10.04.2016 Views

Yajur Sama Atharvan Vedas

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ATHARVA VEDA<br />

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

II, 9. Possession by demons of disease, cured by an amulet of ten kinds<br />

of wood.<br />

1. O (amulet) of ten kinds of wood, release this man from the demon (rakshas) and the fit (grâhi)<br />

which has seized upon.(gagrâha) his joints! Do thou, moreover, O plant, lead him forth to the world<br />

of the living!<br />

2. He has come, he has gone forth, he has joined the community of the living. And he has become the<br />

father of sons, and the most happy of men!<br />

3. This person has come to his senses, he has come to the cities of the living. For he (now) has a<br />

hundred physicians, and also a thousand herbs.<br />

4. The gods have found thy arrangement, (O amulet); the Brahmans, moreover, the plants. All the<br />

gods have found thy arrangement upon the earth.<br />

5. (The god) that has caused (disease) shall perform the cure; he is himself the best physician.<br />

Let him indeed, the holy one, prepare remedies for thee, together with the (earthly) physician!<br />

IV, 6. Charm against demons (pisâka) conceived as the cause of disease.<br />

1. May Agni Vaisvânara, the bull of unfailing strength, burn up him that is evil-disposed, and desires<br />

to harm us, and him that plans hostile deeds against us!<br />

2. Between the two rows of teeth of Agni Vaisvânara do I place him that plans to injure us, when we<br />

are not planning to injure him; and him that plans to injure us, when we do plan to injure him.<br />

Those who hound us in our chambers, while shouting goes on in the night of the new moon, and the<br />

other flesh-devourers who plan to injure us, all of them do I overcome with might.<br />

4. With might I overcome the Pisâkas, rob them of their property; all evil-disposed (demons) do I<br />

slay: may my device succeed!<br />

5. With the gods who vie with, and measure their swiftness with this sun, with those that are in the<br />

rivers, and in the mountains, do I, along with my cattle, consort.<br />

6. I plague the Pisâkas as the tiger the cattle-owners. As dogs who have seen a lion, these do not find<br />

a refuge.<br />

7. My strength does not lie with Pisâkas, nor with thieves, nor with prowlers in the forest. From the<br />

village which I enter the Pisâkas vanish away.<br />

8. From the village which my fierce power has entered the Pisâkas vanish away; they do not devise<br />

evil.<br />

9. They who irritate me with their jabber, as (buzzing) mosquitoes the elephant, them I regard as<br />

wretched (creatures), as small vermin upon people.<br />

10. May Nirriti (the goddess of destruction) take hold of this one, as a horse with the halter! The fool<br />

who is wroth with me is not freed from (her) snare.<br />

II, 25. Charm with the plant prisniparnî against the demon of disease,<br />

called kanva.<br />

1. The goddess Prisniparnî has prepared prosperity for us, mishap for Nirriti (the goddess of<br />

destruction). For she is a fierce devourer of the Kanvas: her, the mighty, have I employed.<br />

2. The Prisniparnî was first begotten powerful; with her do I lop off the heads of the evil brood, as<br />

532

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!