25.06.2013 Views

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ukuvuga Umuyobozi Mukuru kugira ngo hatagira<br />

umuntu ku giti cye/ uruhande rufitanye isano nawe<br />

ugira ububasha butavuguruzwa/butabangamirwa<br />

bwo gufata icyemezo kubera ko akomatanyije<br />

imyanya ibiri y’umurimo icyarimwe.<br />

Nta muntu umwe wemerewe gukomatanya<br />

umwanya wa Perezida w’Inama y’Ubuyobozi<br />

n’uw’Umuyobozi Mukuru wa banki.<br />

Nta banyamuryango babiri bakomoka mu muryango<br />

umwe waguye bemerewe kujya mu mwanya wa<br />

Perezida n’uw’Umuyobozi Mukuru cyangwa<br />

Umuyobozi wo ku rwego rwo hejuru wa banki<br />

icyarimwe.<br />

Ingingo ya 21: Isuzumamikorere ry’Inama<br />

y’Ubuyobozi n’Abayobozi<br />

Ibinyujije kuri Komite iyishyiraho cyangwa kuri<br />

Komite y’inama y’ubuyobozi ikora nka yo, Inama<br />

y’Ubuyobozi isuzuma ubushobozi n’uburambe mu<br />

kazi ndetse n’ubundi bumenyi abayigize basabwa<br />

kuba bafite hagamijwe gusesengura imikorere myiza<br />

yayo.<br />

Iryo suzuma rikorwa abagize inama y’ubuyobozi<br />

buri wese asuzuma mugenzi we kandi nawe<br />

yisuzuma muri rusange, cyangwa se hifashishijwe<br />

komite zayo n’uruhare rwa buri wese mu bagize<br />

Inama y’Ubuyobozi, na Perezida wayo arimo.<br />

Isuzuma rikorwa buri mwaka kandi raporo<br />

y’umwaka ikagaragaza ko byakozwe. Umuyobozi<br />

Mukuru ashyikiriza Banki Nkuru raporo irimo<br />

<strong>Official</strong> <strong>Gazette</strong> <strong>n°</strong> <strong>02</strong> <strong>of</strong> <strong>10</strong>/<strong>01</strong>/2<strong>01</strong>1<br />

such that no one individual/related party has<br />

unfettered powers <strong>of</strong> decision making by<br />

occupying the two positions at the same time.<br />

No one person should combine the post <strong>of</strong><br />

Chairman/chief executive <strong>of</strong>ficer <strong>of</strong> any bank.<br />

Two members <strong>of</strong> the same extended family should<br />

not occupy the position <strong>of</strong> Chairman and that <strong>of</strong><br />

Chief Executive Officer or Executive Director <strong>of</strong> a<br />

bank at the same time.<br />

Article 21: The Board and Director Evaluation<br />

The Board through its nomination committee or<br />

similar board committee shall regularly review its<br />

required mix <strong>of</strong> skills and experience and other<br />

qualities in order to assess the effectiveness <strong>of</strong> the<br />

board.<br />

Such review shall be by means <strong>of</strong> peer and selfevaluation<br />

<strong>of</strong> the board as a whole, its committees<br />

and the contribution <strong>of</strong> each and every director,<br />

including the Chairman.<br />

The evaluation shall be conducted annually and the<br />

fact that it has been done should be disclosed in the<br />

annual report. The Managing Director shall submit<br />

61<br />

direction, c’est-à-dire le directeur général de sorte<br />

qu’aucun individu/personne apparentée n’ait des<br />

pouvoirs illimités de prise de décisions en occupant<br />

les deux postes en même temps.<br />

Nul ne doit cumuler le poste de président du<br />

Conseil d’administration et de directeur-général<br />

d’une banque.<br />

Deux membres de la même famille élargie ne<br />

peuvent occuper le poste de président et celui de<br />

directeur général ou de directeur d’une banque en<br />

même temps.<br />

Article 21 : Évaluation du Conseil<br />

d’administration et des administrateurs<br />

Le Conseil, par le biais de son comité des<br />

candidatures ou d’un comité du conseil exerçant<br />

une fonction analogue, réexamine régulièrement<br />

ses besoins en termes de compétences et<br />

d’expérience et d’autres qualifications afin<br />

d’évaluer l’efficacité du Conseil.<br />

Cet examen doit se faire au moyen d’une<br />

évaluation par les pairs et d’une autoévaluation du<br />

Conseil dans son ensemble, de ses comités et de la<br />

contribution de chaque administrateur, y compris le<br />

président.<br />

L’évaluation doit être effectuée chaque année et<br />

communiquée dans le rapport annuel. Chaque<br />

année, le directeur général doit soumettre à la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!