23.06.2013 Views

Féticheurs et médecines traditionnelles du Congo (Brazzaville) - IRD

Féticheurs et médecines traditionnelles du Congo (Brazzaville) - IRD

Féticheurs et médecines traditionnelles du Congo (Brazzaville) - IRD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ochna arenaria de Wild. & Th. Dur.<br />

HERBIER : 397 vill. de Malengo.<br />

C<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite espèce de savane, poussant à ras de terre, donne à la fin de la saison sèche,<br />

de grands tapis de fleurs roses, extrêmement décoratives.<br />

La décoction de racines, salées, sert de boisson lorsque l'on souffre de la poitrine.<br />

Ochna calodendron Gilg & Mildbr.<br />

NOM VERNACULAIRE : Babinga : mulebengoy.<br />

Les Babinga de la région de Ouesso traitent les plaies par des applications de la poudre<br />

des écorces de c<strong>et</strong> arbre. C<strong>et</strong>te espèce possède un tronc rappelant celui <strong>du</strong> goyavier, mais<br />

tellement lisse que les singes ne pourraient y monter.<br />

Ochna pulchra Hook. f.<br />

IIERBIER : 238 route de Tonlcama; 428 ;Ilat,oumbou.<br />

NOM VERNACUI.AIRE : Laadi : lubaadzi lwa mpalcasa.<br />

Comme O. afzelii <strong>et</strong> 0. nrenaria, c<strong>et</strong>te espèce sert aussi pour soigner les affections pul-<br />

monaires ou bronchiques.<br />

Rhabdophyllum arnoldianum (de Wild. & Th. Dur.) van Tiegh. var. arnoldianum Farron<br />

HERBIER : 603 rive gauche de la Foulakari; 1401 Mayoko, route de la Comilog vers hlouanda; 1448 vill.<br />

dlAbala, terre Okouéré, sous-préfecture de Boundji; 1539 vill. d'Oyou6 II, km 35 route Makoua<br />

Kéllé; 2159 Ile Bamou.<br />

Pour traiter les maux de cœur <strong>et</strong> de ventre, les Mbôsi font manger les feuilles accommodées<br />

en légumes avec de la viande ou <strong>du</strong> poisson.<br />

Rhabdophyllum calophyllum (Oliv.) van Tiegh.<br />

HERBIER : 1117 vill. de Mouyabi 1 route de Komono-Zanaga; 1857 vill. de Kingani, eri for<strong>et</strong>.<br />

NOMS VERNACULAIRES : Mbaarnba : iin<strong>du</strong>o; Téké: muwaye.<br />

Comme aphrodisiaque, les Mbaamba mangent les feuilles avec des graines de manigu<strong>et</strong>te,<br />

accompagnées d'un bon verre de vin rouge. Les Téké en font boire la décoction aux malades<br />

atteints de coxalgie ( ?).<br />

Rhabdophyllum welwitschii van Tiegh.<br />

HERBIER : 172 route de Linzolo; 595 forêt sur les bords <strong>du</strong> <strong>Congo</strong>; 859 <strong>du</strong> vill. de Moutampa au <strong>Congo</strong>;<br />

1454 bis, vill. d'Ekoo, sous-préfecture de Boundji; 1683 Ekélimba-Chantier; 2119 Mirnbely, piste<br />

de Mindjoukou; 2136 vill. d'Enyélé.<br />

Nors VERNACULAIRES : Laadi, Koongo, Suundi : nbinzi, nbaandzi; Kôta : lengoko; Songo : lingabu.<br />

Contre les maux de côtes, ou lorsqu'on se sent fatigué, affaibli, ou après une maladie<br />

il faut boire comme reconstituant, tous les jours un verre d'une tisane préparée avec les<br />

racines. Dans la Likouala la plante est assez prisée comme aphrodisiaque.<br />

Coula e<strong>du</strong>lis Baill.<br />

NOMS VERNACULAIRES : Vili, Yoornbe : mukumunu, nkumunu.<br />

Peu fréquent au <strong>Congo</strong>, c<strong>et</strong> arbre ne parait exister que dans le Mayombe forestier, où<br />

il est employé en bains de bouche pour soigner les affections buccales <strong>et</strong> les maux de dents.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!