nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales
nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales
nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2^6 YAKOV MALKIEL NRFH, XIII<br />
hombre ovejuno, hombre y puerco toruno, caballo zorruno (cabra<br />
zorruna) 106 .<br />
2) Alusión a los productos pecuarios — a) leche cabruna o vacuna,<br />
queso ovejuno (notas 37, 67, 79); b) piel cor<strong>de</strong>runa o lobuna (notas<br />
53, 63); c) cuero asnuno, caballuno, cervuno, vacuno (notas 22, 31, 47,<br />
79); d) zapato bezerruno, cabruno, carneruno, cervuno, vacuno; agujeta<br />
cervuna; fuelle cabruno; e) estiércol boyuno (nota 28).<br />
3) Varias alusiones a los animales en sentido primario — a) rebaños:<br />
ganado cabruno, ovejuno, porcuno, vacuno; res cervuna, ovejuna, porcuna,<br />
vacuna; ant. lo cabruno 101 ', b) plantas: avena caballuna ( = loca),<br />
barba y ruda cabruna frente a sauce cabruno, moz. poleyo chorbuno<br />
('cervuno' con labialización a distancia y <strong>de</strong>sarrollo normal <strong>de</strong> la velar<br />
sorda), berza, uva y zarza perruna ( = escaramujo), fruta porcuna<br />
( = cochinera) 108 ; c) comidas: empanada caballuna, torta perruna (notas<br />
31, 72); d) avíos para la cría <strong>de</strong> animales: cencerro boyuno (nota 28);<br />
e) combinaciones diversas: and. piedra jabaluna, fuente ovejuna (notas<br />
21, 61).<br />
4) Varias alusiones a los animales en sentido pintoresco o traslaticio<br />
109 — a) colectivida<strong>de</strong>s: gente cabruna, linaje gatuno, senado ovejuno<br />
(notas 37, 57, 67); b) actividad artística: arte borruna, música perruna,<br />
solfa gatuna (notas 26, 57, 72); c) emociones y conducta afectiva: amor<br />
perruno, caricia perruna, espanto gatuno (notas 57, 71); d) vicisitu<strong>de</strong>s:<br />
<strong>de</strong>sgracia perruna, martirio perruno y tragedia cervuna (notas 47, 71),<br />
etcétera 110 . A excepción <strong>de</strong> borruno (siglo xv), todos estos usos, rigurosamente<br />
literarios, pertenecen al Siglo <strong>de</strong> Oro y a épocas posteriores,<br />
coincidiendo con la expansión <strong>de</strong>l sufijo más allá <strong>de</strong> los confines <strong>de</strong><br />
la zoonimia.<br />
A medida que -uno, en búsqueda <strong>de</strong> alianzas, por así <strong>de</strong>cirlo, con<br />
otros primitivos, rebasaba sus originarios límites <strong>de</strong> sufijo técnico ("propagación<br />
externa"), aumentaba el número <strong>de</strong> sustantivos que admitían<br />
como calificativos formaciones adjetivales en -uno ("propagación interna").<br />
A la vez siguieron borrándose las líneas divisorias entre ciertas<br />
categorías fijas tan características <strong>de</strong>l uso arcaico: si en los textos medievales<br />
una voz como boyuno u ovejuno no se combinaba más que<br />
con tres o cuatro sustantivos, los nuevos <strong>de</strong>rivados, en virtud <strong>de</strong> su<br />
mayor variedad (frailuno, hombruno, lacayuno, dial, montuno, moruno,<br />
etcétera) resultaron compatibles con un número más elevado y mejor<br />
distribuido <strong>de</strong> sustantivos. A título <strong>de</strong> clasificación aproximada pue<strong>de</strong>n<br />
proponerse los siguientes grupos:<br />
1 0 8 Notas 42, 51, 62, 63, 69, 78, 82 y 83.<br />
1 0 7 Notas 37, 47, 67, 72, 73, 79, 84. Con este grupo enlaza ganado reyuno.<br />
ios Notas 31, 40, 48, 72, 73 y 85. Con este grupo entronca chil. chaucha reyuna<br />
(nota 85). El prototipo <strong>de</strong> perruno fue con frecuencia canínus, y aun en español<br />
no faltan formaciones paralelas en -ino, como culebrino (nota 54).<br />
109 p o r "pintorescas" entiendo situaciones en que actúan los propios animales,<br />
pero en un contexto reservado <strong>de</strong> ordinario para seres humanos, p. ej. senado ovejuno<br />
y martirio perruno. El sentido "traslaticio", menos común, asoma cuando el propio<br />
adjetivo se in<strong>de</strong>pendiza, p. ej. ast. cervunu 'indómito' (nota 47)<br />
1 1 0 Lengua asnuna (nota 22), carta borruna (nota 26) , <strong>de</strong>creto galluno (nota 78),<br />
ración perruna y parto perruno (nota 71), garito vacuno 'bur<strong>de</strong>l' (nota 79), —aunque<br />
este último también podría agruparse con los términos <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ría en sentido recto<br />
(clase 3).