28.10.2014 Views

El Quijote entre nosotros - Sinabi

El Quijote entre nosotros - Sinabi

El Quijote entre nosotros - Sinabi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Una página de <strong>El</strong> Talmud en <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong><br />

Cervantes: ¿judío, talmudista y kabalista?<br />

(Fragmento)<br />

[…]<br />

Desde hace mucho, desde que leímos <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong> en la<br />

Universidad y por obligación leímos algunos comentaristas (…)<br />

intuitivamente pensamos en la posibilidad del origen judío de<br />

Cervantes. Con el descubrimiento de la transcripción de la Guemará<br />

Nedarim (el número 26 en orden cronológico de la Mishna) de <strong>El</strong><br />

Talmud en <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong>, se nos despertó el interés de profundizar un<br />

poco más. <strong>El</strong> resultado (…) nos confirma que Cervantes vivió en su<br />

propio ser las angustias de los anusim: los judíos conversos, bajo el<br />

peso de la Inquisición. […]<br />

Cervantes quiso indicar de alguna manera sus fuentes de<br />

inspiración, y en el prólogo a <strong>El</strong> <strong>Quijote</strong> nos dice:<br />

Si tratárades de amores, con dos onzas<br />

que sepáis de la lengua toscana toparéis con León<br />

Hebreo, que os hincha las medidas; y si no queréis<br />

andaros por tierras extrañas, en nuestra casa<br />

tenéis a Fonseca, “Del amor de Dios”, donde se<br />

cita todo lo que vos y el más ingenioso acertara a<br />

desear en tal materia.<br />

Ambos son autores influenciados por literatura talmúdica y<br />

kabalística. Además, ya desde el prólogo [son] de notar sus<br />

“mensajes”, que requieren leerse y releerse una y otra vez. ¿Cuál es<br />

en realidad la lengua toscana que según Cervantes todos deben<br />

saber aunque sea dos onzas? […]<br />

Cervantes tenía conocimientos profundos de <strong>El</strong> Talmud y<br />

conocía también las enseñanzas místicas de los kabalistas, cuya cuna<br />

era las juderías de Toledo, en España, y de Cremona, en Italia;<br />

paralelamente las escuelas de Tzsvath y Tiberiades en Eretz, Israel. En<br />

su obra se puede notar el énfasis que dio a los mismos enfoques<br />

que daban los kabalistas de la base mística de la Márkaba […]<br />

Es curiosa y significativa la descripción, cuando don <strong>Quijote</strong><br />

sale con Sancho de un lugar de la Mancha hacia su aventura. <strong>El</strong> Cura<br />

y el Barbero hicieron escrutinio en la biblioteca del <strong>Quijote</strong> (capítulo<br />

VI) [y] ordenaron quemar algunos libros. ¿Qué libros eran? ¿Cuáles<br />

libros se quemaban en aquellos tiempos? Algunos han encontrado<br />

que <strong>entre</strong> la lista, descifrando al estilo kabalístico, aparecen: un libro<br />

de Moisés de León, autor de la máxima obra kabalística <strong>El</strong> Zohar, y<br />

otro de León Hebreo –muy admirado por Cervantes– cuyo<br />

nombre real era Yehuda Abarbanel, hijo de quien fuera Ministro de<br />

Finanzas de Isabel La Católica, expulsados de España por<br />

mantenerse en “sus trece” de su fe y prohibidas sus obras. Otra<br />

interrogante: ¿quiénes eran los prisioneros encadenados –gente<br />

“nonsancta”– que liberó Don <strong>Quijote</strong>? (capítulo XXII). Hay muchos<br />

detalles curiosos a lo largo de la lectura de Don <strong>Quijote</strong> que no<br />

solo constatan el genio extraordinario [de Cervantes] para,<br />

disimuladamente, llevar consuelo a los sufridos de su tiempo, sino<br />

que demuestran un gran conocimiento de la literatura kabalística y<br />

del misticismo judío [en torno al] problema existencial del ser [...]<br />

Bernardo Baruch<br />

(1927)<br />

126<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!