Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Una página de <strong>El</strong> Talmud en <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong><br />
Cervantes: ¿judío, talmudista y kabalista?<br />
(Fragmento)<br />
[…]<br />
Desde hace mucho, desde que leímos <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong> en la<br />
Universidad y por obligación leímos algunos comentaristas (…)<br />
intuitivamente pensamos en la posibilidad del origen judío de<br />
Cervantes. Con el descubrimiento de la transcripción de la Guemará<br />
Nedarim (el número 26 en orden cronológico de la Mishna) de <strong>El</strong><br />
Talmud en <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong>, se nos despertó el interés de profundizar un<br />
poco más. <strong>El</strong> resultado (…) nos confirma que Cervantes vivió en su<br />
propio ser las angustias de los anusim: los judíos conversos, bajo el<br />
peso de la Inquisición. […]<br />
Cervantes quiso indicar de alguna manera sus fuentes de<br />
inspiración, y en el prólogo a <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong> nos dice:<br />
Si tratárades de amores, con dos onzas<br />
que sepáis de la lengua toscana toparéis con León<br />
Hebreo, que os hincha las medidas; y si no queréis<br />
andaros por tierras extrañas, en nuestra casa<br />
tenéis a Fonseca, “Del amor de Dios”, donde se<br />
cita todo lo que vos y el más ingenioso acertara a<br />
desear en tal materia.<br />
Ambos son autores influenciados por literatura talmúdica y<br />
kabalística. Además, ya desde el prólogo [son] de notar sus<br />
“mensajes”, que requieren leerse y releerse una y otra vez. ¿Cuál es<br />
en realidad la lengua toscana que según Cervantes todos deben<br />
saber aunque sea dos onzas? […]<br />
Cervantes tenía conocimientos profundos de <strong>El</strong> Talmud y<br />
conocía también las enseñanzas místicas de los kabalistas, cuya cuna<br />
era las juderías de Toledo, en España, y de Cremona, en Italia;<br />
paralelamente las escuelas de Tzsvath y Tiberiades en Eretz, Israel. En<br />
su obra se puede notar el énfasis que dio a los mismos enfoques<br />
que daban los kabalistas de la base mística de la Márkaba […]<br />
Es curiosa y significativa la descripción, cuando don <strong>Quijote</strong><br />
sale con Sancho de un lugar de la Mancha hacia su aventura. <strong>El</strong> Cura<br />
y el Barbero hicieron escrutinio en la biblioteca del <strong>Quijote</strong> (capítulo<br />
VI) [y] ordenaron quemar algunos libros. ¿Qué libros eran? ¿Cuáles<br />
libros se quemaban en aquellos tiempos? Algunos han encontrado<br />
que <strong>entre</strong> la lista, descifrando al estilo kabalístico, aparecen: un libro<br />
de Moisés de León, autor de la máxima obra kabalística <strong>El</strong> Zohar, y<br />
otro de León Hebreo –muy admirado por Cervantes– cuyo<br />
nombre real era Yehuda Abarbanel, hijo de quien fuera Ministro de<br />
Finanzas de Isabel La Católica, expulsados de España por<br />
mantenerse en “sus trece” de su fe y prohibidas sus obras. Otra<br />
interrogante: ¿quiénes eran los prisioneros encadenados –gente<br />
“nonsancta”– que liberó Don <strong>Quijote</strong>? (capítulo XXII). Hay muchos<br />
detalles curiosos a lo largo de la lectura de Don <strong>Quijote</strong> que no<br />
solo constatan el genio extraordinario [de Cervantes] para,<br />
disimuladamente, llevar consuelo a los sufridos de su tiempo, sino<br />
que demuestran un gran conocimiento de la literatura kabalística y<br />
del misticismo judío [en torno al] problema existencial del ser [...]<br />
Bernardo Baruch<br />
(1927)<br />
126<br />
127