10.07.2015 Views

Como Nos Llegó La Biblia - Online Christian Library

Como Nos Llegó La Biblia - Online Christian Library

Como Nos Llegó La Biblia - Online Christian Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Moisés. El ugarit pertenece a la familia de lenguas semítas, y por lo tanto está relacionado con elhebreo. En su reciente comentario en dos tomos sobre el Libro de los Salmos en "The AnchorBible," (1966,1968) Dahood ha hecho considerable uso de muchos paralelos de la literaturaugarítica como ayuda en la comprensión de frases hebreas.Moisés fue "enseñado en toda la sabiduría de los egipcios" (Hechos 7:22), habiendo recibido laeducación que correspondía a la realeza, en la literatura del Egipto antiguo. Además, cuando losisraelitas bajo Josué entraron en la tierra de Canaán, encontraron un alfabeto y una coleccióncuantioso de literatura en una lengua semita. De modo que había a mano las herramientas físicasnecesarias para escribir el Antiguo Testamento.En cuanto a materiales para escribir, los egipcios usaron rollos de pieles desde una fecha muyantigua. Se han descubierto manuscritos de ese material fechados alrededor del año 2000 a.C.Más tarde, el Talmud de los judíos requirió que todas las copias de la Ley fuesen escritas enpieles en forma de rollos. Esta regla está en vigencia todavía.a. El Texto Pre-Masorético. Humanamente hablando, es imposible que persona alguna copie amano un documento tan largo como la profecía de Isaías sin cometer algunos errores. Y debemosrecordar que todas las copias del Antiguo y el Nuevo Testamentos fueron hechas a mano hastamediados del siglo 15 (1456 d.C.). Eso quiere decir que algunos de los textos bíblicos han sidocopiados por casi 3000 años, y todos ellos por mucho más de mil años. No era posible, sino hastala edad moderna de la imprenta, producir un gran número de copias de un libro, y que todas ellasfuesen exactamente iguales.De modo que no es nada sorprendente encontrar algunas diferencias en el texto de losmanuscritos del Antiguo Testamento. Tenemos motivo, sin embargo, para una profunda gratitudpor el gran esmero.. que tuvieron los escribientes hebreos al copiar sus Sagradas Escrituras. Ellosreconocieron que esto era una responsabilidad bien seria. En su estudio del Antiguo Testamento,R. K. Harrison dice: "En el período pre-cristiano inmediato, las autoridades judías sepreocuparon mucho por conservar el texto del Antiguo Testamento en una forma tan pura comofuese posible. Tal preocupación fue motivada tanto por las variaciones en los manuscritos, comopor las diferencias en el texto hebreo y el texto griego de la Versión Septuaginta."[1] Es decir,ellos se esforzaron por corregir los errores que se habían introducido en el texto a lo largo de tanlargos siglos.En el siglo segundo de la era cristiana, el Rabí Aqiba procuró fijar el texto con exactitud. Se leatribuye el haber dicho que "la transmisión (massoreth) exacta del texto es una cerca para la Tora(la Ley).[2] Con el propósito de estudiarlo más minuciosamente, los escribas dividieron el textohebreo en versículos.b. El Texto Masorético. Alrededor del principio del siglo sexto los masoretas se hicieron cargodel trabajo de los escribas de copiar los manuscritos del Antiguo Testamento; se dedicaron a tallabor entre los años 500 y 1000 d.C. Ellos trabajaron con un cuidado escrupuloso. Tanto era asíque para cada libro del Antiguo Testamento contaron el número de versículos, de palabras y aúnde letras. ¡Llegaron al extremo de identificar la letra situada en el centro de cada libro! Al contar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!