Ver revista PDF - Alforja
Ver revista PDF - Alforja
Ver revista PDF - Alforja
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
86<br />
el cambio se da en el momento en que se han creado las condiciones<br />
para que exista un lugar donde la intensidad de la impresión pueda<br />
extenderse y asentarse en un hecho lingüístico concreto. Aquí la poesía<br />
se entiende como una consecuencia de la capacidad de sustraer lo<br />
esencial, valiéndose del rigor intelectual y de la diestra utilización del<br />
lenguaje para llevar al territorio de las palabras aquel acontecimiento<br />
puro, que habita en el espacio de las emociones. El poema es la reconstrucción<br />
armónica e inteligible de ese estado emotivo; es la persecución,<br />
y luego el aislamiento de las sustancias puras. El poema es un<br />
hecho lingüístico autónomo que conserva la fuerza de la experiencia<br />
original; el poeta es un vocero de sus visiones, un viajero que se extravía<br />
en sus dominios sensorios para luego volver, majestuosamente lúcido,<br />
y redactar la síntesis precisa y extraordinaria de ese mundo extraordinario.<br />
Es la constancia estética de ese penoso transcurso de la sensación<br />
hacia un espacio que ha podido organizar un paisaje perfecto:<br />
consumación de la épica aventura que hizo la sensación para llegar al<br />
registro; viraje de lo inasible a lo fijo, trasposición de lo finito a lo eterno.<br />
¡Qué labor más abominable la de dar un orden, una cadencia, un<br />
ritmo, una sintaxis a las emociones! En efecto, la poesía es una obra<br />
alforja 39 | invierno 2006<br />
mayor, un ejercicio monumental capaz de trazar una ruta entre las impresiones<br />
puras y el quehacer conciente. El poeta trabaja con la embriaguez<br />
y el juicio, con el sueño y la vigilia, es el faro que trae de vuelta,<br />
secas y seguras, las barcas que visitaron el delirio; es el alquimista secreto<br />
que halla las sustancias que conservan para siempre la piel de la sensibilidad<br />
más fuerte.<br />
Y qué examen más complicado que el de calificar los tipos de emociones,<br />
qué rigor tan feroz el de hallar una taxonomía de lo sensible,<br />
una jerarquización del corpus emotivo cuyo propósito es el de encontrar<br />
esa sensación de universo, raíz del acto poético. Todo esto subraya<br />
la noción de poesía como trabajo, la desmitificación de que el poeta es<br />
tan sólo un receptor pasivo de informaciones divinas. Y probablemente<br />
el poeta sí sea un intermediario, un médium cuya función es la de transmitir<br />
esencias magníficas; pero esa transmisión llega después de un<br />
trabajo cotidiano, titánico, exhaustivo con las palabras, para conseguir<br />
ese producto verbal donde convergen sonido y sentido, lenguaje y armonía,<br />
magia y entendimiento. Estas son las razones sobre las cuales<br />
recae la estética purista del pensador francés: una obsesiva batalla rumbo<br />
a la perfección:<br />
los poemas son también obras maestras de trabajo, son además, monumentos<br />
de inteligencia y de trabajo continuado, producto de la voluntad<br />
y del análisis, que exigen cualidades demasiado múltiples para poder reducirse<br />
a las de un aparato registrador de entusiasmos o de éxtasis. 2<br />
Al final el misterio nunca se revela, sin embargo, podemos admirar esta<br />
idea de la poesía que ha podido reunir la formidable atmósfera de<br />
la sensibilidad, y las exigencias cognoscitivas: producto de la voluntad y<br />
el análisis. El poema es el privilegiado instante entre todas las sensaciones<br />
que necesita de las facultades sistemáticas de la razón para ordenar<br />
una realidad suprema, irrepetible; sitio espiritual que no busca más que<br />
cumplirse en su propia inmensidad.<br />
Elemento que sólo puede cumplirse en su perfección, producto de<br />
grandiosa ingeniería; el poema, sin embargo, está destinado a su disolución:<br />
escritura que cruza los océanos del espíritu para varar en un<br />
solo instante majestuoso:<br />
El lenguaje del que me acabo de servir, que expresa mi propósito, mi deseo,<br />
mi mandato, mi opinión, mi pregunta o mi respuesta, es el lenguaje<br />
que ha cumplido su función apenas llega. 3<br />
La magia se consuma en la enunciación de su conformación precisa.<br />
Pero en todo gran poema la forma se conserva, se repite infinitamente<br />
en la solidez de su estructura. Y a diferencia de la prosa, la poesía no tiene<br />
una función explicativa; se proclama, se justifica y se perpetúa en su<br />
2 Paul Valéry, op. cit.,<br />
p. 153.<br />
3 Ibid., p. 148.<br />
miscelánea 87