania still under Ottoman rule, and<br />

thus the protagonist hired to work in the agency<br />

is forced to do the work <strong>of</strong> Albania’s long-time<br />

Ottoman oppressors. Despite the fact th<strong>at</strong> on<br />

the surface <strong>The</strong> Palace <strong>of</strong> Dreams is critical<br />

<strong>of</strong> a central enemy <strong>of</strong> Albanian n<strong>at</strong>ionalism,<br />

something th<strong>at</strong> seems to have helped the book<br />

get through the censors, in fact, it’s difficult<br />

to read the book as addressing anything other<br />

than the oppressiveness <strong>of</strong> Hoxha’s Albania.<br />

Similarly, in “<strong>The</strong> We<strong>at</strong>hercock,” Zeqo describes<br />

a “tin rooster on the ro<strong>of</strong>” (119) observed by<br />

birds pecking around on the shingles far bene<strong>at</strong>h<br />

him. This we<strong>at</strong>hercock “knows only how to spin<br />

around himself” and “won’t wake anyone” (119),<br />

because <strong>of</strong> his artificial existence. In comparison<br />

to him, Zeqo exalts the “[b]irds who are living, /<br />

birds who are small,” and praises them for “how<br />

many dimensions / [they] uncover / through<br />

[their] living” (119). Here, it’s quite possible<br />

to interpret the we<strong>at</strong>hercock as representing<br />

a classic enemy <strong>of</strong> communist ideology, the<br />

bourgeois capitalist, though the poem can just<br />

as easily be read as a sc<strong>at</strong>hing critique <strong>of</strong> Hoxha<br />

himself.<br />

Though so many <strong>of</strong> Zeqo’s poems work<br />

well on both personal and political levels, it’s<br />

important to note th<strong>at</strong> simply addressing the<br />

personal itself could be seen as politically<br />

subversive in Hoxha’s Albania, as could Zeqo’s<br />

sweeping, wild, and sometimes indulgent<br />

metaphors th<strong>at</strong> combine the surreal with<br />

complic<strong>at</strong>ed conceits. Thus, a poem such as “Cili<br />

je ti” (“Who Are You”), which depicts grazing<br />

horses “laughing: ha ha” and asks “[y]ou graze<br />

on the heart, / who are you” (115), risked being<br />

accused <strong>of</strong> purposelessness and extravagance. A<br />

poem <strong>of</strong> inward reflection such as “Pusi i vjetër”<br />

(“<strong>The</strong> Old Well”), in which Zeqo imagines myths<br />

pouring “from the mossy bucket” and asserts<br />

th<strong>at</strong> the well itself is “my stone telescope / for<br />

looking / into the depths” (89) — the depths<br />

<strong>of</strong> history, presumably, but also into his own<br />

depths — risked being read as self-indulgent and<br />

problem<strong>at</strong>ically individualistic.<br />

Despite the rel<strong>at</strong>ive aesthetic isol<strong>at</strong>ion <strong>of</strong><br />

Albanian poets under Hoxha, Zeqo is — and to<br />

a lesser degree was — quite erudite in a broad<br />

range <strong>of</strong> European and American liter<strong>at</strong>ures<br />

(in fact, Zeqo has transl<strong>at</strong>ed a number <strong>of</strong><br />

Shakespeare’s sonnets into Albanian), and <strong>at</strong><br />

the time th<strong>at</strong> he wrote Meduza he was aware<br />

<strong>of</strong>, and to a certain extent, influenced by, the<br />

Metaphysical poets, with their complex conceits.<br />

Perhaps more importantly, Zeqo has a gre<strong>at</strong><br />

affection for Shelley, his favorite <strong>of</strong> the British<br />

36 Transl<strong>at</strong>ion Review

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!