02.07.2019 Views

The Beat July/August Vol 4 Issue 7

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, monthly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA). The summer issue is all about things to see and do in Orléans this summer.

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, monthly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA).

The summer issue is all about things to see and do in Orléans this summer.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Exhibit—CSMO Artists<br />

3 <strong>July</strong> 2019 – 30 <strong>July</strong> 2019<br />

Eugène-Racette Art Gallery<br />

MIFO (6600 Carrière Street)<br />

This exhibit features pieces created by<br />

artists from MIFO’s Centre Séraphin-<br />

Marion d’Orléans (CSMO) as part of<br />

their painting, watercolour and Bunka<br />

(Japanese embroidery) classes. <strong>The</strong><br />

participants are retirees who share<br />

a passion for the arts and who, after<br />

honing their skills in class for several<br />

months, exhibit their work throughout<br />

<strong>July</strong>.<br />

Opening night:<br />

Friday, <strong>July</strong> 5, 7 PM to 9 PM (free)<br />

Exposition — Les artistes du CSMO<br />

3 juillet 2019 – 30 juillet 2019<br />

Galerie d’art Eugène-Racette<br />

MIFO (6600, rue Carrière)<br />

Les artistes du Centre Séraphin-Marion<br />

d’Orléans du MIFO exposent les<br />

œuvres qu’ils et elles ont réalisées<br />

dans les cours de peinture, d’aquarelle<br />

et de Bunka (broderie japonaise). Les<br />

participants et participantes sont<br />

des retraités passionnés d’art qui<br />

développent leurs techniques grâce<br />

aux cours et qui exposent en juillet le<br />

résultat de plusieurs mois de travail.<br />

Vernissage :<br />

vendredi 5 juillet de 19 h à 21 h (gratuit)<br />

Youth Space – Mixed Night<br />

4 <strong>July</strong> 2019<br />

4:00 PM - 7:00 PM<br />

OCCRC, 240 Centrum Boulevard<br />

This one is for our young folks!<br />

Youth can meet other youth, share<br />

experiences, have fun, discuss their<br />

needs and gain access to a variety of<br />

resources.<br />

Espace jeunesse — Soirée<br />

4 juillet 2019<br />

16 h – 19 h<br />

CRCOC, 240, boulevard Centrum<br />

Place à la jeunesse ! Un endroit où les<br />

jeunes peuvent rencontrer d’autres<br />

jeunes, partager leurs expériences,<br />

s’amuser, discuter de leurs besoins et<br />

avoir accès à une variété de ressources.<br />

Y-East End Express Tour<br />

12 <strong>July</strong> 2019<br />

5:15 PM – 9:45 PM<br />

This tour is an express version of<br />

our Y-East End tour and will feature a<br />

distillery, two breweries and an “on the<br />

bus” education session on craft beer.<br />

Your ticket includes transportation, a<br />

light snack, all tour and sampling fees<br />

and an education session on craft beer.<br />

1 st Stop<br />

Orléans Brewing Co. - OBC<br />

Tour and tasting fees included, take<br />

home beer available for purchase<br />

2 nd Stop<br />

Stray Dog Brewing Company<br />

Tour and tasting fees included,<br />

take home beer available for purchase<br />

3 rd Stop<br />

Dominion City Brewing Co.<br />

Tour and tasting fees included,<br />

take home beer available for purchase<br />

$75<br />

Includes transportation, a light snack,<br />

all tour and sampling fees and an<br />

education session on craft beer.<br />

Y-East End Express Tour<br />

12 juillet 2019<br />

17 h 15 – 21 h 45<br />

Cette sortie est une version condensée<br />

du Y-East End Tour et comprend<br />

la visite d’une distillerie et de deux<br />

microbrasseries, ainsi qu’un petit cours<br />

d’intro à la bière artisanale donné en<br />

route. Votre billet comprend le transport,<br />

un léger repas, les prix d’entrée et de<br />

dégustation, ainsi que le cours déjà<br />

mentionné.<br />

1 er arrêt<br />

Orléans Brewing Co. - OBC :<br />

prix d’entrée et de dégustation compris,<br />

bière embouteillée à acheter sur place.<br />

2 e arrêt<br />

Stray Dog Brewing Company<br />

prix d’entrée et de dégustation compris,<br />

bière embouteillée à acheter sur place.<br />

3 e arrêt<br />

Dominion City Brewing Co. :<br />

prix d’entrée et de dégustation compris,<br />

bière embouteillée à acheter sur place.<br />

Prix de la visite : 75 $<br />

comprend le transport, un léger repas,<br />

les prix d’entrée et de dégustation, ainsi<br />

qu’un petit cours sur la bière artisanale<br />

Meet the Artist: “Impressions of the<br />

45th Parallel” by Josée Francoeur<br />

25 <strong>July</strong> 2019<br />

7 PM - 9 PM<br />

Shenkman Arts Centre,<br />

Exhibition Space at Arts Network Ottawa<br />

<strong>The</strong> Exhibition Space showcases<br />

visual art by Arts Network Ottawa<br />

member artists. <strong>The</strong> intent of Josée<br />

Francoeur’s exhibition “Impressions of<br />

the 45th parallel” is to share her vision<br />

of Canadian landscapes of the Ottawa<br />

region at the 45th parallel North of<br />

latitude through modern impressionistic<br />

brushstrokes, running <strong>July</strong> 25, 2019 -<br />

<strong>August</strong> 26, 2019.<br />

the beat le rythme ỳ 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!