29.01.2015 Views

[A composite volume : containing The ballads and songs of Ayrshire ...

[A composite volume : containing The ballads and songs of Ayrshire ...

[A composite volume : containing The ballads and songs of Ayrshire ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

;<br />

;<br />

;<br />

—<br />

THE HEIR OF LESTNE.<br />

" lie make thee keeper <strong>of</strong> my forest,<br />

Both <strong>of</strong> the wild dere <strong>and</strong> the tame ;<br />

For but I reward thy bounteous heart,<br />

I wis, good fellowe, I were to blame."<br />

" Now well-a-day 1" sayth Joan o' the Scales :<br />

"Now well-a-day! <strong>and</strong> woe is my life!<br />

Yesterday I was lady <strong>of</strong> Linne,<br />

Now Ime but John o' the Scales his wife."<br />

" Now fare-thee-well," said the heir <strong>of</strong> Linne<br />

" Farewell now, John o' the Scales," said hee :<br />

" Christ's curse light on me, if ever again<br />

I bring my l<strong>and</strong>s in jeopardy."<br />

This ballad was first brought to light by Bishop Percy in 1755.<br />

In his<br />

I<br />

" Reliques" he says— " <strong>The</strong> original <strong>of</strong> this ballad is found in the Editor's<br />

I<br />

folio MS., the breaches <strong>and</strong> defects in which render the insertion <strong>of</strong> supplemental<br />

stanzas necessary. <strong>The</strong>se it is hoped the reader will pardon, as<br />

indeed the completion <strong>of</strong> the story was suggested by a modern ballad on<br />

{ a similar subject. From the Scottish phrases here <strong>and</strong> there discernible<br />

in this poem, it should seem to have been originally composed beyond the<br />

i<br />

Tweed. <strong>The</strong> heir <strong>of</strong> Linne appears not to have been a lord <strong>of</strong> Parliament,<br />

but a laird, whose title went along with his estate," Motherwell<br />

I<br />

says— " <strong>The</strong> traditionary version extant in Scotl<strong>and</strong> begins thus<br />

:<br />

" <strong>The</strong> bonnie heir, the weel-faured heir.<br />

And the wearie heir o' Linne<br />

Yonder he st<strong>and</strong>s at his father's gate,<br />

And naebody bids him come in.<br />

O, see where he gangs, <strong>and</strong> see where he st<strong>and</strong>s.<br />

<strong>The</strong> weary heir o' Linne<br />

O, see where he st<strong>and</strong>s on the eauld causey,<br />

Some ane wuld ta'en him in.<br />

But if he had been his father's heir,<br />

Or yet the heir o' Linne,<br />

He wadna st<strong>and</strong> on the cauld causey,<br />

Some ane wuld ta'en him in."<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!