15.05.2013 Views

nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales

nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales

nueva revista de filología hispánica - Aleph Ciencias Sociales

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2^6 YAKOV MALKIEL NRFH, XIII<br />

hombre ovejuno, hombre y puerco toruno, caballo zorruno (cabra<br />

zorruna) 106 .<br />

2) Alusión a los productos pecuarios — a) leche cabruna o vacuna,<br />

queso ovejuno (notas 37, 67, 79); b) piel cor<strong>de</strong>runa o lobuna (notas<br />

53, 63); c) cuero asnuno, caballuno, cervuno, vacuno (notas 22, 31, 47,<br />

79); d) zapato bezerruno, cabruno, carneruno, cervuno, vacuno; agujeta<br />

cervuna; fuelle cabruno; e) estiércol boyuno (nota 28).<br />

3) Varias alusiones a los animales en sentido primario — a) rebaños:<br />

ganado cabruno, ovejuno, porcuno, vacuno; res cervuna, ovejuna, porcuna,<br />

vacuna; ant. lo cabruno 101 ', b) plantas: avena caballuna ( = loca),<br />

barba y ruda cabruna frente a sauce cabruno, moz. poleyo chorbuno<br />

('cervuno' con labialización a distancia y <strong>de</strong>sarrollo normal <strong>de</strong> la velar<br />

sorda), berza, uva y zarza perruna ( = escaramujo), fruta porcuna<br />

( = cochinera) 108 ; c) comidas: empanada caballuna, torta perruna (notas<br />

31, 72); d) avíos para la cría <strong>de</strong> animales: cencerro boyuno (nota 28);<br />

e) combinaciones diversas: and. piedra jabaluna, fuente ovejuna (notas<br />

21, 61).<br />

4) Varias alusiones a los animales en sentido pintoresco o traslaticio<br />

109 — a) colectivida<strong>de</strong>s: gente cabruna, linaje gatuno, senado ovejuno<br />

(notas 37, 57, 67); b) actividad artística: arte borruna, música perruna,<br />

solfa gatuna (notas 26, 57, 72); c) emociones y conducta afectiva: amor<br />

perruno, caricia perruna, espanto gatuno (notas 57, 71); d) vicisitu<strong>de</strong>s:<br />

<strong>de</strong>sgracia perruna, martirio perruno y tragedia cervuna (notas 47, 71),<br />

etcétera 110 . A excepción <strong>de</strong> borruno (siglo xv), todos estos usos, rigurosamente<br />

literarios, pertenecen al Siglo <strong>de</strong> Oro y a épocas posteriores,<br />

coincidiendo con la expansión <strong>de</strong>l sufijo más allá <strong>de</strong> los confines <strong>de</strong><br />

la zoonimia.<br />

A medida que -uno, en búsqueda <strong>de</strong> alianzas, por así <strong>de</strong>cirlo, con<br />

otros primitivos, rebasaba sus originarios límites <strong>de</strong> sufijo técnico ("propagación<br />

externa"), aumentaba el número <strong>de</strong> sustantivos que admitían<br />

como calificativos formaciones adjetivales en -uno ("propagación interna").<br />

A la vez siguieron borrándose las líneas divisorias entre ciertas<br />

categorías fijas tan características <strong>de</strong>l uso arcaico: si en los textos medievales<br />

una voz como boyuno u ovejuno no se combinaba más que<br />

con tres o cuatro sustantivos, los nuevos <strong>de</strong>rivados, en virtud <strong>de</strong> su<br />

mayor variedad (frailuno, hombruno, lacayuno, dial, montuno, moruno,<br />

etcétera) resultaron compatibles con un número más elevado y mejor<br />

distribuido <strong>de</strong> sustantivos. A título <strong>de</strong> clasificación aproximada pue<strong>de</strong>n<br />

proponerse los siguientes grupos:<br />

1 0 8 Notas 42, 51, 62, 63, 69, 78, 82 y 83.<br />

1 0 7 Notas 37, 47, 67, 72, 73, 79, 84. Con este grupo enlaza ganado reyuno.<br />

ios Notas 31, 40, 48, 72, 73 y 85. Con este grupo entronca chil. chaucha reyuna<br />

(nota 85). El prototipo <strong>de</strong> perruno fue con frecuencia canínus, y aun en español<br />

no faltan formaciones paralelas en -ino, como culebrino (nota 54).<br />

109 p o r "pintorescas" entiendo situaciones en que actúan los propios animales,<br />

pero en un contexto reservado <strong>de</strong> ordinario para seres humanos, p. ej. senado ovejuno<br />

y martirio perruno. El sentido "traslaticio", menos común, asoma cuando el propio<br />

adjetivo se in<strong>de</strong>pendiza, p. ej. ast. cervunu 'indómito' (nota 47)<br />

1 1 0 Lengua asnuna (nota 22), carta borruna (nota 26) , <strong>de</strong>creto galluno (nota 78),<br />

ración perruna y parto perruno (nota 71), garito vacuno 'bur<strong>de</strong>l' (nota 79), —aunque<br />

este último también podría agruparse con los términos <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ría en sentido recto<br />

(clase 3).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!