03.06.2016 Views

CERCLE DIPLOMATIQUE - issue 02/2016

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

CD is an independent and impartial magazine and is the medium of communication between foreign representatives of international and UN-organisations based in Vienna and the Austrian political classes, business, culture and tourism. CD features up-to-date information about and for the diplomatic corps, international organisations, society, politics, business, tourism, fashion and culture. Furthermore CD introduces the new ambassadors in Austria and informs about designations, awards and top-events. Interviews with leading personalities, country reports from all over the world and the presentation of Austria as a host country complement the wide range oft he magazine.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SAVOIR VIVRE BALL CULTURE<br />

TALK<br />

Interview: Rois & Stubenrauch<br />

Lena Hoschek: Couture Impériale<br />

Lena Hoschek, gefragte österreichische Modedesignerin und <strong>2016</strong> Patronesse der Fête Impériale, über Dresscode, Glamour und Balltradition. Die gebürtige<br />

Grazerin wird mit ihrem romantischen Style für frischen Schwung am Sommerball sorgen.<br />

Lena Hoschek, popular Austrian fashion designer, is the patroness of Fête Impériale in <strong>2016</strong>, which is under the patronage of the province of Styria this year. A native of<br />

Graz, her romantic style will bring fresh energy to the summer ball.<br />

VIENNAS<br />

MOST STYLISH<br />

NEIGHBOURHOOD.<br />

MORE THAN<br />

20 INTERNATIONAL<br />

FLAGSHIP STORES<br />

IN HISTORIC<br />

SETTINGS.<br />

INFO<br />

Ihre Aufgabe als Patronesse der Fête Impériale hat Sie<br />

bereits nach Piber zur Begegnung mit Ihrem Paten-Fohlen<br />

geführt - inspiriert Sie das Umfeld der Spanischen<br />

Hofreitschule auch für Ihre Mode-Entwürfe?<br />

Ja, denn das Gestüt Piber ist in der wunderschönen, steirischen<br />

Landschaft eingebettet. Hier schöpfe ich Inspiration für meine<br />

Trachtenkollektionen. Die Begegnung mit meinem Paten-Fohlen<br />

in diesem Idyll war außerdem ein wirklich besonderes Erlebnis.<br />

Was beinhaltet Ihre Rolle als Patronesse der Fête<br />

Impériale weiters?<br />

Frau Gürtler wird eine Lena Hoschek Atelier Couture Robe<br />

tragen, welche wir ihr für den Ball zur Verfügung stellen und die<br />

danach für einen wohltätigen Zweck versteigert wird.<br />

Wie gehen Sie mit der strengen Kleiderordnung der Bälle<br />

um - Stichwort bodenlanges Abendkleid. Wäre es nicht an<br />

der Zeit, auch auf Wiener Traditionsbällen mehr<br />

modischen Spielraum zuzulassen?<br />

Nein, denn ich finde, dass ein solcher Dresscode genügend<br />

Spielraum lässt und der Glamour oftmals auch mit der<br />

Rocklänge einhergeht. Es ist sehr schön, zu so einem Anlass<br />

auch tatsächlich Couture zu sehen. Und was die Männer betriftt:<br />

die freuen sich und sind dankbar für eine klare Vorgabe.<br />

Sie verwenden in Ihren Entwürfen oft Stilelemente aus<br />

den 50er Jahren - was fasziniert Sie so an dieser Zeit?<br />

Ich liebe vor allem die raffinierten Schnitte, wie die feminine und<br />

überaus kleidsame Sanduhr-Silhouette. Durch die Betonung der<br />

Taille werden die Vorzüge einer Frau perfekt unterstrichen.<br />

Ihre aktuelle Sommer-Kollektion ist eine Hommage an die<br />

Provence - gehen Sie viel auf Reisen um den sehr<br />

ausgefallenen, farbenfrohen Stoffen Ihrer Kollektionen<br />

nachzuspüren?<br />

Eigentlich nicht. Wenn ich jedoch reise, dann besuche ich stets<br />

alle Textil- und Volkskundemuseen, um mehr über die<br />

Traditionen und spezifischen Ländertrachten zu erfahren. Ich<br />

kann mich wochen- und monatelang mit einem Thema<br />

beschäftigen und mich in Bücher, Pinterest & Co vertiefen.<br />

Welche Styling Akzente werden Sie selber mit Ihrer Robe<br />

an diesem Sommerabend setzen?<br />

Zu einem Anlass wie diesem darf bei mir schöner, antiker<br />

Schmuck nicht fehlen. Da darf man schon mal klotzen statt<br />

kleckern.<br />

As patroness of the Fête Impériale, your duties have already<br />

taken you to Piber to meet your “sponsored foal”. Has the<br />

environment of the Spanish Riding School also inspired you<br />

for your fashion designs?<br />

Yes, because the stud farm in Piber is nestled in the most beautiful<br />

Styrian landscape. I can get inspiration here for my traditional<br />

costume collections. Meeting my sponsored foal in this idyll was<br />

also a very special experience.<br />

What does your role as patroness of the Fête Impériale<br />

further entail?<br />

Ms. Gürtler is going to wear a couture gown from the Lena<br />

Hoschek Atelier collection, which we are lending her for the ball<br />

and which will be sold at auction for charity afterwards.<br />

How are you going to deal with the strict ball dress-code –<br />

especially the floor-length evening gown. Isn‘t it finally<br />

time for the traditional balls in Vienna to allow more leeway<br />

with the clothes?<br />

No, because I think that the dress-code gives enough leeway<br />

and that glamour often goes hand in hand with the length of the<br />

dress. I like seeing people wear couture at these kinds of events.<br />

And as for the men, they‘re happy and thankful for clear<br />

guidelines.<br />

You often use style elements from the 1950s in your<br />

designs – what do you find so fascinating about this period?<br />

I really love the sophisticated cuts, such as the feminine and<br />

highly flattering hourglass silhouette. Emphasising the waist<br />

highlights a woman‘s advantages perfectly.<br />

Your latest summer collection pays tribute to the Provence<br />

– do you travel a lot to trace very unusual, colourful fabrics<br />

for your collections?<br />

Not really. When I do travel, then I usually visit the textile<br />

museums and museums of popular art to find out more about<br />

the traditions and specific national costumes. I can dwell on a<br />

subject for weeks and months on end and immerse myself in<br />

books, Pinterest etc…<br />

What kind of styling touches are you going to add to your<br />

gown on that summer evening?<br />

I certainly need to wear beautiful, antique jewellery when I go to<br />

an event like this. It‘s the ideal opportunity to think big.<br />

PHOTOS: HILDE VAN MAS; LUPI SPUMA<br />

SHOPPING IN STYLE<br />

TUCHLAUBEN | SEITZERGASSE | BOGNERGASSE<br />

Neuer Lena Hoschek Flagship Store<br />

New Lena Hoschek Flagship Store<br />

Goldschmiedgasse 7a, 1010 Wien<br />

shop.lenahoschek.com<br />

136 Cercle Diplomatique 2/<strong>2016</strong><br />

Visit us at<br />

www.goldenesquartier.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!