17.11.2012 Views

Journal for the Study of Antisemitism

Journal for the Study of Antisemitism

Journal for the Study of Antisemitism

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

210 JOURNAL FOR THE STUDY OF ANTISEMITISM [ VOL. 1:209<br />

Jude” [The Jew] was demonized, 5 and after 1945, when open antisemitism<br />

was banned in <strong>the</strong> public discourse, Jude was used in a pejorative way in<br />

Germany in colloquial language (Benz 2008).<br />

The usage <strong>of</strong> <strong>the</strong> terms <strong>for</strong> “Jew” as a slur against Jews and particularly<br />

against non-Jews has reappeared today. There is mounting evidence<br />

that <strong>the</strong>se words are widely used as slang words in French and German, 6 as<br />

well as in o<strong>the</strong>r languages such as Dutch (European Commission against<br />

Racism and Intolerance 2008, 27). In Britain, <strong>the</strong> issue was discussed by<br />

The Independent in 1999 (Margolis 1999), but such usage appears to be less<br />

frequent in Britain today. 7<br />

In France, three studies have dealt with <strong>the</strong> phenomenon. Didier<br />

Lapeyronnie analyzed antisemitic language, largely as used by youths with<br />

migrant backgrounds, by drawing on interviews and observations in conversations<br />

and ga<strong>the</strong>rings in a number <strong>of</strong> districts in <strong>the</strong> regions Ile de France,<br />

Angoulême, and Bordeaux in 2003-2005 (Lapeyronnie 2005). Even though<br />

<strong>the</strong> main focus <strong>of</strong> <strong>the</strong> study was on social life in working-class neighborhoods<br />

and not on antisemitism, Lapeyronnie observed explicit antisemitic<br />

vocabulary in everyday language, particularly with <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> term<br />

“feuj,” <strong>the</strong> translation <strong>for</strong> “Jew” or “Jewish” in <strong>the</strong> French slang verlan:<br />

“The term “feuj” is in itself an insult or at least a pejorative attribute”<br />

(Lapeyronnie 2005, 9, translation from French by <strong>the</strong> author). Lapeyronnie<br />

found that “feuj” as an adjective [Jewish] is <strong>of</strong>ten used as a negative term<br />

with <strong>the</strong> meaning <strong>of</strong> weak, broken, or bad. <strong>Antisemitism</strong> is inscribed in <strong>the</strong><br />

language <strong>of</strong> <strong>the</strong> group; thus, he argues, <strong>the</strong> words become responsible in a<br />

sense and not <strong>the</strong> one who uses <strong>the</strong>m. The individual can avoid this <strong>for</strong>m <strong>of</strong><br />

antisemitism only by silencing him or herself or by protesting against it. In<br />

both ways <strong>the</strong> individual puts him or herself out <strong>of</strong> <strong>the</strong> group. Protesting<br />

even validates and highlights <strong>the</strong> antisemitic notion. There<strong>for</strong>e, witnesses<br />

such as teachers, youth workers, and, even more, Jewish victims, are<br />

trapped between scandalizing and <strong>the</strong>reby acknowledging <strong>the</strong> antisemitic<br />

meaning at a high emotional price and with consequences <strong>for</strong> <strong>the</strong> present<br />

and future collaborations, or ignoring it. The blunt antisemitic language is<br />

also an invitation <strong>for</strong> antisemitism: Those who do not react become confed-<br />

5. The demonization <strong>of</strong> Jews by <strong>the</strong> National Socialists also is shown in <strong>the</strong><br />

language (Schmitz-Berning 1998).<br />

6. Reports and studies on <strong>the</strong> issue from France and Germany are discussed<br />

below.<br />

7. Our interviews in London, which were similar to those in Paris and Berlin,<br />

indicate that this usage <strong>of</strong> <strong>the</strong> word “Jew” in Britain is not as common as in France<br />

and Germany among youths. Stenström et al. (2002) did research on common<br />

insults among youths in London and did not report <strong>of</strong> <strong>the</strong> use <strong>of</strong> “Jew” as an insult.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!