05.03.2018 Views

Mahabharata, Epic of the Bharatas

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Mahabharata by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Mahabharata by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book VII. Udyoga (The Council <strong>of</strong> War) – 77<br />

II. Valadeva’s Speech<br />

Krishna’s elder Valadeva, stalwart chief who bore <strong>the</strong> plough,<br />

Rose and spake, <strong>the</strong> blood <strong>of</strong> Vrishnis mantled o’er his l<strong>of</strong>ty brow:<br />

“Ye have listened, pious monarchs, to my bro<strong>the</strong>r’s gentle word,<br />

Love he bears to good Yudhishthir and to proud Hastina’s lord,<br />

For his realm by dark blue Jumna good Yudhishthir held <strong>of</strong> yore,<br />

Brave Duryodhan ruled his kingdom on <strong>the</strong> ruddy Ganga’s shore,<br />

And once more in love and friendship ei<strong>the</strong>r prince may rule his share,<br />

For <strong>the</strong> lands are broad and fertile, and each realm is rich and fair!<br />

Speed <strong>the</strong> envoy to Hastina with our love and greetings kind,<br />

Let him speak Yudhishthir’s wishes, seek to know Duryodhan’s mind,<br />

Make obeisance unto Bhishma and to Drona true and bold,<br />

Unto Kripa, archer Karna, and to chieftains young and old,<br />

[285] To <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Dhrita-rashtra, rulers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kuru land,<br />

Righteous in <strong>the</strong>ir kingly duties, stout <strong>of</strong> heart and strong <strong>of</strong> hand,<br />

To <strong>the</strong> princes and to burghers ga<strong>the</strong>red in <strong>the</strong> council hall,<br />

Let him speak Yudhishthir’s wishes, plead Yudhishthir’s cause to all.<br />

Speak he not in futile anger, for Duryodhan holds <strong>the</strong> power,<br />

And Yudhishthir’s wrath were folly in this sad and luckless hour,<br />

By his dearest friends dissuaded, but by rage or madness driven,<br />

He hath played and lost his empire, may his folly be forgiven!<br />

Indra-prastha’s spacious empire now Duryodhan deems his own,<br />

By his tears and s<strong>of</strong>t entreaty let Yudhishthir seek <strong>the</strong> throne,<br />

Open war I do not counsel, humbly seek Duryodhan’s grace,<br />

War will not restore <strong>the</strong> empire nor <strong>the</strong> gambler’s loss replace!”<br />

Thus with cold and cruel candour stalwart Valadeva cried,<br />

Wrathful rose <strong>the</strong> brave Satyaki, fiercely thus to him replied.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!